Obadiah 1:5
New International Version
"If thieves came to you, if robbers in the night-- oh, what a disaster awaits you!-- would they not steal only as much as they wanted? If grape pickers came to you, would they not leave a few grapes?

New Living Translation
"If thieves came at night and robbed you (what a disaster awaits you!), they would not take everything. Those who harvest grapes always leave a few for the poor. But your enemies will wipe you out completely!

English Standard Version
If thieves came to you, if plunderers came by night— how you have been destroyed!— would they not steal only enough for themselves? If grape gatherers came to you, would they not leave gleanings?

Berean Study Bible
“If thieves came to you, if robbers by night—oh, how you will be ruined—would they not steal only what they wanted? If grape pickers came to you, would they not leave some gleanings?

New American Standard Bible
"If thieves came to you, If robbers by night-- O how you will be ruined!-- Would they not steal only until they had enough? If grape gatherers came to you, Would they not leave some gleanings?

King James Bible
If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?

Christian Standard Bible
If thieves came to you, if marauders by night--how ravaged you would be!--wouldn't they steal only what they wanted? If grape pickers came to you, wouldn't they leave some grapes?

Contemporary English Version
If thieves break in at night, they steal only what they want. And people who harvest grapes always leave some unpicked. But, Edom, you are doomed!

Good News Translation
"When thieves come at night, they take only what they want. When people gather grapes, they always leave a few. But your enemies have wiped you out completely.

Holman Christian Standard Bible
If thieves came to you, if marauders by night-- how ravaged you would be!-- wouldn't they steal only what they wanted? If grape pickers came to you, wouldn't they leave some grapes?

International Standard Version
"If thieves came against you, if marauding gangs by night —Oh, how you will be destroyed!— Would they not steal only until they had enough? If grape pickers came to you, would they not leave some grapes to be gleaned?

NET Bible
"If thieves came to rob you during the night, they would steal only as much as they wanted! If grape pickers came to harvest your vineyards, they would leave some behind for the poor! But you will be totally destroyed!

New Heart English Bible
"If thieves came to you, if robbers by night--oh, what disaster awaits you--wouldn't they only steal until they had enough? If grape pickers came to you, wouldn't they leave some gleaning grapes?

GOD'S WORD® Translation
"If thieves or looters come to you during the night, won't they steal only until they've had enough? You will be ruined! If people come to pick your grapes, won't they leave a few grapes behind?

JPS Tanakh 1917
If thieves came to thee, if robbers by night-- How art thou cut off!-- Would they not steal till they had enough? If grape-gatherers came to thee, Would they not leave some gleaning grapes?

New American Standard 1977
“If thieves came to you, If robbers by night— O how you will be ruined!— Would they not steal only until they had enough? If grape gatherers came to you, Would they not leave some gleanings?

Jubilee Bible 2000
Did thieves come to thee, or robbers by night? (how art thou destroyed!) would they not have stolen until they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?

King James 2000 Bible
If thieves came to you, if robbers by night, (how are you cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grape gatherers came to you, would they not leave some grapes?

American King James Version
If thieves came to you, if robbers by night, (how are you cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grape gatherers came to you, would they not leave some grapes?

American Standard Version
If thieves came to thee, if robbers by night (how art thou cut off!), would they not steal only till they had enough? if grape-gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes?

Brenton Septuagint Translation
If thieves came in to thee, or robbers by night, where wouldest thou have been cast away? would they not have stolen just enough for themselves? and if grape-gatherers went in to thee, would they not leave a gleaning?

Douay-Rheims Bible
If thieves had gone in to thee, if robbers by night, how wouldst thou have held thy peace? would they not have stolen till they had enough ? if the grapegatherers had come in to thee, would they not have left thee at the least a cluster?

Darby Bible Translation
If thieves had come to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen [till] they had had enough? If grape-gatherers had come to thee, would they not have left some gleanings?

English Revised Version
If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not steal till they had enough? if grapegatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes?

Webster's Bible Translation
If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grape-gatherers came to thee, would they not leave some grapes?

