Verse (Click for Chapter) New International Version “I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by. New Living Translation “So I will turn you into a ruin, a mockery in the eyes of the surrounding nations and to all who pass by. English Standard Version Moreover, I will make you a desolation and an object of reproach among the nations all around you and in the sight of all who pass by. Berean Standard Bible I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of all who pass by. King James Bible Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. New King James Version Moreover I will make you a waste and a reproach among the nations that are all around you, in the sight of all who pass by. New American Standard Bible Moreover, I will make you a site of ruins and a disgrace among the nations that surround you, in the sight of everyone who passes by. NASB 1995 ‘Moreover, I will make you a desolation and a reproach among the nations which surround you, in the sight of all who pass by. NASB 1977 ‘Moreover, I will make you a desolation and a reproach among the nations which surround you, in the sight of all who pass by. Legacy Standard Bible Moreover, I will make you a ruin and a reproach among the nations which are all around you, in the sight of all who pass by. Amplified Bible Moreover, I will make you a desolation and a disgrace among the nations which surround you and in the sight of all who pass by. Christian Standard Bible “I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of everyone who passes by. Holman Christian Standard Bible I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of everyone who passes by. American Standard Version Moreover I will make thee a desolation and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. Aramaic Bible in Plain English And I shall give you to the sword and to shame among the nations that are around you, before everyone who passes through Brenton Septuagint Translation And I will make thee desolate, and thy daughters round about thee, in the sight of every one that passes through. Contemporary English Version Every passerby will laugh at your destruction. Foreign nations Douay-Rheims Bible And I will make thee desolate, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of every one that passeth by. English Revised Version Moreover I will make thee a desolation and a reproach, among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. GOD'S WORD® Translation I will turn you into a wasteland and an object of ridicule among the nations around you and in the presence of everyone who passes by you. Good News Translation Everyone from the nations around you who passes by will sneer at you and keep their distance. International Standard Version I'm also going to turn you into a waste and an object of insult among the nations that surround you and in front of every person who passes by. JPS Tanakh 1917 Moreover I will make thee an amazement and a reproach, among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. Literal Standard Version And I give you for a ruin, | And for a reproach among nations that [are] around you, | Before the eyes of everyone passing by. Majority Standard Bible I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of all who pass by. New American Bible I will make you a desolation and a reproach among the nations around you, in the sight of every passerby. NET Bible "I will make you desolate and an object of scorn among the nations around you, in the sight of everyone who passes by. New Revised Standard Version Moreover I will make you a desolation and an object of mocking among the nations around you, in the sight of all that pass by. New Heart English Bible Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are around you, in the sight of all that pass by. Webster's Bible Translation Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are around thee, in the sight of all that pass by. World English Bible “‘Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are around you, in the sight of all that pass by. Young's Literal Translation And I give thee for a waste, And for a reproach among nations that are round about thee, Before the eyes of every passer by. Additional Translations ... Audio Bible Context Famine, Sword, and Dispersion…13And when My anger is spent and I have vented My wrath against them, I will be appeased. And when I have spent My wrath on them, they will know that I, the LORD, in My zeal have spoken. 14I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of all who pass by. 15So you will be a reproach and a taunt, a warning and a horror to the nations around you, when I execute judgments against you in anger, wrath, and raging fury. I, the LORD, have spoken.… Cross References Psalm 74:3 Turn Your steps to the everlasting ruins, to everything in the sanctuary the enemy has destroyed. Psalm 79:1 The nations, O God, have invaded Your inheritance; they have defiled Your holy temple and reduced Jerusalem to rubble. Jeremiah 23:40 And I will bring upon you everlasting shame and perpetual humiliation that will never be forgotten." Ezekiel 6:6 Wherever you live, the cities will be laid waste and the high places will be demolished, so that your altars will be laid waste and desecrated, your idols smashed and obliterated, your incense altars cut down, and your works blotted out. Ezekiel 12:20 The inhabited cities will be laid waste, and the land will become desolate. Then you will know that I am the LORD.'" Ezekiel 16:57 before your wickedness was uncovered? Even so, you are now scorned by the daughters of Edom and all those around her, and by the daughters of the Philistines--all those around you who despise you. Ezekiel 22:4 you are guilty of the blood you have shed, and you are defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close and have come to the end of your years. Therefore I have made you a reproach to the nations and a mockery to all the lands. Treasury of Scripture Moreover I will make you waste, and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by. I will Ezekiel 22:4 Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries. Leviticus 26:31,32 And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours… Deuteronomy 28:37 And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee. the nations Ezekiel 5:8 Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations. Jump to Previous Amazement Desolation Eyes Goes Moreover Nations Object Passer Reproach Round Ruin Shame Sight Surround WasteJump to Next Amazement Desolation Eyes Goes Moreover Nations Object Passer Reproach Round Ruin Shame Sight Surround WasteEzekiel 5 1. Under the type of hair5. is shown the judgment of Jerusalem for their rebellion 12. by famine, sword, and dispersion Verse 14. - In the sight of them that pass by. The phrase reminds us of Lamentations 1:12; Lamentations 2:15: and the latter was probably a conscious reproduction of it. The scorn and mockery of the heathen who rejoiced in her humiliation were to be the keenest pang in the punishment of the guilty city. Parallel Commentaries ... Hebrew I will makeוְאֶתְּנֵךְ֙ (wə·’et·tə·nêḵ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | second person feminine singular Strong's 5414: To give, put, set you a ruin לְחָרְבָּ֣ה (lə·ḥā·rə·bāh) Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 2723: Waste, desolation, ruin and a disgrace וּלְחֶרְפָּ֔ה (ū·lə·ḥer·pāh) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 2781: Contumely, disgrace, the pudenda among the nations בַּגּוֹיִ֖ם (bag·gō·w·yim) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts around you, סְבִיבוֹתָ֑יִךְ (sə·ḇî·ḇō·w·ṯā·yiḵ) Adverb | second person feminine singular Strong's 5439: A circle, neighbour, environs, around in the sight לְעֵינֵ֖י (lə·‘ê·nê) Preposition-l | Noun - cdc Strong's 5869: An eye, a fountain of all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every who pass by. עוֹבֵֽר׃ (‘ō·w·ḇêr) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on Links Ezekiel 5:14 NIVEzekiel 5:14 NLT Ezekiel 5:14 ESV Ezekiel 5:14 NASB Ezekiel 5:14 KJV Ezekiel 5:14 BibleApps.com Ezekiel 5:14 Biblia Paralela Ezekiel 5:14 Chinese Bible Ezekiel 5:14 French Bible Ezekiel 5:14 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 5:14 Moreover I will make you a desolation (Ezek. Eze Ezk) |