English Standard Version
They surround me like a flood all day long; they close in on me together.
King James Bible
They came round about me daily like water; they compassed me about together.
American Standard Version
They came round about me like water all the day long; They compassed me about together.
They have come round about me like water all the day: they have compassed me about together.
English Revised Version
They came round about me like water all the day long; they compassed me about together.
Webster's Bible Translation
They came around me daily like water; they encompassed me together.
Psalm 88:17 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The octastichs are now followed by hexastichs which belong together in pairs. The complaint concerning the alienation of his nearest relations sounds like Job 19:13., but the same strain is also frequently heard in the earlier Psalms written in times of suffering, e.g., Psalm 31:9. He is forsaken by all his familiar friends (not: acquaintances, for מידּע signifies more than that), he is alone in the dungeon of wretchedness, where no one comes near him, and whence he cannot make his escape. This sounds, according to Leviticus 13, very much like the complaint of a leper. The Book of Leviticus there passes over from the uncleanness attending the beginning of human life to the uncleanness of the most terrible disease. Disease is the middle stage between birth and death, and, according to the Eastern notion, leprosy is the worst of all diseases, it is death itself clinging to the still living man (Numbers 12:12), and more than all other evils a stroke of the chastening hand of God (נגע), a scourge of God (צרעת). The man suspected of having leprosy was to be subjected to a seven days' quarantine until the determination of the priest's diagnosis; and if the leprosy was confirmed, he was to dwell apart outside the camp (Leviticus 13:46), where, though not imprisoned, he was nevertheless separated from his dwelling and his family (cf. Job, at Job 19:19), and if a man of position, would feel himself condemned to a state of involuntary retirement. It is natural to refer the כּלא, which is closely connected with שׁתּני, to this separation. עיני, Psalm 88:10, instead of עיני, as in Psalm 6:8; Psalm 31:10 : his eye has languished, vanished away (דּאב of the same root as tābescere, cognate with the root of דּונג, Psalm 68:3), in consequence of (his) affliction. He calls and calls upon Jahve, stretches out (שׁטּח, expandere, according to the Arabic, more especially after the manner of a roof) his hands (palmas) towards Him, in order to shield himself from His wrath and to lead Him compassionately to give ear to him. In Psalm 88:11-13 he bases his cry for help upon a twofold wish, viz., to become an object of the miraculous help of God, and to be able to praise Him for it. Neither of these wishes would be realized if he were to die; for that which lies beyond this life is uniform darkness, devoid of any progressive history. With מתים alternates רפאים (sing. רפא), the relaxed ones, i.e., shades (σκιαὶ) of the nether world. With reference to יודוּ instead of להודות, vid., Ewald, 337, b. Beside חשׁך (Job 10:21.) stands ארץ נשׁיּה, the land of forgetfulness (λήθη), where there is an end of all thinking, feeling, and acting (Ecclesiastes 9:5-6, Ecclesiastes 9:10), and where the monotony of death, devoid of thought and recollection, reigns. Such is the representation given in the Old Testament of the state beyond the present, even in Ecclesiastes, and in the Apocrypha (Sir. 17:27f. after Isaiah 38:18.; Baruch 2:17f.); and it was obliged to be thus represented, for in the New Testament not merely the conception of the state after death, but this state itself, is become a different one.
Treasury of Scripture Knowledge
daily. or, all the day
"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
They have now surrounded our steps; they set their eyes to cast us to the ground.
Many bulls encompass me; strong bulls of Bashan surround me;
For dogs encompass me; a company of evildoers encircles me; they have pierced my hands and feet--
All nations surrounded me; in the name of the LORD I cut them off!
They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the LORD I cut them off!
then the flood would have swept us away, the torrent would have gone over us;
Jump to PreviousAltogether Circle Close Compassed Completely Daily Encompassed Engulfed Flood Round Surround Surrounded Together Water Waters
Jump to NextAltogether Circle Close Compassed Completely Daily Encompassed Engulfed Flood Round Surround Surrounded Together Water Waters
LinksPsalm 88:17 NIV
Psalm 88:17 NLT
Psalm 88:17 ESV
Psalm 88:17 NASB
Psalm 88:17 KJV
Psalm 88:17 Bible Apps
Psalm 88:17 Biblia Paralela
Psalm 88:17 Chinese Bible
Psalm 88:17 French Bible
Psalm 88:17 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.