Verse (Click for Chapter) New International Version This is what the LORD Almighty says: “Let them glean the remnant of Israel as thoroughly as a vine; pass your hand over the branches again, like one gathering grapes.” New Living Translation This is what the LORD of Heaven’s Armies says: “Even the few who remain in Israel will be picked over again, as when a harvester checks each vine a second time to pick the grapes that were missed.” English Standard Version Thus says the LORD of hosts: “They shall glean thoroughly as a vine the remnant of Israel; like a grape gatherer pass your hand again over its branches.” Berean Standard Bible This is what the LORD of Hosts says: “Glean the remnant of Israel as thoroughly as a vine. Pass your hand once more like a grape gatherer over the branches.” King James Bible Thus saith the LORD of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets. New King James Version Thus says the LORD of hosts: “They shall thoroughly glean as a vine the remnant of Israel; As a grape-gatherer, put your hand back into the branches.” New American Standard Bible This is what the LORD of armies says: “They will thoroughly glean the remnant of Israel like the vine; Pass your hand over the branches again Like a grape gatherer.” NASB 1995 Thus says the LORD of hosts, “They will thoroughly glean as the vine the remnant of Israel; Pass your hand again like a grape gatherer Over the branches.” NASB 1977 Thus says the LORD of hosts, “They will thoroughly glean as the vine the remnant of Israel; Pass your hand again like a grape gatherer Over the branches.” Legacy Standard Bible Thus says Yahweh of hosts, “They will thoroughly glean as the vine the remnant of Israel; Pass your hand again like a grape gatherer Over the branches.” Amplified Bible Thus says the LORD of hosts, “They will thoroughly gather like [fruit on] a vine what is left of Israel; Pass your hand [over the vine] again and again [Babylon, tool of destruction] like a grape gatherer, Over the branches [stripping the tendrils off the vine].” Christian Standard Bible This is what the LORD of Armies says: Glean the remnant of Israel as thoroughly as a vine. Pass your hand once more like a grape gatherer over the branches. Holman Christian Standard Bible This is what the LORD of Hosts says: Glean the remnant of Israel as thoroughly as a vine. Pass your hand once more like a grape gatherer over the branches. American Standard Version Thus saith Jehovah of hosts, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine: turn again thy hand as a grape-gatherer into the baskets. Contemporary English Version I will tell your enemies to leave your nation bare like a vine stripped of grapes. I, the LORD All-Powerful, have spoken. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine: turn again thine hand as a grapegatherer into the baskets. GOD'S WORD® Translation This is what the LORD of Armies says: Thoroughly pick through the faithful few of Israel like someone picks through a grapevine. Like someone picking grapes, pass your hand over its branches again. Good News Translation The LORD Almighty said to me, "Israel will be stripped clean like a vineyard from which every grape has been picked. So you must rescue everyone you can while there is still time." International Standard Version This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Let them glean the remnant of Israel as thoroughly as they would the vine. Pass your hand over them like grape gatherers over the branches. Majority Standard Bible This is what the LORD of Hosts says: “Glean the remnant of Israel as thoroughly as a vine. Pass your hand once more like a grape gatherer over the branches.” NET Bible This is what the LORD who rules over all said to me: "Those who remain in Israel will be like the grapes thoroughly gleaned from a vine. So go over them again, as though you were a grape harvester passing your hand over the branches one last time." New Heart English Bible Thus says the LORD of hosts, "They shall thoroughly glean the remnant of Israel like a vine. Pass your hand again as a grape gatherer into the baskets." Webster's Bible Translation Thus saith the LORD of hosts, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thy hand as a grape-gatherer into the baskets. World English Bible Yahweh of Armies says, “They will thoroughly glean the remnant of Israel like a vine. Turn again your hand as a grape gatherer into the baskets.” Literal Translations Literal Standard VersionThus said YHWH of Hosts: “They surely glean, as a vine, the remnant of Israel, "" Put your hand back, as a gatherer to the baskets.” Young's Literal Translation Thus said Jehovah of Hosts: They surely glean, as a vine, the remnant of Israel, Put back thy hand, as a gatherer to the baskets. Smith's Literal Translation Thus said Jehovah of armies, Gleaning, they shall glean as a vine the remainder of Israel: turn back thy hand as he gathering grapes into wicker baskets. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThus saith the Lord of hosts: They shall gather the remains of Israel, as in a vine, even to one cluster: turn back thy hand, as a grape gatherer into the basket. Catholic Public Domain Version Thus says the Lord of hosts: “They will gather the remnant of Israel, even as a single cluster of grapes is gathered from a vine. Direct your hand, as a grape-gatherer directs his hand to the basket. New American Bible Thus says the LORD of hosts: Glean, glean like a vine the remnant of Israel; Pass your hand, like a vintager, repeatedly over the tendrils. New Revised Standard Version Thus says the LORD of hosts: Glean thoroughly as a vine the remnant of Israel; like a grape-gatherer, pass your hand again over its branches. Translations from Aramaic Lamsa BibleThus says the LORD of hosts, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine; turn back your hand as a grape gatherer when he gleans the grapes. Peshitta Holy Bible Translated Thus says LORD JEHOVAH of Hosts: “To glean they shall search out like a vine the remainder of Israel; turn your hand like a grape gatherer for gleaning OT Translations JPS Tanakh 1917Thus saith the LORD of hosts: They shall thoroughly glean as a vine The remnant of Israel; Turn again thy hand As a grape-gatherer upon the shoots. Brenton Septuagint Translation For thus saith the Lord, Glean, glean thoroughly as a vine the remnant of Israel: turn back your hands as a grape-gatherer to his basket. Additional Translations ... Audio Bible Context Jerusalem's Final Warning…8Be forewarned, O Jerusalem, or I will turn away from you; I will make you a desolation, a land without inhabitant.” 9This is what the LORD of Hosts says: “Glean the remnant of Israel as thoroughly as a vine. Pass your hand once more like a grape gatherer over the branches.” 10To whom can I give this warning? Who will listen to me? Look, their ears are closed, so they cannot hear. See, the word of the LORD has become offensive to them; they find no pleasure in it.… Cross References Isaiah 24:13 So will it be on the earth and among the nations, like a harvested olive tree, like a gleaning after a grape harvest. Isaiah 17:6 Yet gleanings will remain, like an olive tree that has been beaten—two or three berries atop the tree, four or five on its fruitful branches,” declares the LORD, the God of Israel. Micah 7:1 Woe is me! For I am like one gathering summer fruit at the gleaning of the vineyard; there is no cluster to eat, no early fig that I crave. Isaiah 5:1-7 I will sing for my beloved a song of his vineyard: My beloved had a vineyard on a very fertile hill. / He dug it up and cleared the stones and planted the finest vines. He built a watchtower in the middle and dug out a winepress as well. He waited for the vineyard to yield good grapes, but the fruit it produced was sour! / “And now, O dwellers of Jerusalem and men of Judah, I exhort you to judge between Me and My vineyard. ... Ezekiel 22:30-31 I searched for a man among them to repair the wall and stand in the gap before Me on behalf of the land, so that I should not destroy it. But I found no one. / So I have poured out My indignation upon them and consumed them with the fire of My fury. I have brought their ways down upon their own heads, declares the Lord GOD.” Amos 5:3 This is what the Lord GOD says: “The city that marches out a thousand strong will have but a hundred left, and the one that marches out a hundred strong will have but ten left in the house of Israel.” Isaiah 10:20-22 On that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no longer depend on him who struck them, but they will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel. / A remnant will return—a remnant of Jacob—to the Mighty God. / Though your people, O Israel, be like the sand of the sea, only a remnant will return. Destruction has been decreed, overflowing with righteousness. Zephaniah 1:12 And at that time I will search Jerusalem with lamps and punish the men settled in complacency, who say to themselves, ‘The LORD will do nothing, either good or bad.’ Matthew 3:12 His winnowing fork is in His hand to clear His threshing floor and to gather His wheat into the barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.” Luke 3:17 His winnowing fork is in His hand to clear His threshing floor and to gather the wheat into His barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.” Isaiah 27:12 In that day the LORD will thresh from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, O Israelites, will be gathered one by one. Romans 11:5 In the same way, at the present time there is a remnant chosen by grace. Isaiah 17:4-5 “In that day the splendor of Jacob will fade, and the fat of his body will waste away, / as the reaper gathers the standing grain and harvests the ears with his arm, as one gleans heads of grain in the Valley of Rephaim. Matthew 13:24-30 Jesus put before them another parable: “The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field. / But while everyone was asleep, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and slipped away. / When the wheat sprouted and bore grain, then the weeds also appeared. ... Isaiah 6:13 And though a tenth remains in the land, it will be burned again. As the terebinth and oak leave stumps when felled, so