Verse (Click for Chapter) New International Version Because of the LORD’s anger she will not be inhabited but will be completely desolate. All who pass Babylon will be appalled; they will scoff because of all her wounds. New Living Translation Because of the LORD’s anger, Babylon will become a deserted wasteland. All who pass by will be horrified and will gasp at the destruction they see there. English Standard Version Because of the wrath of the LORD she shall not be inhabited but shall be an utter desolation; everyone who passes by Babylon shall be appalled, and hiss because of all her wounds. Berean Standard Bible Because of the wrath of the LORD, she will not be inhabited; she will become completely desolate. All who pass through Babylon will be horrified and will hiss at all her wounds. King James Bible Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. New King James Version Because of the wrath of the LORD She shall not be inhabited, But she shall be wholly desolate. Everyone who goes by Babylon shall be horrified And hiss at all her plagues. New American Standard Bible “Because of the wrath of the LORD she will not be inhabited, But she will be completely desolate; Everyone who passes by Babylon will be horrified And will hiss because of all her wounds. NASB 1995 “Because of the indignation of the LORD she will not be inhabited, But she will be completely desolate; Everyone who passes by Babylon will be horrified And will hiss because of all her wounds. NASB 1977 “Because of the indignation of the LORD she will not be inhabited, But she will be completely desolate; Everyone who passes by Babylon will be horrified And will hiss because of all her wounds. Legacy Standard Bible Because of the wrath of Yahweh she will not be inhabited, But she will be completely desolate; Everyone who passes by Babylon will be in desolation And will hiss because of all her wounds. Amplified Bible “Because of the wrath of the LORD she will not be inhabited But she will be completely desolate; Everyone who goes by Babylon will be appalled And will hiss (mock) at all her wounds and plagues. Christian Standard Bible Because of the LORD’s wrath, she will not be inhabited; she will become a desolation, every bit of her. Everyone who passes through Babylon will be appalled and scoff because of all her wounds. Holman Christian Standard Bible Because of the LORD’s wrath, she will not be inhabited; she will become a desolation, every bit of her. Everyone who passes through Babylon will be horrified and scoff because of all her wounds. American Standard Version Because of the wrath of Jehovah she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. Aramaic Bible in Plain English By the anger of LORD JEHOVAH she shall not inhabit, and she, all of her, shall be a desolation, and everyone who will pass by Babel shall be amazed and shall hiss at all her plagues Brenton Septuagint Translation by reason of the Lord's anger: it shall not be inhabited, but it shall be all a desolation; and every one that passes through Babylon shall scowl, and they shall hiss at all her plague. Contemporary English Version My anger will destroy Babylon, and no one will live there. Everyone who passes by will be shocked to see what has happened. Douay-Rheims Bible Because of the wrath of the Lord it shall not be inhabited, but shall be wholly desolate: every one that shall pass by Babylon, shall be astonished, and hiss at all her plagues. English Revised Version Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. GOD'S WORD® Translation No one will live in Babylon because of the LORD's anger. It will be completely abandoned. Everyone who passes by Babylon will be horrified and hiss at all its wounds. Good News Translation Because of my anger no one will live in Babylon; it will be left in ruins, and all who pass by will be shocked and amazed. International Standard Version Because of the anger of the LORD she won't be inhabited, but will be utterly devastated. Everyone who passes by Babylon will be horrified and will scoff because of all her wounds. JPS Tanakh 1917 Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, But it shall be wholly desolate; Every one that goeth by Babylon Shall be appalled and hiss at all her plagues. Literal Standard Version Because of the wrath of YHWH it is not inhabited, | And it has been a desolation—all of it. Everyone passing by at Babylon is astonished, | And hisses because of all her plagues. Majority Standard Bible Because of the wrath of the LORD, she will not be inhabited; she will become completely desolate. All who pass through Babylon will be horrified and will hiss at all her wounds. New American Bible Because of the LORD’s wrath it shall be uninhabited, become an utter wasteland; Everyone who passes by Babylon will be appalled and hiss at all its wounds. NET Bible After I vent my wrath on it Babylon will be uninhabited. It will be totally desolate. All who pass by will be filled with horror and will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it. New Revised Standard Version Because of the wrath of the LORD she shall not be inhabited, but shall be an utter desolation; everyone who passes by Babylon shall be appalled and hiss because of all her wounds. New Heart English Bible Because of the wrath of the LORD