Psalm 88:18
Parallel Verses
English Standard Version
You have caused my beloved and my friend to shun me; my companions have become darkness.

King James Bible
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.

American Standard Version
Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness.

Douay-Rheims Bible
Friend and neighbour thou hast put far from me: and my acquaintance, because of misery.

English Revised Version
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.

Webster's Bible Translation
Lover and friend hast thou put far from me, and my acquaintance into darkness.

Psalm 88:18 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The octastichs are now followed by hexastichs which belong together in pairs. The complaint concerning the alienation of his nearest relations sounds like Job 19:13., but the same strain is also frequently heard in the earlier Psalms written in times of suffering, e.g., Psalm 31:9. He is forsaken by all his familiar friends (not: acquaintances, for מידּע signifies more than that), he is alone in the dungeon of wretchedness, where no one comes near him, and whence he cannot make his escape. This sounds, according to Leviticus 13, very much like the complaint of a leper. The Book of Leviticus there passes over from the uncleanness attending the beginning of human life to the uncleanness of the most terrible disease. Disease is the middle stage between birth and death, and, according to the Eastern notion, leprosy is the worst of all diseases, it is death itself clinging to the still living man (Numbers 12:12), and more than all other evils a stroke of the chastening hand of God (נגע), a scourge of God (צרעת). The man suspected of having leprosy was to be subjected to a seven days' quarantine until the determination of the priest's diagnosis; and if the leprosy was confirmed, he was to dwell apart outside the camp (Leviticus 13:46), where, though not imprisoned, he was nevertheless separated from his dwelling and his family (cf. Job, at Job 19:19), and if a man of position, would feel himself condemned to a state of involuntary retirement. It is natural to refer the כּלא, which is closely connected with שׁתּני, to this separation. עיני, Psalm 88:10, instead of עיני, as in Psalm 6:8; Psalm 31:10 : his eye has languished, vanished away (דּאב of the same root as tābescere, cognate with the root of דּונג, Psalm 68:3), in consequence of (his) affliction. He calls and calls upon Jahve, stretches out (שׁטּח, expandere, according to the Arabic, more especially after the manner of a roof) his hands (palmas) towards Him, in order to shield himself from His wrath and to lead Him compassionately to give ear to him. In Psalm 88:11-13 he bases his cry for help upon a twofold wish, viz., to become an object of the miraculous help of God, and to be able to praise Him for it. Neither of these wishes would be realized if he were to die; for that which lies beyond this life is uniform darkness, devoid of any progressive history. With מתים alternates רפאים (sing. רפא), the relaxed ones, i.e., shades (σκιαὶ) of the nether world. With reference to יודוּ instead of להודות, vid., Ewald, 337, b. Beside חשׁך (Job 10:21.) stands ארץ נשׁיּה, the land of forgetfulness (λήθη), where there is an end of all thinking, feeling, and acting (Ecclesiastes 9:5-6, Ecclesiastes 9:10), and where the monotony of death, devoid of thought and recollection, reigns. Such is the representation given in the Old Testament of the state beyond the present, even in Ecclesiastes, and in the Apocrypha (Sir. 17:27f. after Isaiah 38:18.; Baruch 2:17f.); and it was obliged to be thus represented, for in the New Testament not merely the conception of the state after death, but this state itself, is become a different one.

Psalm 88:18 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

lover

Psalm 88:8 You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.

Psalm 31:11 I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintance...

Psalm 38:11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.

Job 19:12-15 His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle...

mine acquaintance. A figurative expression to denote that he now never saw them.

Cross References
Job 19:13
"He has put my brothers far from me, and those who knew me are wholly estranged from me.

Psalm 31:11
Because of all my adversaries I have become a reproach, especially to my neighbors, and an object of dread to my acquaintances; those who see me in the street flee from me.

Psalm 38:11
My friends and companions stand aloof from my plague, and my nearest kin stand far off.

Psalm 88:8
You have caused my companions to shun me; you have made me a horror to them. I am shut in so that I cannot escape;

Psalm 142:4
Look to the right and see: there is none who takes notice of me; no refuge remains to me; no one cares for my soul.

Isaiah 51:18
There is none to guide her among all the sons she has borne; there is none to take her by the hand among all the sons she has brought up.

Jump to Previous
Acquaintance Acquaintances Caused Closest Companion Companions Darkness Ethan Ezrahite Far Friend Friends Lover Maschil Memory Ones Psalm Removed Shun
Jump to Next
Acquaintance Acquaintances Caused Closest Companion Companions Darkness Ethan Ezrahite Far Friend Friends Lover Maschil Memory Ones Psalm Removed Shun
Links
Psalm 88:18 NIV
Psalm 88:18 NLT
Psalm 88:18 ESV
Psalm 88:18 NASB
Psalm 88:18 KJV

Psalm 88:18 Bible Apps
Psalm 88:18 Biblia Paralela
Psalm 88:18 Chinese Bible
Psalm 88:18 French Bible
Psalm 88:18 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 88:17
Top of Page
Top of Page