Verse (Click for Chapter) New International Version As a well pours out its water, so she pours out her wickedness. Violence and destruction resound in her; her sickness and wounds are ever before me. New Living Translation She spouts evil like a fountain. Her streets echo with the sounds of violence and destruction. I always see her sickness and sores. English Standard Version As a well keeps its water fresh, so she keeps fresh her evil; violence and destruction are heard within her; sickness and wounds are ever before me. Berean Standard Bible As a well gushes its water, so she pours out her evil. Violence and destruction resound in her; sickness and wounds are ever before Me. King James Bible As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds. New King James Version As a fountain wells up with water, So she wells up with her wickedness. Violence and plundering are heard in her. Before Me continually are grief and wounds. New American Standard Bible “As a well keeps its waters fresh, So she keeps fresh her wickedness. Violence and destruction are heard in her; Sickness and wounds are constantly before Me. NASB 1995 “As a well keeps its waters fresh, So she keeps fresh her wickedness. Violence and destruction are heard in her; Sickness and wounds are ever before Me. NASB 1977 “As a well keeps its waters fresh, So she keeps fresh her wickedness. Violence and destruction are heard in her; Sickness and wounds are ever before Me. Legacy Standard Bible Like a well keeps its waters fresh, So she keeps fresh her evil. Violence and devastation are heard in her; Sickness and wounds are continually before Me. Amplified Bible “As a fountain springs up and pours out its fresh waters, So she [continually] pours out her fresh wickedness. Violence and destruction are heard inside her [walls]; Sickness and wounds are always before Me. Christian Standard Bible As a well gushes out its water, so she pours out her evil. Violence and destruction resound in her. Sickness and wounds keep coming to my attention. Holman Christian Standard Bible As a well gushes out its water, so she pours out her evil. Violence and destruction resound in her. Sickness and wounds keep coming to My attention. American Standard Version As a well casteth forth its waters, so she casteth forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds. Aramaic Bible in Plain English As a cistern gathered its waters, so she gathered her evil of plunder, and spoil is heard in her before my face constantly Brenton Septuagint Translation As a cistern cools water, so her wickedness cools her, ungodliness and misery shall be heard in her, as continually before her. Contemporary English Version Evil pours from your city like water from a spring. Sounds of injustice and violence echo within your walls; victims are everywhere, wounded and dying. Douay-Rheims Bible As a cistern maketh its water cold, so hath she made her wickedness cold: violence and spoil shall be heard in her, infirmity and stripes are continually before me. English Revised Version As a well casteth forth her waters, so she casteth forth her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is sickness and wounds. GOD'S WORD® Translation As a well keeps its water fresh, so Jerusalem keeps its evil fresh. Violence and destruction can be heard in it. I see that it is sick and wounded. Good News Translation As a well keeps its water fresh, so Jerusalem keeps its evil fresh. I hear violence and destruction in the city; sickness and wounds are all I see. International Standard Version As a well keeps its waters fresh, so the city keeps her wickedness fresh. Violence and destruction are heard in her, sickness and wounds are always before me. JPS Tanakh 1917 As a cistern welleth with her waters, So she welleth with her wickedness; Violence and spoil is heard in her; Before Me continually is sickness and wounds. Literal Standard Version As the digging of a well, is [for] its waters, | So she has dug [for] her wickedness, | Violence and spoil is heard in her, | Sickness and striking [are] continually before My face. Majority Standard Bible As a well gushes its water, so she pours out her evil. Violence and destruction resound in her; sickness and wounds are ever before Me. New American Bible As a well keeps its waters fresh, so she keeps fresh her wickedness. Violence and destruction resound in her; ever before me are wounds and blows. NET Bible As a well continually pours out fresh water so it continually pours out wicked deeds. Sounds of violence and destruction echo throughout it. All I see are sick and wounded people.' New Revised Standard Version As a well keeps its water fresh, so she keeps fresh her wickedness; violence and destruction are heard within her; sickness and wounds are ever before me. New Heart English Bible As a well casts forth its waters, so she casts forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds. Webster's Bible Translation As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and devastation is heard in her; before me continually are grief and wounds. World English Bible As a well produces its waters, so she produces her wickedness. Violence and destruction is heard in her. Sickness and wounds are continually before me. Young's Literal Translation As the digging of a well, is for its waters, So she hath digged for her wickedness, Violence and spoil is heard in her, Before My face continually are sickness and smiting. Additional Translations ... Audio Bible Context Jerusalem's Final Warning…6For this is what the LORD of Hosts says: “Cut down the trees and raise a siege ramp against Jerusalem. This city must be punished; there is nothing but oppression in her midst. 