Psalm 88:17
New International Version
All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.

New Living Translation
They swirl around me like floodwaters all day long. They have engulfed me completely.

English Standard Version
They surround me like a flood all day long; they close in on me together.

Berean Standard Bible
All day long they engulf me like water; they enclose me on every side.

King James Bible
They came round about me daily like water; they compassed me about together.

New King James Version
They came around me all day long like water; They engulfed me altogether.

New American Standard Bible
They have surrounded me like water all day long; They have encircled me altogether.

NASB 1995
They have surrounded me like water all day long; They have encompassed me altogether.

NASB 1977
They have surrounded me like water all day long; They have encompassed me altogether.

Legacy Standard Bible
They have surrounded me like water all day long; They have encompassed me altogether.

Amplified Bible
They have surrounded me like flood waters all day long; They have completely encompassed me.

Christian Standard Bible
They surround me like water all day long; they close in on me from every side.

Holman Christian Standard Bible
They surround me like water all day long; they close in on me from every side.

American Standard Version
They came round about me like water all the day long; They compassed me about together.

Contemporary English Version
that strike each day and from every side.

English Revised Version
They came round about me like water all the day long; they compassed me about together.

GOD'S WORD® Translation
They swirl around me all day long like water. They surround me on all sides.

Good News Translation
All day long they surround me like a flood; they close in on me from every side.

International Standard Version
Like waters, they engulf me all day long; they surround me on all sides.

Majority Standard Bible
All day long they engulf me like water; they enclose me on every side.

NET Bible
They surround me like water all day long; they join forces and encircle me.

New Heart English Bible
They came around me like water all day long. They completely engulfed me.

Webster's Bible Translation
They came around me daily like water; they encompassed me together.

World English Bible
They came around me like water all day long. They completely engulfed me.
Literal Translations
Literal Standard Version
They have surrounded me as waters all the day, "" They have gone around against me together,

Young's Literal Translation
They have surrounded me as waters all the day, They have gone round against me together,

Smith's Literal Translation
They surrounded me as water all the day; they folded round about me together.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They have come round about me like water all the day: they have compassed me about together.

Catholic Public Domain Version
They have surrounded me like water, all day long. They have surrounded me, all at once.

New American Bible
All day they surge round like a flood; from every side they encircle me.

New Revised Standard Version
They surround me like a flood all day long; from all sides they close in on me.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
They came round about me daily like water; they set themselves in array against me.

Peshitta Holy Bible Translated
They have surrounded me all day like waters and they have stood up against me together!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
They came round about me like water all the day; They compassed me about together.

Brenton Septuagint Translation
They compassed me like water; all the day they beset me together.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Day and Night I Cry Out Before You
16Your wrath has swept over me; Your terrors have destroyed me. 17All day long they engulf me like water; they enclose me on every side. 18You have removed my beloved and my friend; darkness is my closest companion.…

Cross References
Job 30:15
Terrors are turned loose against me; they drive away my dignity as by the wind, and my prosperity has passed like a cloud.

Lamentations 3:54
The waters flowed over my head, and I thought I was going to die.

Jonah 2:3
For You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the current swirled about me; all Your breakers and waves swept over me.

Psalm 42:7
Deep calls to deep in the roar of Your waterfalls; all Your breakers and waves have rolled over me.

Psalm 69:1-2
For the choirmaster. To the tune of “Lilies.” Of David. Save me, O God, for the waters are up to my neck. / I have sunk into the miry depths, where there is no footing; I have drifted into deep waters, where the flood engulfs me.

Isaiah 30:28
His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray.

Ezekiel 26:19
For this is what the Lord GOD says: ‘When I make you a desolate city like other deserted cities, and when I raise up the deep against you so that the mighty waters cover you,

Jeremiah 4:20
Disaster after disaster is proclaimed, for the whole land is laid waste. My tents are destroyed in an instant, my curtains in a moment.

Psalm 18:4
The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me.

Psalm 32:6
Therefore let all the godly pray to You while You may be found. Surely when great waters rise, they will not come near.

Luke 21:25
There will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth dismay among the nations, bewildered by the roaring of the sea and the surging of the waves.