the holy seed will be a stump in the land.” Treasury of Scripture Thus said the LORD of hosts, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back your hand as a grape gatherer into the baskets. They shall. Jeremiah 16:16 Behold, I will send for many fishers, saith the LORD, and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks. Jeremiah 49:9 If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough. Jeremiah 52:28-30 This is the people whom Nebuchadrezzar carried away captive: in the seventh year three thousand Jews and three and twenty: … Jump to Previous Almighty Armies Baskets Gatherer Gathering Glean Grape Grapes Hand Hosts Israel Last Pulling Remnant Rest Shoots Small Thoroughly Throughly Turn Turned VineJump to Next Almighty Armies Baskets Gatherer Gathering Glean Grape Grapes Hand Hosts Israel Last Pulling Remnant Rest Shoots Small Thoroughly Throughly Turn Turned VineJeremiah 6 1. The enemies sent against Judah,4. encourage themselves. 6. God sets them on work because of their sins. 9. The prophet laments the judgments of God because of their sins. 18. He proclaims God's wrath. 26. He calls the people to mourn for the judgment on their sins. This is what the LORD of Hosts says This phrase introduces the divine authority behind the message. "LORD of Hosts" is a title that emphasizes God's supreme command over the heavenly armies and all creation. In Hebrew, "LORD" is "Yahweh," the covenant name of God, signifying His eternal presence and faithfulness. "Hosts" translates from "Tsebaoth," indicating His power and sovereignty. This introduction sets the tone for the seriousness and certainty of the prophecy, reminding the audience of God's ultimate authority and the weight of His words. “Glean the remnant of Israel as thoroughly as a vine pass your hand once more like a grape gatherer over the branches.” Into the baskets.--The noun is found here only, and probably means, like a kindred word in Isaiah 18:5, the tendrils of the vine upon which the hand of the gatherer was to be turned. Verses 9-15. - It is an all but complete Judgment, which Jehovah foreshows. Unwilling as the people are to hear it, the disclosure must be made. Verse 9. - They shall thoroughly glean, etc. "Israel" has already been reduced to a "remnant;" the ten tribes have lost their independence, and Judah alone remains (Jeremiah 5:15). Even Judah shall undergo a severe sifting process, which is likened to a gleaning (comp. Isaiah 24:13; Obadiah 1:5; Jeremiah 49:9). The prospect is dark, but believers in God's promises would remember that a few grapes were always left after the gathering (comp. Isaiah 17:6). Turn back thine hand. If the text is correct, the speaker here addresses the leader of the gleaners. Keil thinks this change of construction is to emphasize the certainty of the predicted destruction. But it is much more natural (and in perfect harmony with many other similar phenomena of the received text) to suppose, with Hitzig, that the letter represented in the Authorized Version By "thine" has arisen by a mistaken repetition of the first letter of the following word, and (the verbal form being the same for the infinitive and the imperative) to render turning again the hand. In this case the clause will be dependent on the preceding statement as to the "gleaning" of Judah. Into the baskets; rather, unto the shoots. The gleaners will do their work with a stern thoroughness, laying the hand of destruction again and again upon the vine-shoots.Parallel Commentaries ... Hebrew This is whatכֹּ֤ה (kōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the LORD יְהֹוָ֣ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel of Hosts צְבָא֔וֹת (ṣə·ḇā·’ō·wṯ) Noun - common plural Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign says: אָמַר֙ (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Glean the remnant שְׁאֵרִ֣ית (šə·’ê·rîṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 7611: Rest, residue, remnant, remainder of Israel יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc as thoroughly עוֹלֵ֛ל (‘ō·w·lêl) Verb - Piel - Infinitive absolute Strong's 5953: To effect thoroughly, to glean, to overdo, maltreat, be saucy to, pain, impose as a vine. כַגֶּ֖פֶן (ḵag·ge·p̄en) Preposition-k, Article | Noun - common singular Strong's 1612: A vine, the grape Pass your hand יָדְךָ֔ (yā·ḏə·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 3027: A hand once more הָשֵׁב֙ (hā·šêḇ) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again like a grape gatherer כְּבוֹצֵ֖ר (kə·ḇō·w·ṣêr) Preposition-k | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 1219: To cut off, make inaccessible, enclose over עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the branches.” סַלְסִלּֽוֹת׃ (sal·sil·lō·wṯ) Noun - feminine plural Strong's 5552: Probably a branch Links Jeremiah 6:9 NIVJeremiah 6:9 NLT Jeremiah 6:9 ESV Jeremiah 6:9 NASB Jeremiah 6:9 KJV Jeremiah 6:9 BibleApps.com Jeremiah 6:9 Biblia Paralela Jeremiah 6:9 Chinese Bible Jeremiah 6:9 French Bible Jeremiah 6:9 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 6:9 Thus says Yahweh of Armies They shall (Jer.) |