Ezekiel 26:19
New International Version
“This is what the Sovereign LORD says: When I make you a desolate city, like cities no longer inhabited, and when I bring the ocean depths over you and its vast waters cover you,

New Living Translation
“This is what the Sovereign LORD says: I will make Tyre an uninhabited ruin, like many others. I will bury you beneath the terrible waves of enemy attack. Great seas will swallow you.

English Standard Version
“For thus says the Lord GOD: When I make you a city laid waste, like the cities that are not inhabited, when I bring up the deep over you, and the great waters cover you,

Berean Standard Bible
For this is what the Lord GOD says: ‘When I make you a desolate city like other deserted cities, and when I raise up the deep against you so that the mighty waters cover you,

King James Bible
For thus saith the Lord GOD; When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and great waters shall cover thee;

New King James Version
“For thus says the Lord GOD: ‘When I make you a desolate city, like cities that are not inhabited, when I bring the deep upon you, and great waters cover you,

New American Standard Bible
For this is what the Lord GOD says: “When I make you a desolate city, like the cities which are not inhabited, when I bring up the deep over you and the great waters cover you,

NASB 1995
For thus says the Lord GOD, “When I make you a desolate city, like the cities which are not inhabited, when I bring up the deep over you and the great waters cover you,

NASB 1977
For thus says the Lord GOD, “When I shall make you a desolate city, like the cities which are not inhabited, when I shall bring up the deep over you, and the great waters will cover you,

Legacy Standard Bible
For thus says Lord Yahweh, “When I make you a city laid waste, like the cities which are not inhabited, when I bring up the deep over you and the great waters cover you,

Amplified Bible
For thus says the Lord GOD, “When I make you a desolate city, like the cities which are not inhabited, when I bring up the deep over you and great waters cover you,

Christian Standard Bible
For this is what the Lord GOD says: “When I make you a ruined city like other deserted cities, when I raise up the deep against you so that the mighty waters cover you,

Holman Christian Standard Bible
For this is what the Lord GOD says: “When I make you a ruined city like other deserted cities, when I raise up the deep against you so that the mighty waters cover you,

American Standard Version
For thus saith the Lord Jehovah: When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and the great waters shall cover thee;

Contemporary English Version
I, the LORD God, will turn you into a ghost-town. The ocean depths will rise over you

English Revised Version
For thus saith the Lord GOD: When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and the great waters shall cover thee;

GOD'S WORD® Translation
"This is what the Almighty LORD says: I will turn your city into ruins like cities that have no one living in them. I will bring the deep ocean over you, and the Mediterranean Sea will cover you.

Good News Translation
The Sovereign LORD says: "I will make you as desolate as ruined cities where no one lives. I will cover you with the water of the ocean depths.

International Standard Version
"This is what the Lord GOD says: 'When I turn your city into a ghost town, when I flood you with deep water that covers you completely,

Majority Standard Bible
For this is what the Lord GOD says: ?When I make you a desolate city like other deserted cities, and when I raise up the deep against you so that the mighty waters cover you,

NET Bible
"For this is what the sovereign LORD says: When I make you desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging waters overwhelm you,

New Heart English Bible
"For thus says the Lord GOD: 'When I shall make you a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep on you, and the great waters shall cover you;

Webster's Bible Translation
For thus saith the Lord GOD; When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and great waters shall cover thee;

World English Bible
“For the Lord Yahweh says: ‘When I make you a desolate city, like the cities that are not inhabited, when I bring up the deep on you, and the great waters cover you,
Literal Translations
Literal Standard Version
For thus said Lord YHWH: “In My making you a city dried up, "" Like cities that have not been inhabited, "" In bringing up the deep against you, "" Then the great waters have covered you.

Young's Literal Translation
For thus said the Lord Jehovah: In my making thee a city wasted, Like cities that have not been inhabited, In bringing up against thee the deep, Then covered thee have the great waters.

