Psalm 10:8
New International Version
He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent. His eyes watch in secret for his victims;

New Living Translation
They lurk in ambush in the villages, waiting to murder innocent people. They are always searching for helpless victims.

English Standard Version
He sits in ambush in the villages; in hiding places he murders the innocent. His eyes stealthily watch for the helpless;

Berean Standard Bible
He lies in wait near the villages; in ambush he slays the innocent; his eyes watch in stealth for the helpless.

King James Bible
He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.

New King James Version
He sits in the lurking places of the villages; In the secret places he murders the innocent; His eyes are secretly fixed on the helpless.

New American Standard Bible
He sits in the lurking places of the villages; He kills the innocent in the secret places; His eyes surreptitiously watch for the unfortunate.

NASB 1995
He sits in the lurking places of the villages; In the hiding places he kills the innocent; His eyes stealthily watch for the unfortunate.

NASB 1977
He sits in the lurking places of the villages; In the hiding places he kills the innocent; His eyes stealthily watch for the unfortunate.

Legacy Standard Bible
He sits in the places of the villages where one lies in wait; In the hiding places he kills the innocent; His eyes stealthily watch for the unfortunate.

Amplified Bible
He lurks in ambush in the villages; In hiding places he kills the innocent; He lies in wait for the unfortunate [the unhappy, the poor, the helpless].

Christian Standard Bible
He waits in ambush near settlements; he kills the innocent in secret places. His eyes are on the lookout for the helpless;

Holman Christian Standard Bible
He waits in ambush near the villages; he kills the innocent in secret places. His eyes are on the lookout for the helpless;

American Standard Version
He sitteth in the lurking-places of the villages; In the secret places doth he murder the innocent; His eyes are privily set against the helpless.

Contemporary English Version
They hide outside villages, waiting to strike and murder some innocent victim.

English Revised Version
He sitteth in the lurking places of the villages: in the covert places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the helpless.

GOD'S WORD® Translation
He waits in ambush in the villages. From his hiding places he kills innocent people. His eyes are on the lookout for victims.

Good News Translation
They hide themselves in the villages, waiting to murder innocent people. They spy on their helpless victims;

International Standard Version
They wait in ambush in the villages, they kill the innocent in secret.

Majority Standard Bible
He lies in wait near the villages; in ambush he slays the innocent; his eyes watch in stealth for the helpless.

NET Bible
He waits in ambush near the villages; in hidden places he kills the innocent. His eyes look for some unfortunate victim.

New Heart English Bible
He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.

Webster's Bible Translation
He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.

World English Bible
He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
Literal Translations
Literal Standard Version
He sits in an ambush of the villages, "" He slays the innocent in secret places. His eyes secretly watch for the afflicted,

Young's Literal Translation
He doth sit in an ambush of the villages, In secret places he doth slay the innocent. His eyes for the afflicted watch secretly,

Smith's Literal Translation
Sitting in ambush of the enclosures: in hiding-places he will slay the innocent: his eyes will be hid to the afflicted.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He sitteth in ambush with the rich in private places, that he may kill the innocent.

Catholic Public Domain Version
He sits in ambush, with resources in hidden places, so that he may execute the innocent.

New American Bible
They wait in ambush near towns; their eyes watch for the helpless to murder the innocent in secret.

New Revised Standard Version
They sit in ambush in the villages; in hiding places they murder the innocent. Their eyes stealthily watch for the helpless;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
He sits in the lurking place of a den; and in a secret place does he murder the innocent; his eyes spy on the destitute.

Peshitta Holy Bible Translated
He sits in ambush in a dwelling and in a secret place he murders the righteous; his eyes gaze upon the afflicted one.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
He sitteth in the lurking-places of the villages; In secret places doth he slay the innocent; His eyes are on the watch for the helpless.

Brenton Septuagint Translation
He lies in wait with rich men in secret places, in order to slay the innocent: his eyes are set against the poor.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Perils of the Pilgrim
7His mouth is full of cursing, deceit, and violence; trouble and malice are under his tongue. 8He lies in wait near the villages; in ambush he slays the innocent; his eyes watch in stealth for the helpless. 9He lies in wait like a lion in a thicket; he lurks to seize the oppressed; he catches the lowly in his net.…

Cross References
Proverbs 1:11-12
If they say, “Come along, let us lie in wait for blood, let us ambush the innocent without cause, / let us swallow them alive like Sheol, and whole like those descending into the Pit.