she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: everyone who goes by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. Webster's Bible Translation Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. World English Bible Because of Yahweh’s wrath she won’t be inhabited, but she will be wholly desolate. Everyone who goes by Babylon will be astonished, and hiss at all her plagues. Young's Literal Translation Because of the wrath of Jehovah it is not inhabited, And it hath been a desolation -- all of it. Every passer by at Babylon is astonished, And doth hiss because of all her plagues. Additional Translations ... Audio Bible Context Babylon's Fall is Certain…12your mother will be greatly ashamed; she who bore you will be disgraced. Behold, she will be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert. 13Because of the wrath of the LORD, she will not be inhabited; she will become completely desolate. All who pass through Babylon will be horrified and will hiss at all her wounds. 14Line up in formation around Babylon, all you who draw the bow! Shoot at her! Spare no arrows! For she has sinned against the LORD.… Cross References Deuteronomy 29:22 Then the generation to come--your sons who follow you and the foreigner who comes from a distant land--will see the plagues of the land and the sicknesses the LORD has inflicted on it. Jeremiah 18:16 They have made their land a desolation, a perpetual object of scorn; all who pass by will be appalled and shake their heads. Jeremiah 19:8 I will make this city a desolation and an object of scorn. All who pass by will be appalled and will scoff at all her wounds. Jeremiah 34:22 Behold, I am going to give the command, declares the LORD, and I will bring them back to this city. They will fight against it, capture it, and burn it down. And I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant." Jeremiah 49:17 "Edom will become an object of horror. All who pass by will be appalled and will scoff at all her wounds. Jeremiah 50:3 For a nation from the north will come against her; it will make her land a desolation. No one will live in it; both man and beast will flee." Jeremiah 51:26 No one shall retrieve from you a cornerstone or a foundation stone, because you will become desolate forever," declares the LORD. Treasury of Scripture Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goes by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. Because Zechariah 1:15 And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction. every Jeremiah 18:16 To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head. Jeremiah 19:8 And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. Jeremiah 25:12 And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations. Jump to Previous Anger Appalled Astonished Babylon Completely Desolate Desolation Fear Goes Hiss Horrified Indignation Inhabited Lord's Overcome Passes Plagues Punishments Quite Scoff Sounds Utter Wholly Wonder Wounds WrathJump to Next Anger Appalled Astonished Babylon Completely Desolate Desolation Fear Goes Hiss Horrified Indignation Inhabited Lord's Overcome Passes Plagues Punishments Quite Scoff Sounds Utter Wholly Wonder Wounds WrathJeremiah 50 1. The judgment of Babylon and the redemption of Israel(13) Every one that goeth . . .--We note the reproduction of the formula of Jeremiah 19:8; Jeremiah 49:17.Verse 13. - All but the first clause of this verse is taken from Jeremiah 19:8; Jeremiah 49:17. Parallel Commentaries ... Hebrew Because of the wrathמִקֶּ֤צֶף (miq·qe·ṣep̄) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 7110: A splinter, rage, strife of the LORD, יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel she will not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no be inhabited; תֵשֵׁ֔ב (ṯê·šêḇ) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry she will become וְהָיְתָ֥ה (wə·hā·yə·ṯāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be completely כֻּלָּ֑הּ (kul·lāh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 3605: The whole, all, any, every desolate. שְׁמָמָ֖ה (šə·mā·māh) Noun - feminine singular Strong's 8077: Devastation, astonishment All כֹּ֚ל (kōl) Noun - masculine singular Strong's 3605: The whole, all, any, every who pass עֹבֵ֣ר (‘ō·ḇêr) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on through עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against Babylon בָּבֶ֔ל (bā·ḇel) Noun - proper - feminine singular Strong's 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city will be horrified יִשֹּׁ֥ם (yiš·šōm) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 8074: To stun, devastate, stupefy and scoff וְיִשְׁרֹ֖ק (wə·yiš·rōq) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular Strong's 8319: To be shrill, to whistle, hiss at עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every her wounds. מַכּוֹתֶֽיהָ׃ (mak·kō·w·ṯe·hā) Noun - feminine plural construct | third person feminine singular Strong's 4347: A wound, carnage, pestilence Links Jeremiah 50:13 NIVJeremiah 50:13 NLT Jeremiah 50:13 ESV Jeremiah 50:13 NASB Jeremiah 50:13 KJV Jeremiah 50:13 BibleApps.com Jeremiah 50:13 Biblia Paralela Jeremiah 50:13 Chinese Bible Jeremiah 50:13 French Bible Jeremiah 50:13 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 50:13 Because of the wrath of Yahweh she (Jer.) |