Jeremiah 8:18
New International Version
You who are my Comforter in sorrow, my heart is faint within me.

New Living Translation
My grief is beyond healing; my heart is broken.

English Standard Version
My joy is gone; grief is upon me; my heart is sick within me.

Berean Study Bible
My sorrow is beyond healing; my heart is faint within me.

New American Standard Bible
My sorrow is beyond healing, My heart is faint within me!

New King James Version
I would comfort myself in sorrow; My heart is faint in me.

King James Bible
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

Christian Standard Bible
My joy has flown away; grief has settled on me. My heart is sick.

Contemporary English Version
I'm burdened with sorrow and feel like giving up.

Good News Translation
My sorrow cannot be healed; I am sick at heart.

Holman Christian Standard Bible
My joy has flown away; grief has settled on me. My heart is sick.

International Standard Version
Incurable sorrow has overwhelmed me, my heart is sick within me.

NET Bible
Then I said, "There is no cure for my grief! I am sick at heart!

New Heart English Bible
"My joy for me is sorrow. My heart is faint within me.

GOD'S WORD® Translation
Sorrow has overwhelmed me. I am sick at heart!

JPS Tanakh 1917
Though I would take comfort against sorrow, My heart is faint within me.

New American Standard 1977
My sorrow is beyond healing, My heart is faint within me!

Jubilee Bible 2000
Because of my strong sorrow, my heart is faint in me.

King James 2000 Bible
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

American King James Version
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

American Standard Version
Oh that I could comfort myself against sorrow! my heart is faint within me.

Brenton Septuagint Translation
mortally with the pain of your distressed heart.

Douay-Rheims Bible
My sorrow is above sorrow, my heart mourneth within me.

Darby Bible Translation
My comfort in my sadness! my heart is faint in me!

English Revised Version
Oh that I could comfort myself against sorrow! my heart is faint within me.

Webster's Bible Translation
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

World English Bible
Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me.

Young's Literal Translation
My refreshing for me is sorrow, For me my heart is sick.
Study Bible
Jeremiah Weeps for His People
18My sorrow is beyond healing; my heart is faint within me. 19Listen to the cry of the daughter of my people from a land far away: “Is the LORD no longer in Zion? Is her King no longer there?” “Why have they provoked Me to anger with their carved images, with their worthless foreign idols?”…
Cross References
Psalm 143:7
Answer me quickly, O LORD; my spirit fails. Do not hide Your face from me, or I will be like those who go down to the Pit.

Isaiah 22:4
Therefore I said, "Turn away from me, let me weep bitterly! Do not try to console me over the destruction of the daughter of my people."

Jeremiah 9:1
Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears, I would weep day and night over the slain daughter of my people.

Jeremiah 23:9
As for the prophets: My heart is broken within me, and all my bones tremble. I have become like a drunkard, like a man overcome by wine, because of the LORD, because of His holy words.

Lamentations 1:16
For these things I weep; my eyes flow with tears. For there is no one nearby to comfort me, no one to revive my soul. My children are destitute because the enemy has prevailed.

Lamentations 1:17
Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her. The LORD has decreed against Jacob that his neighbors become his foes. Jerusalem has become an unclean thing among them.

Lamentations 5:17
Because of this, our hearts are faint; because of these, our eyes grow dim:

Treasury of Scripture

When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

my.

Jeremiah 6:24
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

Jeremiah 10:19-22
Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it…

Job 7:13,14
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint; …

in Heb.







Lexicon
My sorrow
יָג֑וֹן (yā·ḡō·wn)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3015: Grief, sorrow

is beyond
עֲלֵ֣י (‘ă·lê)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

healing;
מַבְלִ֥יגִיתִ֖י (maḇ·lî·ḡî·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 4010: Smiling, cheerfulness, source of brightening

my heart
לִבִּ֥י (lib·bî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

[is] faint
דַוָּֽי׃ (ḏaw·wāy)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 1742: Sick, troubled

within me.
עָלַ֖י (‘ā·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against
(18) When I would comfort myself . . .--The word translated comfort is not found elsewhere, and has been very differently understood. Taking the words as spoken after a pause, they come as a cry of sorrow following the proclamation of the judgment of Jehovah, Ah, my comfort against sorrow! (mourning for it as dead and gone); my heart is sick within me. The latter phrase is the same as in Isaiah 1:5.

Verse 18 - Jeremiah 9. 50. - The captivity of Judah and the deep sorrow of Jeremiah. Verse 18. - When I would comfort myself, etc. The text is here extremely difficult, and if there is corruption anywhere it is in the opening of this verse. Ewald and Graf suppose an ellipsis, and render, "(Oh for) my enlivening [i.e. an enlivening for me] in trouble!" Hitzig more naturally renders in the vocative, "My enlivener in trouble" which he supposes to be in apposition to my heart. Do Dieu (1648) wavers between this and the view that it is an address to his wife, "Quae marito solatio est." (See, however, Jeremiah 16:2.) 8:14-22 At length they begin to see the hand of God lifted up. And when God appears against us, every thing that is against us appears formidable. As salvation only can be found in the Lord, so the present moment should be seized. Is there no medicine proper for a sick and dying kingdom? Is there no skilful, faithful hand to apply the medicine? Yes, God is able to help and to heal them. If sinners die of their wounds, their blood is upon their own heads. The blood of Christ is balm in Gilead, his Spirit is the Physician there, all-sufficient; so that the people may be healed, but will not. Thus men die unpardoned and unchanged, for they will not come to Christ to be saved.
Jump to Previous
Comfort Comforter Faint Feeble Grief Healing Heart Refreshing Sadness Sick Sorrow Within
Jump to Next
Comfort Comforter Faint Feeble Grief Healing Heart Refreshing Sadness Sick Sorrow Within
Links
Jeremiah 8:18 NIV
Jeremiah 8:18 NLT
Jeremiah 8:18 ESV
Jeremiah 8:18 NASB
Jeremiah 8:18 KJV

Jeremiah 8:18 Bible Apps
Jeremiah 8:18 Biblia Paralela
Jeremiah 8:18 Chinese Bible
Jeremiah 8:18 French Bible
Jeremiah 8:18 German Bible

Alphabetical: beyond Comforter faint healing heart in is me my O sorrow within

OT Prophets: Jeremiah 8:18 Oh that I could comfort myself against (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 8:17
Top of Page
Top of Page