Proverbs 1:16
For their feet run to evil, and they are swift to shed blood.

Proverbs 6:17
haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,

Proverbs 24:15
Do not lie in wait, O wicked man, near the dwelling of the righteous; do not destroy his resting place.

Jeremiah 5:26
For among My people are wicked men; they watch like fowlers lying in wait; they set a trap to catch men.

Jeremiah 9:8
Their tongues are deadly arrows; they speak deception. With his mouth a man speaks peace to his neighbor, but in his heart he sets a trap for him.

Jeremiah 18:22
Let a cry be heard from their houses when You suddenly bring raiders against them, for they have dug a pit to capture me and have hidden snares for my feet.

Micah 7:2
The godly man has perished from the earth; there is no one upright among men. They all lie in wait for blood; they hunt one another with a net.

Habakkuk 1:15
The foe pulls all of them up with a hook; he catches them in his dragnet, and gathers them in his fishing net; so he rejoices gladly.

Isaiah 29:21
those who indict a man with a word, who ensnare the mediator at the gate, and who with false charges deprive the innocent of justice.

Isaiah 59:7
Their feet run to evil; they are swift to shed innocent blood. Their thoughts are sinful thoughts; ruin and destruction lie in their wake.

Matthew 23:14
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter.

Luke 20:47
They defraud widows of their houses, and for a show make lengthy prayers. These men will receive greater condemnation.”

Mark 12:40
They defraud widows of their houses, and for a show make lengthy prayers. These men will receive greater condemnation.”

Romans 3:15-16
“Their feet are swift to shed blood; / ruin and misery lie in their wake,


Treasury of Scripture

He sits in the lurking places of the villages: in the secret places does he murder the innocent: his eyes are privately set against the poor.

sitteth

1 Samuel 22:18
And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.

1 Samuel 23:23
See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and I will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search him out throughout all the thousands of Judah.

2 Kings 21:16
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the LORD.

his eyes

Psalm 17:11
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;

Proverbs 6:12,13
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth…

Jeremiah 22:17
But thine eyes and thine heart are not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.

are privily set.

Jump to Previous
Ambush Ambushes Dark Death Eyes Helpless Hiding Innocent Kills Lies Murder Murders Places Poor Privily Puts Secret Secretly Sits Sitteth Slay Stealthily Towns Unfortunate Villages Wait Waiting Watch Watching Wrong
Jump to Next
Ambush Ambushes Dark Death Eyes Helpless Hiding Innocent Kills Lies Murder Murders Places Poor Privily Puts Secret Secretly Sits Sitteth Slay Stealthily Towns Unfortunate Villages Wait Waiting Watch Watching Wrong
Psalm 10
1. David complains of the wicked
12. He prays for remedy
16. He professes his confidence














He lies in wait
The phrase "He lies in wait" suggests a deliberate and premeditated action. In the Hebrew text, the word used here is "יֵשֵׁב" (yeshev), which conveys the idea of sitting or dwelling with intent. This imagery is often associated with ambush or entrapment, reflecting the cunning and deceitful nature of the wicked. Historically, this behavior can be likened to ancient practices of ambush in warfare, where enemies would hide and wait for the opportune moment to strike. Spiritually, it serves as a warning against the subtle and often hidden nature of evil in the world, reminding believers to be vigilant and discerning.

in the villages
The term "in the villages" indicates a setting that is seemingly peaceful and unsuspecting. The Hebrew word "חֲצֵרִים" (chatserim) refers to open spaces or settlements, often less fortified than cities. This choice of location for the wicked's ambush underscores their cowardice and preference for preying on the vulnerable. In a broader scriptural context, villages represent community and fellowship, highlighting the tragedy of evil infiltrating places meant for safety and harmony. It calls Christians to protect and nurture their communities against such threats.

in ambush
The phrase "in ambush" further emphasizes the stealth and treachery of the wicked. The Hebrew root "אָרַב" (arab) means to lie in wait or to lurk, often with malicious intent. This word paints a vivid picture of the wicked's predatory nature, akin to a hunter stalking prey. Biblically, it serves as a metaphor for spiritual warfare, where believers must be aware of the devil's schemes and the hidden dangers that can lead them astray. It encourages a proactive faith, grounded in prayer and the Word of God.

he slays the innocent
"He slays the innocent" is a stark depiction of the wicked's actions. The Hebrew word "נָקִי" (naki) for "innocent" refers to those who are blameless or free from guilt. This highlights the injustice and moral corruption of the wicked, who target those who are undeserving of harm. Historically, this reflects the societal injustices prevalent in ancient times, where the powerless were often exploited. For Christians, it is a call to stand against injustice and to protect the innocent, following the example of Christ who championed the cause of the marginalized.