Matthew 8:24
Suddenly a violent storm came up on the sea, so that the boat was engulfed by the waves. But Jesus was sleeping.

Mark 4:37
Soon a violent windstorm came up, and the waves were breaking over the boat, so that it was being swamped.

2 Corinthians 4:8-9
We are hard pressed on all sides, but not crushed; perplexed, but not in despair; / persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed.

Romans 8:35
Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or distress or persecution or famine or nakedness or danger or sword?


Treasury of Scripture

They came round about me daily like water; they compassed me about together.

they

Psalm 22:16
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.

Psalm 42:7
Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.

Psalm 69:1,2
To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in unto my soul…

daily.

Jump to Previous
Altogether Circle Close Compassed Completely Daily Encompassed Engulfed Flood Round Surround Surrounded Together Water Waters
Jump to Next
Altogether Circle Close Compassed Completely Daily Encompassed Engulfed Flood Round Surround Surrounded Together Water Waters
Psalm 88
1. A prayer containing a grievous complaint.














All day long
This phrase emphasizes the unrelenting nature of the psalmist's suffering. In the Hebrew text, the word used here is "kol," which means "all" or "every." It signifies completeness and totality. The psalmist is expressing that his afflictions are not momentary but continuous, affecting every part of his day. This relentless suffering can be seen as a metaphor for the trials believers face in life, reminding us that God's presence is needed at all times, not just in moments of crisis.

they engulf me
The imagery of being engulfed suggests being overwhelmed or submerged, as if by a flood. The Hebrew root "shataph" conveys the idea of being swept away or inundated. This vivid picture of drowning in troubles can resonate with anyone who has felt overwhelmed by life's challenges. It serves as a reminder of the psalmist's vulnerability and the depth of his despair, yet it also points to the need for divine rescue and the hope that God can lift us out of the depths.

like water
Water is often used in Scripture as a symbol of chaos and danger, as seen in the Genesis flood or the Red Sea. Here, it represents the overwhelming nature of the psalmist's afflictions. The Hebrew word "mayim" is used, which can refer to both literal and metaphorical waters. This imagery underscores the psalmist's feeling of being out of control and at the mercy of his circumstances, yet it also reminds us of God's power over the waters, as He parted the Red Sea and calmed the stormy seas.

they close in on me
This phrase conveys a sense of entrapment and suffocation. The Hebrew root "naqaph" means to surround or encircle, suggesting that the psalmist feels trapped with no escape. This can be likened to the spiritual battles believers face, where it seems as though the forces of darkness are closing in. Yet, in the broader biblical narrative, we are reminded that God is our refuge and fortress, capable of breaking through any encirclement and providing a way out.

(17) They--i.e., the terrors or horrors, now likened to a flood, a figure of frequent occurrence. (See Psalm 18:16, &c.)

Verse 17. - They came round about me daily like water. God's terrors encompass the psalmist "daily," or "all day long," like water; i.e. like an overwhelming flood (compare the first clause of ver. 16). They compassed me about together; or, "they compass me about in a mass."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
All
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

day long
הַיּ֑וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

they engulf me
סַבּ֣וּנִי (sab·bū·nî)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strong's 5437: To turn about, go around, surround

like water;
כַ֭מַּיִם (ḵam·ma·yim)
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

they enclose me
הִקִּ֖יפוּ (hiq·qî·p̄ū)
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strong's 5362: To strike, to knock together, surround, circulate

on
עָלַ֣י (‘ā·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

every side.
יָֽחַד׃ (yā·ḥaḏ)
Adverb
Strong's 3162: A unit, unitedly


Links
Psalm 88:17 NIV
Psalm 88:17 NLT
Psalm 88:17 ESV
Psalm 88:17 NASB
Psalm 88:17 KJV

Psalm 88:17 BibleApps.com
Psalm 88:17 Biblia Paralela
Psalm 88:17 Chinese Bible
Psalm 88:17 French Bible
Psalm 88:17 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 88:17 They came around me like water all (Psalm Ps Psa.)
Psalm 88:16
Top of Page
Top of Page