Verse (Click for Chapter) New International Version I became the laughingstock of all my people; they mock me in song all day long. New Living Translation My own people laugh at me. All day long they sing their mocking songs. English Standard Version I have become the laughingstock of all peoples, the object of their taunts all day long. Berean Standard Bible I am a laughingstock to all my people; they mock me in song all day long. King James Bible I was a derision to all my people; and their song all the day. New King James Version I have become the ridicule of all my people— Their taunting song all the day. New American Standard Bible I have become a laughingstock to all my people, Their song of ridicule all the day. NASB 1995 I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day. NASB 1977 I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day. Legacy Standard Bible I have become a laughingstock to all my people, Their music of mockery all the day. Amplified Bible I have become the [object of] ridicule to all my people, And [the subject of] their mocking song all the day. Christian Standard Bible I am a laughingstock to all my people, mocked by their songs all day long. Holman Christian Standard Bible I am a laughingstock to all my people, mocked by their songs all day long. American Standard Version I am become a derision to all my people, and their song all the day. Contemporary English Version I am a joke to everyone--no one ever stops making fun of me. English Revised Version I am become a derision to all my people; and their song all the day. GOD'S WORD® Translation I have become a laughingstock to all my people. All day long [they make fun of me] with their songs. Good News Translation People laugh at me all day long; I am a joke to them all. International Standard Version I have become a laughingstock to all my people, the object of their taunts throughout the day. Majority Standard Bible I am a laughingstock to all my people; they mock me in song all day long. NET Bible I have become the laughingstock of all people, their mocking song all day long. New Heart English Bible I have become a laughingstock to all peoples, and their song all the day. Webster's Bible Translation I was a derision to all my people; and their song all the day. World English Bible I have become a derision to all my people, and their song all day long. Literal Translations Literal Standard VersionI have been a derision to all my people, "" Their song all the day. Young's Literal Translation I have been a derision to all my people, Their song all the day. Smith's Literal Translation I was a derision to all my people; their song all the day. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe. I am made a derision to all my people, their song all the day long. Catholic Public Domain Version HE. I have become a derision to all my people, their song throughout the day. New American Bible I have become a laughingstock to all my people, their taunt all day long; New Revised Standard Version I have become the laughingstock of all my people, the object of their taunt-songs all day long. Translations from Aramaic Lamsa BibleI have become the ridicule of all nations; and their scoffing song all the day. Peshitta Holy Bible Translated I have been a mockery among all the nations and their chant all day OT Translations JPS Tanakh 1917I am become a derision to all my people, And their song all the day. Brenton Septuagint Translation I became a laughing-stock to all my people; and their song all the day. Additional Translations ... Audio Bible Context Jeremiah's Afflictions…13He pierced my kidneys with His arrows. 14I am a laughingstock to all my people; they mock me in song all day long. 15He has filled me with bitterness; He has intoxicated me with wormwood.… Cross References Psalm 22:6-7 But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people. / All who see me mock me; they sneer and shake their heads: Job 30:9-10 And now they mock me in song; I have become a byword among them. / They abhor me and keep far from me; they do not hesitate to spit in my face. Isaiah 53:3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not. Jeremiah 20:7 You have deceived me, O LORD, and I was deceived. You have overcome me and prevailed. I am a laughingstock all day long; everyone mocks me. Psalm 69:11-12 I made sackcloth my clothing, and I was sport to them. / Those who sit at the gate mock me, and I am the song of drunkards. Matthew 27:39-44 And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads / and saying, “You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!” / In the same way, the chief priests, scribes, and elders mocked Him, saying, ... Mark 15:29-32 And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, “Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, / come down from the cross and save Yourself!” / In the same way, the chief priests and scribes mocked Him among themselves, saying, “He saved others, but He cannot save Himself! ... Luke 23:35-39 The people stood watching, and the rulers sneered at Him, saying, “He saved others; let Him save Himself if He is the Christ of God, the Chosen One.” / The soldiers also mocked Him and came up to offer Him sour wine. / “If You are the King of the Jews,” they said, “save Yourself!” ... Hebrews 12:2-3 Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before Him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God. / Consider Him who endured such hostility from sinners, so that you will not grow weary and lose heart. 1 Peter 2:23 When they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly. Psalm 44:13-14 You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us. / You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples. Jeremiah 48:27 Was not Israel your object of ridicule? Was he ever found among thieves? For whenever you speak of him you shake your head. Ezekiel 36:3-4 therefore prophesy and declare that this is what the Lord GOD says: Because they have made you desolate and have trampled you on every side, so that you became a possession of the rest of the nations and were taken up in slander by the lips of their talkers, / therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD. This is what the Lord GOD says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and abandoned cities, which have become a spoil and a mockery to the rest of the nations around you. Psalm 123:3-4 Have mercy on us, O LORD, have mercy, for we have endured much contempt. / We have endured much scorn from the arrogant, much contempt from the proud. 2 Kings 19:21-22 This is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you. / Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! Treasury of Scripture I was a derision to all my people; and their song all the day. Lamentations 3:63 Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick. Nehemiah 4:2-4 And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned? … Job 30:1-9 But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock… Jump to Previous Burden Derision Laughingstock Mock Mocking Peoples Song Songs SportJump to Next Burden Derision Laughingstock Mock Mocking Peoples Song Songs SportLamentations 3 1. The prophet bewails his own calamities22. By the mercies of God, he nourishes his hope 37. He acknowledges God's justice 55. He prays for deliverance 64. And vengeance on his enemies I have become a laughingstock The Hebrew word for "laughingstock" is "שְׂחוֹק" (sechoq), which conveys a sense of derision and ridicule. In the context of Lamentations, this reflects the deep humiliation and scorn that the prophet Jeremiah feels as he witnesses the destruction of Jerusalem. Historically, prophets often faced mockery and disbelief from their own people, as their messages of repentance and warning were unpopular. This phrase captures the profound personal suffering and public shame that Jeremiah endures, serving as a poignant reminder of the cost of faithfulness to God's calling. to all my people mocked by their songs all day long Parallel Commentaries ... Hebrew I amהָיִ֤יתִי (hā·yî·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be a laughingstock שְּׂחֹק֙ (śə·ḥōq) Noun - masculine singular Strong's 7814: Laughter, derision, sport to all לְכָל־ (lə·ḵāl) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every my people; עַמִּ֔י (‘am·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock they mock me in song נְגִינָתָ֖ם (nə·ḡî·nā·ṯām) Noun - feminine singular construct | third person masculine plural Strong's 5058: Instrumental music, a stringed instrument, a poem set to music, an epigram all day long. כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every Links Lamentations 3:14 NIVLamentations 3:14 NLT Lamentations 3:14 ESV Lamentations 3:14 NASB Lamentations 3:14 KJV Lamentations 3:14 BibleApps.com Lamentations 3:14 Biblia Paralela Lamentations 3:14 Chinese Bible Lamentations 3:14 French Bible Lamentations 3:14 Catholic Bible OT Prophets: Lamentations 3:14 I am become a derision to all (Lam. La Lm) |