Verse (Click for Chapter) New International Version Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “This is what the LORD, the God of Israel, says: I have heard your prayer concerning Sennacherib king of Assyria. New Living Translation Then Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: “This is what the LORD, the God of Israel, says: I have heard your prayer about King Sennacherib of Assyria. English Standard Version Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, “Thus says the LORD, the God of Israel: Your prayer to me about Sennacherib king of Assyria I have heard. Berean Standard Bible Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “This is what the LORD, the God of Israel, says: I have heard your prayer concerning Sennacherib king of Assyria. King James Bible Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith the LORD God of Israel, That which thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria I have heard. New King James Version Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, “Thus says the LORD God of Israel: ‘Because you have prayed to Me against Sennacherib king of Assyria, I have heard.’ New American Standard Bible Then Isaiah the son of Amoz sent word to Hezekiah, saying, “This is what the LORD, the God of Israel says: ‘Because you have prayed to Me about Sennacherib king of Assyria, I have heard you.’ NASB 1995 Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah saying, “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘Because you have prayed to Me about Sennacherib king of Assyria, I have heard you.’ NASB 1977 Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah saying, “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘Because you have prayed to Me about Sennacherib king of Assyria, I have heard you.’ Legacy Standard Bible Then Isaiah the son of Amoz sent word to Hezekiah saying, “Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Because you have prayed to Me about Sennacherib king of Assyria, I have heard you.’ Amplified Bible Then Isaiah the son of Amoz sent word to Hezekiah, saying, “Thus says the LORD, the God of Israel: ‘I have heard your prayer to Me regarding Sennacherib king of Assyria.’ Christian Standard Bible Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “The LORD, the God of Israel says, ‘I have heard your prayer to me about King Sennacherib of Assyria.’ Holman Christian Standard Bible Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “The LORD, the God of Israel says: ‘I have heard your prayer to Me about Sennacherib king of Assyria.’ American Standard Version Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria, I have heard thee. Contemporary English Version Isaiah went to Hezekiah and told him that the LORD God of Israel had said: Hezekiah, I heard your prayer about King Sennacherib of Assyria. English Revised Version Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith the LORD, the God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria, I have heard thee. GOD'S WORD® Translation Then Isaiah, son of Amoz, sent a message to Hezekiah, "This is what the LORD God of Israel says: You prayed to me about King Sennacherib of Assyria. I have heard you. Good News Translation Then Isaiah sent a message telling King Hezekiah that in answer to the king's prayer International Standard Version Then Amoz's son Isaiah sent word to Hezekiah, "This is what the LORD, the God of Israel says: 'Because you have prayed to me about King Sennacherib of Assyria, I have listened.'" Majority Standard Bible Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: ?This is what the LORD, the God of Israel, says: I have heard your prayer concerning Sennacherib king of Assyria. NET Bible Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: "This is what the LORD God of Israel says: 'I have heard your prayer concerning King Sennacherib of Assyria. New Heart English Bible Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Whereas you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria, I have heard you. Webster's Bible Translation Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith the LORD God of Israel, That which thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria I have heard. World English Bible Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, “Yahweh, the God of Israel, says ‘You have prayed to me against Sennacherib king of Assyria, and I have heard you. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Isaiah son of Amoz sends to Hezekiah, saying, “Thus said YHWH, God of Israel: That which you have prayed to Me concerning Sennacherib king of Asshur I have heard; Young's Literal Translation And Isaiah son of Amoz sendeth unto Hezekiah, saying, 'Thus said Jehovah, God of Israel, That which thou hast prayed unto Me concerning Sennacherib king of Asshur I have heard: Smith's Literal Translation And Isaiah son of Amos will send to Hezekiah, saying, Thus said Jehovah God of Israel, What thou hast prayed to me against Senherib king of Assur, I heard. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Isaias the son of Amos sent to Ezechias, saying: Thus saith the Lord the God of Israel: I have heard the prayer thou hast made to me concerning Sennacherib king of the Assyrians. Catholic Public Domain Version Then Isaiah, the son of Amoz, sent to Hezekiah, saying: “Thus says the Lord, the God of Israel: I have heard what you beseeched from me, concerning Sennacherib, the king of the Assyrians. New American Bible Then Isaiah, son of Amoz, sent this message to Hezekiah: “Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you have prayed concerning Sennacherib, king of Assyria: I have listened! New Revised Standard Version Then Isaiah son of Amoz sent to Hezekiah, saying, “Thus says the LORD, the God of Israel: I have heard your prayer to me about King Sennacherib of Assyria. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus says the LORD God of Israel: That which you have prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria I have heard. Peshitta Holy Bible Translated And Isaiah son of Amuts sent to Hezekiah, and he said: “Thus says LORD JEHOVAH, God of Israel, ‘Everything that you have prayed before me concerning Sennakherib, King of Assyria, I have heard. OT Translations JPS Tanakh 1917Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying: 'Thus saith the LORD, the God of Israel: Whereas thou hast prayed to Me against Sennacherib king of Assyria, I have heard thee. Brenton Septuagint Translation And Esaias the son of Amos sent to Ezekias, saying, Thus saith the Lord God of hosts, the God of Israel, I have heard thy prayer to me concerning Sennacherim king of the Assyrians. Additional Translations ... Audio Bible Context The Fall of Sennacherib Prophesied20Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “This is what the LORD, the God of Israel, says: I have heard your prayer concerning Sennacherib king of Assyria. 21This is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you.… Cross References Isaiah 37:21 Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “This is what the LORD, the God of Israel, says: Because you have prayed to Me concerning Sennacherib king of Assyria, 2 Kings 20:5 “Go back and tell Hezekiah the leader of My people that this is what the LORD, the God of your father David, says: ‘I have heard your prayer; I have seen your tears. I will surely heal you. On the third day from now you will go up to the house of the LORD. Isaiah 38:5 “Go and tell Hezekiah that this is what the LORD, the God of your father David, says: ‘I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life. 1 Kings 9:3 And the LORD said to him: “I have heard your prayer and petition before Me. I have consecrated this temple, which you have built, by putting My Name there forever; My eyes and My heart will be there for all time. 2 Chronicles 32:20 In response, King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out to heaven in prayer, Jeremiah 29:12 Then you will call upon Me and come and pray to Me, and I will listen to you. Psalm 34:15 The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry. Psalm 65:2 O You who listen to prayer, all people will come to You. Psalm 66:19-20 But God has surely heard; He has attended to the sound of my prayer. / Blessed be God, who has not rejected my prayer or withheld from me His loving devotion! Psalm 91:15 When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him. Psalm 145:18-19 The LORD is near to all who call on Him, to all who call out to Him in truth. / He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry and saves them. Matthew 7:7-8 Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. / For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened. Matthew 21:22 If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.” Mark 11:24 Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. Luke 11:9-10 So I tell you: Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. / For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened. Treasury of Scripture Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus said the LORD God of Israel, That which you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria I have heard. which thou hast. 2 Samuel 15:31 And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. 2 Samuel 17:23 And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulchre of his father. I have heard. 