7As a well gushes its water, so she pours out her evil. Violence and destruction resound in her; sickness and wounds are ever before Me. 8Be forewarned, O Jerusalem, or I will turn away from you; I will make you a desolation, a land without inhabitant.”… Cross References James 3:11 Can both fresh water and salt water flow from the same spring? Psalm 55:9 O Lord, confuse and confound their speech, for I see violence and strife in the city. Isaiah 59:6 Their cobwebs cannot be made into clothing, and they cannot cover themselves with their works. Their deeds are sinful deeds, and acts of violence are in their hands. Jeremiah 20:8 For whenever I speak, I cry out; I proclaim violence and destruction. For the word of the LORD has become to me a reproach and derision all day long. Jeremiah 30:12 For this is what the LORD says: "Your injury is incurable; your wound is grievous. Jeremiah 30:13 There is no one to plead your cause, no remedy for your sores, no recovery for you. Jeremiah 32:31 For this city has aroused My wrath and fury from the day it was built until now. Therefore I will remove it from My presence Treasury of Scripture As a fountain casts out her waters, so she casts out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds. a fountain. Proverbs 4:23 Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life. Isaiah 57:20 But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt. James 3:10-12 Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be… violence. Jeremiah 20:8 For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily. Psalm 55:9-11 Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city… Ezekiel 7:11,23 Violence is risen up into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of theirs: neither shall there be wailing for them… Jump to Previous Behaviour Casteth Casts Cistern Cold Continually Cruel Destruction Devastation Digged Digging Disease Evil Face Forth Fountain Fresh Grief Heard Keeps Poureth Pours Resound Sickness Smiting Sound Spoil Spring Times Violence Violent Water Waters Wickedness Within WoundsJump to Next Behaviour Casteth Casts Cistern Cold Continually Cruel Destruction Devastation Digged Digging Disease Evil Face Forth Fountain Fresh Grief Heard Keeps Poureth Pours Resound Sickness Smiting Sound Spoil Spring Times Violence Violent Water Waters Wickedness Within WoundsJeremiah 6 1. The enemies sent against Judah,4. encourage themselves. 6. God sets them on work because of their sins. 9. The prophet laments the judgments of God because of their sins. 18. He proclaims God's wrath. 26. He calls the people to mourn for the judgment on their sins. (7) As a fountain casteth out her waters.--The English is plain enough, but the Hebrew presents two difficulties: (1) The word rendered "fountain" (better, cistern) is not spelt with the usual vowels, and the etymology of the verb is quite uncertain. It has been rendered, As a cistern "gathers" or "keeps in," or "keeps its waters cool," or "lets them flow." The general meaning is probably given by the Authorised Version. Jerusalem was literally "overflowing" with wickedness. Grief.--Better, sickness. The word and the imagery are the same as in Isaiah 1:5. Verse 7. - As a fountain casteth out; rather, as a cistern keepeth fresh (literally, cool). The wickedness of Jerusalem is so thoroughly ingrained that it seems to pass into act by a law of nature, just as a cistern cannot help always yielding a supply of cool, fresh water. Violence and spoil; rather, injustice and violence (so Jeremiah 20:8; Amos 3:10; Habakkuk 1:3). Before me, etc.; rather, before my face continually is sickness and wounding. The ear is constantly dinned with the sounds of oppression, and the eye pained with the sight of the bodily sufferings of the victims. The word for" sickness" is applicable to any kind of infirmity (see Isaiah 53:3, 4), but the context clearly limits it here to bodily trouble.Parallel Commentaries ... Hebrew As a wellבַּ֙יִר֙ (ba·yir) Noun - feminine singular Strong's 953: A pit, cistern, well gushes כְּהָקִ֥יר (kə·hā·qîr) Preposition-k | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 6979: To trench, to throw forth, to wall up its water, מֵימֶ֔יהָ (mê·me·hā) Noun - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's 4325: Water, juice, urine, semen so כֵּ֖ן (kên) Adverb Strong's 3651: So -- thus she pours out הֵקֵ֣רָה (hê·qê·rāh) Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular Strong's 6979: To trench, to throw forth, to wall up her evil. רָעָתָ֑הּ (rā·‘ā·ṯāh) Noun - feminine singular construct | third person feminine singular Strong's 7451: Bad, evil Violence חָמָ֣ס (ḥā·mās) Noun - masculine singular Strong's 2555: Violence, wrong, by meton, unjust gain and destruction וָ֠שֹׁד (wā·šōḏ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 7701: Violence, havoc, devastation, ruin resound יִשָּׁ֨מַע (yiš·šā·ma‘) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 8085: To hear intelligently in her; בָּ֧הּ (bāh) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew sickness חֳלִ֥י (ḥo·lî) Noun - masculine singular Strong's 2483: Malady, anxiety, calamity and wounds וּמַכָּֽה׃ (ū·mak·kāh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 4347: A wound, carnage, pestilence are ever תָּמִ֖יד (tā·mîḏ) Adverb Strong's 8548: Continuance, constant, ellipt, the regular, sacrifice before עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against Me. פָּנַ֛י (pā·nay) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 6440: The face Links Jeremiah 6:7 NIVJeremiah 6:7 NLT Jeremiah 6:7 ESV Jeremiah 6:7 NASB Jeremiah 6:7 KJV Jeremiah 6:7 BibleApps.com Jeremiah 6:7 Biblia Paralela Jeremiah 6:7 Chinese Bible Jeremiah 6:7 French Bible Jeremiah 6:7 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 6:7 As a well casts forth its waters (Jer.) |