His eyes watch in stealth
The phrase "His eyes watch in stealth" conveys a sense of constant surveillance and hidden observation. The Hebrew "צָפָה" (tzafah) means to look out or keep watch, often with a sense of anticipation. This imagery suggests a predator-like vigilance, always seeking an opportunity to exploit. In a spiritual sense, it warns believers of the ever-present nature of evil and the need for spiritual alertness. It serves as a reminder of the importance of spiritual discernment and the protective power of God's watchful care over His people.

for the helpless
"For the helpless" identifies the target of the wicked's schemes. The Hebrew "חַלָּכָה" (chalakah) refers to those who are weak or defenseless. This highlights the cowardice of the wicked, who prey on those unable to defend themselves. In a biblical context, it underscores God's heart for the vulnerable and His call for His people to be their defenders. It challenges Christians to embody Christ's compassion and to be advocates for justice, providing support and protection for those in need.

(8) In lurking places . . .--i.e., in ambush.

Villages.--Properly, enclosed spaces, but then, like our "town" (ton, an enclosure), for any collection of dwellings; and in Leviticus 25:31, "an unwalled place"; applied also to a nomadic encampment (Genesis 25:16).

Privily set.--Literally, hid: i.e., watched secretly.

The poor.--The Hebrew word, occurring three times in this psalm (Psalm 10:10; Psalm 10:14), is peculiar to it. The root idea is darkness; hence here, by an easy transition, obscure, humble. Symmachus has "feeble." But Mr. Burgess suggests that we may in all three places keep the root idea, darkness. Translate, his eyes hide (i.e., wait) for the darkness; and comp. Job 24:15. "The eye of the adulterer waiteth for the twilight." . . .

Verse 8. - He sitteth in the lurking-places of the villages. These "lurking-places" must not be supposed to have been inside the villages, but outside of them They were retired spots at no great distance, where brigands or others might lie in ambush, ready to seize on such of the villagers as might show themselves. In the secret places doth he murder the innocent (comp. Job 24:14). The usual object would be, not murder, but robbery. Still, there would be cases where it would be convenient to remove a man, as Jezebel removed Naboth; and moreover, in every case of robbery, there is a chance that the victim may resist, and a struggle ensue, in which he may lose his life. His eyes are privily set against the poor; or, his eyes lay ambush for the helpless (Kay). The word translated" poor" (הֵלְכָה) is only found in this place and in ver. 10, where the antithesis of "strong ones" seems to imply that the weak and helpless are meant.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
He lies
יֵשֵׁ֤ב ׀ (yê·šêḇ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

in wait
בְּמַאְרַ֬ב (bə·ma’·raḇ)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3993: An ambuscade

near the villages;
חֲצֵרִ֗ים (ḥă·ṣê·rîm)
Noun - common plural
Strong's 2691: A yard, a hamlet

in ambush
בַּֽ֭מִּסְתָּרִים (bam·mis·tā·rîm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 4565: A secret place, hiding place

he slays
יַהֲרֹ֣ג (ya·hă·rōḡ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 2026: To smite with deadly intent

the innocent;
נָקִ֑י (nā·qî)
Adjective - masculine singular
Strong's 5355: Clean, free from, exempt

his eyes
עֵ֝ינָ֗יו (‘ê·nāw)
Noun - cdc | third person masculine singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

watch in stealth
יִצְפֹּֽנוּ׃ (yiṣ·pō·nū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 6845: To hide, to hoard, reserve, to deny, to protect, to lurk

for the helpless.
לְֽחֵלְכָ֥ה (lə·ḥê·lə·ḵāh)
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's 2489: A wretch, unfortunate


Links
Psalm 10:8 NIV
Psalm 10:8 NLT
Psalm 10:8 ESV
Psalm 10:8 NASB
Psalm 10:8 KJV

Psalm 10:8 BibleApps.com
Psalm 10:8 Biblia Paralela
Psalm 10:8 Chinese Bible
Psalm 10:8 French Bible
Psalm 10:8 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 10:8 He lies in wait near the villages (Psalm Ps Psa.)
Psalm 10:7
Top of Page
Top of Page