Psalm 6:7
New International Version
My eyes grow weak with sorrow; they fail because of all my foes.

New Living Translation
My vision is blurred by grief; my eyes are worn out because of all my enemies.

English Standard Version
My eye wastes away because of grief; it grows weak because of all my foes.

Berean Standard Bible
My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.

King James Bible
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.

New King James Version
My eye wastes away because of grief; It grows old because of all my enemies.

New American Standard Bible
My eye has wasted away with grief; It has grown old because of all my enemies.

NASB 1995
My eye has wasted away with grief; It has become old because of all my adversaries.

NASB 1977
My eye has wasted away with grief; It has become old because of all my adversaries.

Legacy Standard Bible
My eye has wasted away with grief; It has become old because of all my adversaries.

Amplified Bible
My eye grows dim with grief; It grows old because of all my enemies.

Christian Standard Bible
My eyes are swollen from grief; they grow old because of all my enemies.

Holman Christian Standard Bible
My eyes are swollen from grief; they grow old because of all my enemies.

American Standard Version
Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.

Contemporary English Version
Sorrow has made my eyes dim, and my sight has failed because of my enemies.

English Revised Version
Mine eye wasteth away because of grief; it waxeth old because of all mine adversaries.

GOD'S WORD® Translation
My eyes blur from grief. They fail because of my enemies.

Good News Translation
I can hardly see; my eyes are so swollen from the weeping caused by my enemies.

International Standard Version
My eyesight has faded because of grief, it has dimmed because of all my enemies.

Majority Standard Bible
My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.

NET Bible
My eyes grow dim from suffering; they grow weak because of all my enemies.

New Heart English Bible
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.

Webster's Bible Translation
My eye is consumed because of grief; it groweth old because of all my enemies.

World English Bible
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
Literal Translations
Literal Standard Version
My eye is old from provocation, "" It is old because of all my adversaries,

Young's Literal Translation
Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,

Smith's Literal Translation
Mine eye fell away from grief; it grew old among all mine enemies.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
My eye is troubled through indignation: I have grown old amongst all my enemies.

Catholic Public Domain Version
My eye has been troubled by rage. I have grown old among all my enemies.

New American Bible
My eyes are dimmed with sorrow, worn out because of all my foes.

New Revised Standard Version
My eyes waste away because of grief; they grow weak because of all my foes.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Mine eye is weakened because of anger; and I am troubled by all my enemies.

Peshitta Holy Bible Translated
My eye is weak with grief and I am troubled by all my enemies.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Mine eye is dimmed because of vexation; It waxeth old because of all mine adversaries.

Brenton Septuagint Translation
Mine eye is troubled because of my wrath; I am worn out because of all my enemies.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Do not Rebuke Me in Your Anger
6I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears. 7My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes. 8Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard my weeping.…

Cross References
Psalm 31:9
Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes fail from sorrow, my soul and body as well.

Psalm 69:3
I am weary from my crying; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.

Psalm 88:9
My eyes grow dim with grief. I call to You daily, O LORD; I spread out my hands to You.

Lamentations 2:11
My eyes fail from weeping; I am churning within. My heart is poured out in grief over the destruction of the daughter of my people, because children and infants faint in the streets of the city.

Job 17:7
My eyes have grown dim with grief, and my whole body is but a shadow.

Job 16:20
My friends are my scoffers as my eyes pour out tears to God.

Jeremiah 9:1
Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night over the slain daughter of my people.

Isaiah 38:14
I chirp like a swallow or crane; I moan like a dove. My eyes grow weak as I look upward. O Lord, I am oppressed; be my security.”

2 Kings 20:3
“Please, O LORD, remember how I have walked before You faithfully and with wholehearted devotion; I have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly.

Psalm 42:3
My tears have been my food both day and night, while men ask me all day long, “Where is your God?”

Psalm 119:136
My eyes shed streams of tears because Your law is not obeyed.

Matthew 26:75
Then Peter remembered the word that Jesus had spoken: “Before the rooster crows, you will deny Me three times.” And he went outside and wept bitterly.

Luke 22:62
And he went outside and wept bitterly.

John 11:35
Jesus wept.

Revelation 21:4
‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.”


Treasury of Scripture

My eye is consumed because of grief; it waxes old because of all my enemies.

Mine

Psalm 31:9,10
Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly…

Psalm 38:10
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.

Psalm 88:9
Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.

it waxeth

Psalm 32:3
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.