2 Kings 20:5 Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the LORD. 2 Chronicles 32:20,21 And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven… Job 22:27 Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows. Jump to Previous Amoz Asshur Assyria Ears Heard Hezekiah Hezeki'ah Isaiah Israel Message Prayed Prayer Sennacherib Sennach'erib WhereasJump to Next Amoz Asshur Assyria Ears Heard Hezekiah Hezeki'ah Isaiah Israel Message Prayed Prayer Sennacherib Sennach'erib Whereas2 Kings 19 1. Hezekiah, in mourning, sends to Isaiah to pray for them.6. Isaiah comforts them. 8. Sennacherib, going to encounter Tirhakah, sends a blasphemous letter to Hezekiah. 14. Hezekiah's prayer. 20. Isaiah's prophecy of the destruction of Sennacherib, and the good of Zion. 35. An angel slays the Assyrians. 36. Sennacherib is slain by his own sons. Then Isaiah son of Amoz Isaiah, a major prophet in the Hebrew Bible, is identified here as the son of Amoz. The name "Isaiah" means "Yahweh is salvation," which is fitting given his role in delivering God's messages of hope and judgment. Isaiah's lineage, being the son of Amoz, is significant as it establishes his prophetic authority and connection to the royal court. Historically, Isaiah's ministry occurred during a tumultuous period in Judah's history, marked by Assyrian aggression. sent a message to Hezekiah saying, 'This is what the LORD, the God of Israel, says Because you have prayed to Me concerning Sennacherib king of Assyria Against.--Hebrew text, in regard to. . . . touching. I have heard.--The verb has fallen out in Isaiah 37:21. Verse 20. - Then Isaiah the son of Amos sent to Hezekiah, saying. As Hezekiah prays, Isaiah is by Divine revelation made cognizant of his prayer, and commissioned to answer it favorably. That he sends his answer, instead of taking it, is indicative of the high status of the prophets at this period, which made it not unseemly that, in spiritual matters, they should claim at least equality with the monarch. Thus saith the Lord God of Israel, That which thou hast prayed to me against Sennacherib King of Assyria I have heard. First of all, Hezekiah is assured that his prayer has been "heard." God has "bowed down his ear" to it (ver. 16) - has taken it into his consideration, and has sent a reply. Then the reply follows, in fourteen verses arranged in four strophes or stanzas. The first (vers. 21-24) and second (vers. 25-28) are addressed to Sennacherib, and breathe a tone of scorn and contempt. The third (vers. 29-31), is addressed to Hezekiah, and is encouraging and consolatory. The fourth (vers. 32-34) is an assurance to all whom it may concern, that Jerusalem is safe, that Sennacherib will not take it, that he will not even commence its siege.Parallel Commentaries ... Hebrew Then Isaiahיְשַֽׁעְיָ֣הוּ (yə·ša‘·yā·hū) Noun - proper - masculine singular Strong's 3470: Isaiah -- 'salvation of Yah', four Israelites son בֶן־ (ḇen-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of Amoz אָמ֔וֹץ (’ā·mō·wṣ) Noun - proper - masculine singular Strong's 531: Amoz -- 'strong', the father of Isaiah sent וַיִּשְׁלַח֙ (way·yiš·laḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out a message to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Hezekiah: חִזְקִיָּ֖הוּ (ḥiz·qî·yā·hū) Noun - proper - masculine singular Strong's 2396: Hezekiah -- 'Yah has strengthened', a king of Judah, also several other Israelites “This is what כֹּֽה־ (kōh-) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the LORD, יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel the God אֱלֹהֵ֣י (’ĕ·lō·hê) Noun - masculine plural construct Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative of Israel, יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc says: אָמַ֤ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say I have heard שָׁמָֽעְתִּי׃ (šā·mā·‘ə·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 8085: To hear intelligently your prayer הִתְפַּלַּ֧לְתָּ (hiṯ·pal·lal·tā) Verb - Hitpael - Perfect - second person masculine singular Strong's 6419: To judge, to intercede, pray concerning אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Sennacherib סַנְחֵרִ֥ב (san·ḥê·riḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 5576: Sennacherib -- a king of Assyr king מֶֽלֶךְ־ (me·leḵ-) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Assyria. אַשּׁ֖וּר (’aš·šūr) Noun - proper - feminine singular Strong's 804: Ashshur Links 2 Kings 19:20 NIV2 Kings 19:20 NLT 2 Kings 19:20 ESV 2 Kings 19:20 NASB 2 Kings 19:20 KJV 2 Kings 19:20 BibleApps.com 2 Kings 19:20 Biblia Paralela 2 Kings 19:20 Chinese Bible 2 Kings 19:20 French Bible 2 Kings 19:20 Catholic Bible OT History: 2 Kings 19:20 Then Isaiah the son of Amoz sent (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |