Psalm 17:11
New International Version
They have tracked me down, they now surround me, with eyes alert, to throw me to the ground.

New Living Translation
They track me down and surround me, watching for the chance to throw me to the ground.

English Standard Version
They have now surrounded our steps; they set their eyes to cast us to the ground.

Berean Study Bible
They have tracked us down, and now surround us; their eyes are set to cast us to the ground,

New American Standard Bible
They have now surrounded us in our steps; They set their eyes to cast us down to the ground.

King James Bible
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;

Christian Standard Bible
They advance against me; now they surround me. They are determined to throw me to the ground.

Contemporary English Version
They have caught up with me! My enemies are everywhere, eagerly hoping to smear me in the dirt.

Good News Translation
They are around me now, wherever I turn, watching for a chance to pull me down.

Holman Christian Standard Bible
They advance against me; now they surround me. They are determined to throw me to the ground.

International Standard Version
Now they have encircled our paths and are determined to cast us down to the ground.

NET Bible
They attack me, now they surround me; they intend to throw me to the ground.

New Heart English Bible
They have now surrounded us in our steps. They set their eyes to cast us down to the earth.

Aramaic Bible in Plain English
They praised me and now they have surrounded me; they have set their eyes to cast me down to the ground.

GOD'S WORD® Translation
They have tracked me down. They have surrounded me. They have focused their attention on throwing me to the ground.

JPS Tanakh 1917
At our every step they have now encompassed us; They set their eyes to cast us down to the earth.

New American Standard 1977
They have now surrounded us in our steps; They set their eyes to cast us down to the ground.

Jubilee Bible 2000
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes upon throwing us down to the earth

King James 2000 Bible
They have now surrounded us in our steps: they have set their eyes, crouching down to the earth;

American King James Version
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;

American Standard Version
They have now compassed us in our steps; They set their eyes to cast us down to the earth.

Douay-Rheims Bible
They have cast me forth and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth.

Darby Bible Translation
They have now encompassed us in our steps; their eyes have they set, bowing down to the earth.

English Revised Version
They have now compassed us in our steps: they set their eyes to cast us down to the earth.

Webster's Bible Translation
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;

World English Bible
They have now surrounded us in our steps. They set their eyes to cast us down to the earth.

Young's Literal Translation
Our steps now have compassed him;' Their eyes they set to turn aside in the land.
Study Bible HEB ▾ 
Hear My Righteous Plea
10They have closed their callous hearts; their mouths speak with arrogance. 11They have tracked us down, and now surround us; their eyes are set to cast us to the ground, 12like a lion greedy for prey, like a young lion lurking in ambush.…
Cross References
Luke 21:20
But when you see Jerusalem surrounded by armies, you will know that her desolation is near.

Psalm 37:14
The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.

Psalm 37:32
Though the wicked lie in wait for the righteous, and seek to slay them,

Psalm 56:6
They conspire, they lurk, they watch my steps, while they wait to take my life.

Psalm 88:17
All day long they engulf me like water; they enclose me on every side.

Treasury of Scripture

They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;

compassed

1 Samuel 23:26 And Saul went on this side of the mountain, and David and his men …

1 Samuel 24:2,3 Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went …

1 Samuel 26:2,3 Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having …

set

Psalm 10:8-10 He sits in the lurking places of the villages: in the secret places …

Proverbs 6:13,14 He winks with his eyes, he speaks with his feet, he teaches with his fingers…







Lexicon
They have tracked us down,
אַ֭שֻּׁרֵינוּ (’aš·šu·rê·nū)
Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strong's Hebrew 838: Step, going

and now
עַתָּ֣ה (‘at·tāh)
Adverb
Strong's Hebrew 6258: At this time

surround us;
סְבָב֑וּנוּ (sə·ḇā·ḇū·nū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common plural
Strong's Hebrew 5437: To turn about, go around, surround

their eyes
עֵינֵיהֶ֥ם (‘ê·nê·hem)
Noun - cdc | third person masculine plural
Strong's Hebrew 5869: An eye, a fountain

are set
יָ֝שִׁ֗יתוּ (yā·šî·ṯū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 7896: To put, set

to cast [us]
לִנְט֥וֹת (lin·ṭō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

to the ground,
בָּאָֽרֶץ׃ (bā·’ā·reṣ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 776: Earth, land
(11) They have now . . .--Evidently the meaning is, Wherever we go they surround us like curs, i.e., they dog our footsteps. But the text is confused.

They have set.--Literally, they fix their eyes to cast on the earth, which may mean, "they fix their eyes on me, ready to strike me to the ground." Ewald, "they direct their eyes through the land to strike." But Mr. Burgess suggests a translation at once simple and convincing. He brings the first word back from the next verse, and points it our blood, instead of the awkward his likeness. He thus gets, "They have set their eyes to shed our blood on the earth." For the Hebrew verb in similar sense, comp. Isaiah 66:12.

Verse 11. - They have now compassed us in our steps; rather, [following] our steps, they now compass me (comp. ver. 9; and see 1 Samuel 23:26). They have set their eyes bowing down to the earth; rather, they have set their eyes, to east [me] down to the earth. The simile of the lion is already in the writer's mind. As the lion, before making his spring, fixes his eyes intently upon the prey - not to fascinate it, but to make sure of his distance - with intent, when he springs, to cast the prey down to the earth; so it is now with my enemies, who have set their eyes on me. (So Dr. Kay, the 'Speaker's Commentary,' and the Revised Version.) 17:8-15 Being compassed with enemies, David prays to God to keep him in safety. This prayer is a prediction that Christ would be preserved, through all the hardships and difficulties of his humiliation, to the glories and joys of his exalted state, and is a pattern to Christians to commit the keeping of their souls to God, trusting him to preserve them to his heavenly kingdom. Those are our worst enemies, that are enemies to our souls. They are God's sword, which cannot move without him, and which he will sheathe when he has done his work with it. They are his hand, by which he chastises his people. There is no fleeing from God's hand, but by fleeing to it. It is very comfortable, when we are in fear of the power of man, to see it dependent upon, and in subjection to the power of God. Most men look on the things of this world as the best things; and they look no further, nor show any care to provide for another life. The things of this world are called treasures, they are so accounted; but to the soul, and when compared with eternal blessings, they are trash. The most afflicted Christian need not envy the most prosperous men of the world, who have their portion in this life. Clothed with Christ's righteousness, having through his grace a good heart and a good life, may we by faith behold God's face, and set him always before us. When we awake every morning, may we be satisfied with his likeness set before us in his word, and with his likeness stamped upon us by his renewing grace. Happiness in the other world is prepared only for those that are justified and sanctified: they shall be put in possession of it when the soul awakes, at death, out of its slumber in the body, and when the body awakes, at the resurrection, out of its slumber in the grave. There is no satisfaction for a soul but in God, and in his good will towards us, and his good work in us; yet that satisfaction will not be perfect till we come to heaven.
Jump to Previous
Alert Bowing Cast Circle Compassed Earth Encompassed Eyes Fixed Forcing Ground Round Step Steps Surround Surrounded Throw Track Tracked Turn
Jump to Next
Alert Bowing Cast Circle Compassed Earth Encompassed Eyes Fixed Forcing Ground Round Step Steps Surround Surrounded Throw Track Tracked Turn
Links
Psalm 17:11 NIV
Psalm 17:11 NLT
Psalm 17:11 ESV
Psalm 17:11 NASB
Psalm 17:11 KJV

Psalm 17:11 Bible Apps
Psalm 17:11 Biblia Paralela
Psalm 17:11 Chinese Bible
Psalm 17:11 French Bible
Psalm 17:11 German Bible

Alphabetical: alert cast down eyes ground have in me now our set steps surround surrounded the their They throw to tracked us with

OT Poetry: Psalm 17:11 They have now surrounded us in our (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Psalm 17:10
Top of Page
Top of Page