Jump to Previous
Adversaries Consumed Dimmed Enemies Eye Eyes Fail Foes Grief Grow Groweth Grown Grows Oppressors Provocation Sorrow Trouble Vexation Wasted Wastes Wasteth Wasting Waxeth Weak
Jump to Next
Adversaries Consumed Dimmed Enemies Eye Eyes Fail Foes Grief Grow Groweth Grown Grows Oppressors Provocation Sorrow Trouble Vexation Wasted Wastes Wasteth Wasting Waxeth Weak
Psalm 6
1. David's complaint in his sickness
8. He triumphs over his enemies














My eyes fail
The phrase "My eyes fail" conveys a deep sense of exhaustion and sorrow. In the Hebrew text, the word for "fail" can be understood as "wasting away" or "growing weak." This imagery suggests a profound emotional and physical toll on the psalmist, likely due to prolonged weeping or distress. In the ancient Near Eastern context, eyes were often seen as windows to the soul, and their failing could symbolize a loss of hope or vision. The psalmist's lament here is a vivid portrayal of human frailty and the overwhelming nature of his suffering.

from grief
The word "grief" in this context is translated from a Hebrew term that encompasses sorrow, vexation, and anger. It reflects a deep, multifaceted emotional pain. Historically, grief was not only a personal experience but also a communal one, often expressed through public mourning rituals. The psalmist's grief is not just a private sorrow but a burden that affects his entire being, highlighting the depth of his lament and the intensity of his plea for divine intervention.

they grow dim
The phrase "they grow dim" further emphasizes the deterioration of the psalmist's physical and emotional state. In Hebrew, the idea of dimming can imply a fading or diminishing of light, which in biblical literature often symbolizes understanding, clarity, or life itself. This dimming of the eyes can be seen as a metaphor for the psalmist's waning strength and hope, underscoring his desperate need for God's restoration and light.

with sorrow
"Sorrow" here is a term that captures the essence of deep, abiding sadness. In the biblical context, sorrow is often associated with repentance, loss, or the consequences of sin. The psalmist's sorrow is not just a fleeting emotion but a profound state of being that affects his entire life. This acknowledgment of sorrow is a crucial step in the process of seeking God's mercy and healing, as it reflects a heart that is open to divine comfort and transformation.

because of all my foes
The mention of "all my foes" provides insight into the external pressures contributing to the psalmist's distress. In the ancient world, enemies could be literal adversaries or symbolic representations of spiritual or moral challenges. The psalmist's foes are numerous and relentless, exacerbating his grief and sense of vulnerability. This acknowledgment of external opposition serves to highlight the psalmist's reliance on God as his ultimate protector and deliverer, reinforcing the theme of trust in divine justice and intervention.

(7) Consumed--i.e., sunken; literally, fallen away. The LXX. use the same word employed to render vexed in Psalm 6:2. Grief has brought the signs of premature age (Job 17:7; Psalm 31:9, and Note there). (See Homer's Odyssey, xix. 360, "Quickly do mortals grow old from trouble.")

Verse 7. - Mine eye is consumed because of grief; or, mine eye is wasted away because of provocation. The eye falls in, becomes dull, and, as it were, "wastes away" through long-continued grief (comp. Psalm 31:9). The kind of grief expressed by the word ka'as (כַעַס) is "that which arises from provocation or spiteful treatment" (Kay). It waxeth old because of all mine enemies. It becomes dull and heavy and sunken, like the eye of an old man. How often has it not been noted that nothing so much ages a man as grief!

Parallel Commentaries ...


Hebrew
My eyes
עֵינִ֑י (‘ê·nî)
Noun - common singular construct | first person common singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

fail
עָֽשְׁשָׁ֣ה (‘ā·šə·šāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 6244: To shrink, fail

from grief;
מִכַּ֣עַס (mik·ka·‘as)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 3708: Vexation, anger

they grow dim
עָֽ֝תְקָ֗ה (‘ā·ṯə·qāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 6275: To remove, to grow old, to transcribe

because of all
בְּכָל־ (bə·ḵāl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

my foes.
צוֹרְרָֽי׃ (ṣō·wr·rāy)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 6887: To bind, tie up, be restricted, narrow, scant, or cramped


Links
Psalm 6:7 NIV
Psalm 6:7 NLT
Psalm 6:7 ESV
Psalm 6:7 NASB
Psalm 6:7 KJV

Psalm 6:7 BibleApps.com
Psalm 6:7 Biblia Paralela
Psalm 6:7 Chinese Bible
Psalm 6:7 French Bible
Psalm 6:7 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 6:7 My eye wastes away because of grief (Psalm Ps Psa.)
Psalm 6:6
Top of Page
Top of Page