Jeremiah 45:3
New International Version
You said, ‘Woe to me! The LORD has added sorrow to my pain; I am worn out with groaning and find no rest.’

New Living Translation
You have said, ‘I am overwhelmed with trouble! Haven’t I had enough pain already? And now the LORD has added more! I am worn out from sighing and can find no rest.’

English Standard Version
You said, ‘Woe is me! For the LORD has added sorrow to my pain. I am weary with my groaning, and I find no rest.’

Berean Standard Bible
You have said, ‘Woe is me because the LORD has added sorrow to my pain! I am worn out with groaning and have found no rest.’ ”

King James Bible
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

New King James Version
‘You said, “Woe is me now! For the LORD has added grief to my sorrow. I fainted in my sighing, and I find no rest.” ’

New American Standard Bible
‘You said, “Oh, woe to me! For the LORD has added grief to my pain; I am weary with my groaning and have found no rest.”’

NASB 1995
‘You said, “Ah, woe is me! For the LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and have found no rest."’

NASB 1977
‘You said, “Ah, woe is me! For the LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and have found no rest.”’

Legacy Standard Bible
‘You said, “Ah, woe is me! For Yahweh has added sorrow to my pain; I am weary with my sighing and have found no rest.”’

Amplified Bible
‘You said, “Woe is me! For the LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and sighing and I find no rest.”’

Christian Standard Bible
‘You have said, “Woe is me, because the LORD has added misery to my pain! I am worn out with groaning and have found no rest.” ’

Holman Christian Standard Bible
‘You have said, “Woe is me, because the LORD has added misery to my pain! I am worn out with groaning and have found no rest."’

American Standard Version
Thou didst say, Woe is me now! for Jehovah hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.

Aramaic Bible in Plain English
“You have said: ‘Woe, for LORD JEHOVAH has added misery unto my sorrow! I am weary with my groaning, and I have not found rest!’

Brenton Septuagint Translation
Whereas thou hast said, Alas! alas! for the Lord has laid a grievous trouble upon me; I lay down in groaning, I found no rest;

Contemporary English Version
You are moaning and blaming me, the LORD, for your troubles and sorrow, and for being so tired that you can't even rest.

Douay-Rheims Bible
Thou hast said: Woe is me, wretch that I am, for the Lord hath added sorrow to my sorrow: I am wearied with my groans, and I find no rest.

English Revised Version
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.

GOD'S WORD® Translation
You said, 'I'm so miserable! The LORD has added grief to my pain. I'm worn out from groaning. I can't find any rest.'

Good News Translation
you are saying, 'I give up! The LORD has added sorrow to my troubles. I am worn out from groaning, and I can't find any rest!'

International Standard Version
You have said, "How terrible for me, for the LORD has added sorrow to my pain. I'm weary with my groaning, and I haven't found rest."'

JPS Tanakh 1917
Woe is me now! For the LORD hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, And I find no rest.

Literal Standard Version
You have said, Woe to me, now, for YHWH has added sorrow to my pain, I have been wearied with my sighing, and I have not found rest.

Majority Standard Bible
You have said, ‘Woe is me because the LORD has added sorrow to my pain! I am worn out with groaning and have found no rest.’”

New American Bible
You said, “Woe is me! the LORD has added grief to my pain. I have worn myself out with groaning; rest eludes me.”

NET Bible
You have said, "I feel so hopeless! For the LORD has added sorrow to my suffering. I am worn out from groaning. I can't find any rest."'"

New Revised Standard Version
You said, “Woe is me! The LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.”

New Heart English Bible
'You said, "Woe is me now. For the LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest."'"

Webster's Bible Translation
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

World English Bible
‘You said, “Woe is me now! For Yahweh has added sorrow to my pain! I am weary with my groaning, and I find no rest.”’

Young's Literal Translation
'Thou hast said, Woe to me, now, for Jehovah hath added sorrow to my pain, I have been wearied with my sighing, and rest I have not found.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jeremiah's Message to Baruch
2“This is what the LORD, the God of Israel, says to you, Baruch: 3You have said, ‘Woe is me because the LORD has added sorrow to my pain! I am worn out with groaning and have found no rest.’” 4Thus Jeremiah was to say to Baruch: “This is what the LORD says: Throughout the land I will demolish what I have built and uproot what I have planted.…

Cross References
2 Corinthians 4:1
Therefore, since God in His mercy has given us this ministry, we do not lose heart.

2 Corinthians 4:16
Therefore we do not lose heart. Though our outer self is wasting away, yet our inner self is being renewed day by day.

Galatians 6:9
Let us not grow weary in well-doing, for in due time we will reap a harvest if we do not give up.

Psalm 6:6
I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.

Psalm 69:3
I am weary from my crying; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.

Jeremiah 45:2
"This is what the LORD, the God of Israel, says to you, Baruch:


Treasury of Scripture

You did say, Woe is me now! for the LORD has added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

Woe

Jeremiah 9:1
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Jeremiah 15:10
Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me.

Jeremiah 20:7
O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.

added

Genesis 37:34,35
And Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days…

Genesis 42:36-38
And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me…

Numbers 11:11-15
And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me? …

I fainted

Jeremiah 8:18
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

Psalm 27:13
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.

Psalm 77:3,4
I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah…

Jump to Previous
Added Addition Ah Fainted Find Found Grief Groaning Pain Rest Sighing Sorrow Sound Tired Weary Wo Woe Worn
Jump to Next
Added Addition Ah Fainted Find Found Grief Groaning Pain Rest Sighing Sorrow Sound Tired Weary Wo Woe Worn
Jeremiah 45
1. Baruch being dismayed
4. Jeremiah instructs and comforts him














Verse 3. - Hath added grief to my sorrow. Baruch felt "sorrow" or "pain" at the sinfulness of the people; "grief" or "anxiety" was added by Jeremiah's announcement of the judgment. I fainted in my sighing; rather, I am weary with my sighing; comp. Psalm 6:7 (Authorized Version, 6).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
You have said,
אָמַ֙רְתָּ֙ (’ā·mar·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘Woe is me,
אֽוֹי־ (’ō·w-)
Interjection
Strong's 188: Lamentation, Oh!

because
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the LORD
יְהוָ֛ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

has added
יָסַ֧ף (yā·sap̄)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3254: To add, augment

sorrow
יָג֖וֹן (yā·ḡō·wn)
Noun - masculine singular
Strong's 3015: Grief, sorrow

to
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

my pain!
מַכְאֹבִ֑י (maḵ·’ō·ḇî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 4341: Anguish, affliction

I am worn out
יָגַ֙עְתִּי֙ (yā·ḡa‘·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 3021: To gasp, to be exhausted, to tire, to toil

with groaning
בְּאַנְחָתִ֔י (bə·’an·ḥā·ṯî)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 585: A sighing, groaning

and have found
מָצָֽאתִי׃ (mā·ṣā·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

no
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

rest.’”
וּמְנוּחָ֖ה (ū·mə·nū·ḥāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 4496: Repose, peacefully, consolation, an abode


Links
Jeremiah 45:3 NIV
Jeremiah 45:3 NLT
Jeremiah 45:3 ESV
Jeremiah 45:3 NASB
Jeremiah 45:3 KJV

Jeremiah 45:3 BibleApps.com
Jeremiah 45:3 Biblia Paralela
Jeremiah 45:3 Chinese Bible
Jeremiah 45:3 French Bible
Jeremiah 45:3 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 45:3 You did say Woe is me now! (Jer.)
Jeremiah 45:2
Top of Page
Top of Page