Smith's Literal Translation
For thus said the Lord Jehovah: I measured thee a city being desolated as the cities which were not inhabited; in my bringing up the deep upon thee, and many waters covered thee.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord God: When I shall make thee a desolate city like the cities that are not inhabited: and shall bring the deep upon thee, and many waters shall cover thee:

Catholic Public Domain Version
For thus says the Lord God: When I will have made you a desolate city, like the cities that are uninhabited, and when I will have led the abyss over you, and many waters will have covered you,

New American Bible
Indeed thus says the Lord GOD: When I make you a ruined city like cities no longer inhabited, When I churn up the deep and its mighty waters cover you,

New Revised Standard Version
For thus says the Lord GOD: When I make you a city laid waste, like cities that are not inhabited, when I bring up the deep over you, and the great waters cover you,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For thus says the LORD God to Tyre: When I shall make you a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon you, and great waters shall cover you;

Peshitta Holy Bible Translated
Thus says THE LORD OF LORDS to Tyre: “Whenever I have made you the desolate city as a city that is uninhabited, and I shall bring the depths up over you, and many waters shall cover you
OT Translations
JPS Tanakh 1917
For thus saith the Lord GOD: When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and the great waters shall cover thee;

Brenton Septuagint Translation
For thus saith the Lord God; When I shall make the city desolate, as the cities that shall not be inhabited, when I have brought the deep up upon thee,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Prophecy Against Tyre
18Now the coastlands tremble on the day of your downfall; the islands in the sea are dismayed by your demise.” ’ 19For this is what the Lord GOD says: ‘When I make you a desolate city like other deserted cities, and when I raise up the deep against you so that the mighty waters cover you, 20then I will bring you down with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the earth below like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or set in splendor in the land of the living.…

Cross References
Isaiah 14:15
But you will be brought down to Sheol, to the lowest depths of the Pit.

Revelation 18:21
Then a mighty angel picked up a stone the size of a great millstone and cast it into the sea, saying: “With such violence the great city of Babylon will be cast down, never to be seen again.

Jeremiah 51:42
The sea has come up over Babylon; she is covered in turbulent waves.

Isaiah 23:4
Be ashamed, O Sidon, the stronghold of the sea, for the sea has spoken: “I have not been in labor or given birth. I have not raised young men or brought up young women.”

Revelation 18:10
In fear of her torment, they will stand at a distance and cry out: “Woe, woe to the great city, the mighty city of Babylon! For in a single hour your judgment has come.”

Isaiah 14:11
Your pomp has been brought down to Sheol, along with the music of your harps. Maggots are your bed and worms your blanket.

Matthew 11:23
And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day.

Isaiah 24:1
Behold, the LORD lays waste the earth and leaves it in ruins. He will twist its surface and scatter its inhabitants—

Revelation 18:19
Then they will throw dust on their heads as they weep and mourn and cry out: “Woe, woe to the great city, where all who had ships on the sea were enriched by her wealth! For in a single hour she has been destroyed.”

Isaiah 13:9
Behold, the Day of the LORD is coming—cruel, with fury and burning anger—to make the earth a desolation and to destroy the sinners within it.

Luke 10:15
And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades!

Isaiah 34:11
The desert owl and screech owl will possess it, and the great owl and raven will dwell in it. The LORD will stretch out over Edom a measuring line of chaos and a plumb line of destruction.

Revelation 17:1
Then one of the seven angels with the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters.

Isaiah 47:11
But disaster will come upon you; you will not know how to charm it away. A calamity will befall you that you will be unable to ward off. Devastation will happen to you suddenly and unexpectedly.

Jeremiah 50:13
Because of the wrath of the LORD, she will not be inhabited; she will become completely desolate. All who pass through Babylon will be horrified and will hiss at all her wounds.


Treasury of Scripture

For thus said the Lord GOD; When I shall make you a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep on you, and great waters shall cover you;

bring

Ezekiel 26:3
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up.

Isaiah 8:7,8
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks: …

Daniel 9:26
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined.

Jump to Previous
Cities City Cover Covered Covering Deep Depths Desolate Great Inhabited Laid Making Ocean Sovereign Towns Unpeopled Waste Wasted Waters
Jump to Next
Cities City Cover Covered Covering Deep Depths Desolate Great Inhabited Laid Making Ocean Sovereign Towns Unpeopled Waste Wasted Waters
Ezekiel 26
1. Tyrus, for insulting Jerusalem, is threatened with destruction
7. The power of Nebuchadnezzar against her
15. The mourning and astonishment of the sea at her fall














For this is what the Lord GOD says
This phrase underscores the authority and sovereignty of God. The Hebrew term for "Lord GOD" is "Adonai Yahweh," emphasizing God's supreme power and covenantal relationship with His people. In the context of Ezekiel, this introduction serves as a divine proclamation, reminding the audience that the message is not from the prophet himself but from God, who is both just and merciful.

When I make you a desolate city
The word "desolate" in Hebrew is "shamem," which conveys a sense of utter ruin and devastation. Historically, this prophecy was directed towards the city of Tyre, a powerful and wealthy city-state known for its trade and fortifications. The imagery of desolation reflects God's judgment against pride and idolatry, serving as a warning to all nations that rely on their own strength rather than on God.

like cities no longer inhabited
This phrase paints a vivid picture of complete abandonment. The comparison to other uninhabited cities suggests a total and irreversible destruction. In the ancient Near East, cities were centers of life and culture; their desolation symbolized the removal of God's blessing and presence. This serves as a sobering reminder of the consequences of turning away from God.

when I bring the deep upon you
The "deep" refers to the chaotic waters, often symbolizing judgment and destruction in biblical literature. The Hebrew word "tehom" is used here, reminiscent of the primordial waters in Genesis. This imagery suggests a return to chaos and disorder as a result of divine judgment. It highlights God's control over creation and His ability to use it as an instrument of judgment.

and great waters cover you
The "great waters" further emphasize the overwhelming nature of the impending judgment. In the context of Tyre, a maritime city, this could also allude to the literal sea that surrounded and protected it, now becoming an agent of its downfall. Scripturally, water is often a symbol of both life and destruction, and here it serves as a powerful metaphor for God's inescapable judgment.

(19) Bring up the deep upon thee.--With Ezekiel 26:19 begins the closing section of this prophecy, and in it the other parts are summed up and emphasised. The figurative language by which the overwhelming of Tyre is here described is again appropriate to her natural situation.

Verse 19. - When I shall bring up the sea. The picture of desolation is completed. The sea washes over the bare rock that was once covered with the palaces of the merchant-princes.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

this is what
כֹ֤ה (ḵōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the Lord
אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

GOD
יְהוִ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

says:
אָמַר֙ (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘When I make
בְּתִתִּ֤י (bə·ṯit·tî)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strong's 5414: To give, put, set

you
אֹתָךְ֙ (’ō·ṯāḵ)
Direct object marker | second person feminine singular
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

a desolate
נֶחֱרֶ֔בֶת (ne·ḥĕ·re·ḇeṯ)
Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strong's 2717: To parch, to desolate, destroy, kill

city
עִ֣יר (‘îr)
Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

like other deserted
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

cities,
כֶּעָרִ֖ים (ke·‘ā·rîm)
Preposition-k, Article | Noun - feminine plural
Strong's 5892: Excitement

when I raise up
בְּהַעֲל֤וֹת (bə·ha·‘ă·lō·wṯ)
Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 5927: To ascend, in, actively

the deep
תְּה֔וֹם (tə·hō·wm)
Noun - common singular
Strong's 8415: An abyss, the deep

against you
עָלַ֙יִךְ֙ (‘ā·la·yiḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

so that the mighty
הָרַבִּֽים׃ (hā·rab·bîm)
Article | Adjective - masculine plural
Strong's 7227: Much, many, great

waters
הַמַּ֥יִם (ham·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

cover you,
וְכִסּ֖וּךְ (wə·ḵis·sūḵ)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural | second person feminine singular
Strong's 3680: To plump, fill up hollows, to cover


Links
Ezekiel 26:19 NIV
Ezekiel 26:19 NLT
Ezekiel 26:19 ESV
Ezekiel 26:19 NASB
Ezekiel 26:19 KJV

Ezekiel 26:19 BibleApps.com
Ezekiel 26:19 Biblia Paralela
Ezekiel 26:19 Chinese Bible
Ezekiel 26:19 French Bible
Ezekiel 26:19 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 26:19 For thus says the Lord Yahweh: When (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 26:18
Top of Page
Top of Page