World English Bible
"If thieves came to you, if robbers by night--oh, what disaster awaits you--wouldn't they only steal until they had enough? If grape pickers came to you, wouldn't they leave some gleaning grapes?

Young's Literal Translation
If thieves have come in to thee, If spoilers of the night, How hast thou been cut off! Do they not steal their sufficiency? If gatherers have come in to thee, Do they not leave gleanings?
Study Bible
The Destruction of Edom
4Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down,” declares the LORD. 5“If thieves came to you, if robbers by night— oh, how you will be ruined— would they not steal only what they wanted? If grape pickers came to you, would they not leave some gleanings? 6But how Esau will be pillaged, his hidden treasures sought out!…
Cross References
Deuteronomy 24:21
When you gather the grapes of your vineyard, you must not go over the vines again. What remains will be for the foreigner, the fatherless, and the widow.

Isaiah 17:6
Yet gleanings will remain, like an olive tree that has been beaten--two or three berries atop the tree, four or five on its fruitful branches," declares the LORD, the God of Israel.

Jeremiah 6:9
This is what the LORD of Hosts says: "Glean the remnant of Israel as thoroughly as a vine. Pass your hand once more like a grape gatherer over the branches."

Jeremiah 49:9
If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings? Were thieves to come in the night, would they not steal only what they wanted?

Obadiah 1:9
Then your mighty men, O Teman, will be terrified, so that everyone in the mountains of Esau will be cut down in the slaughter.

Treasury of Scripture

If thieves came to you, if robbers by night, (how are you cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grape gatherers came to you, would they not leave some grapes?

if robbers.

Jeremiah 49:9
If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.

how.

2 Samuel 1:19
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!

Isaiah 14:12
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!

Jeremiah 50:23
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!

if the.

Deuteronomy 24:21
When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.

Isaiah 17:6
Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel.

Isaiah 24:13
When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.

some grapes.







Lexicon
“If
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's Hebrew 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

thieves
גַּנָּבִ֤ים (gan·nā·ḇîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 1590: A stealer

came
בָּאֽוּ־ (bā·’ū-)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

to you,
לְךָ֙ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

if
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's Hebrew 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

robbers
שׁ֣וֹדְדֵי (šō·wḏ·ḏê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's Hebrew 7703: To deal violently with, despoil, devastate, ruin

by night—
לַ֔יְלָה (lay·lāh)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3915: A twist, night, adversity

oh, how
אֵ֣יךְ (’êḵ)
Interjection
Strong's Hebrew 349: How?, how!, where

you will be ruined—
נִדְמֵ֔יתָה (niḏ·mê·ṯāh)
Verb - Nifal - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 1820: To be dumb, silent, to fail, perish, trans, to destroy

would they not
הֲל֥וֹא (hă·lō·w)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

steal
יִגְנְב֖וּ (yiḡ·nə·ḇū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 1589: To thieve, to deceive

[only] what they wanted?
דַּיָּ֑ם (day·yām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 1767: Sufficiency, enough

If
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's Hebrew 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

grape pickers
בֹּֽצְרִים֙ (bō·ṣə·rîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 1219: To cut off, make inaccessible, enclose

came
בָּ֣אוּ (bā·’ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

to you,
לָ֔ךְ (lāḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's Hebrew

would they not
הֲל֖וֹא (hă·lō·w)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

leave
יַשְׁאִ֥ירוּ (yaš·’î·rū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 7604: To swell up, be, redundant

[some] gleanings?
עֹלֵלֽוֹת׃ (‘ō·lê·lō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 5955: Gleanings, gleaning-time
(5-9) The completeness of the overthrow awaiting Edom. It is no mere inroad of a marauding tribe. Something would escape the robber, though he might go away quite satisfied with his plunder; and even a raid in vintage time, for the purpose of doing all the mischief possible to the country, would leave here and there a scattered bunch, gleanings for the inhabitants when the spoilers had retired, but now everything is doomed to destruction. Edom is completely robbed and ransacked. Notice how the sad, almost pathetic, conviction of this breaks out--as if rather from a friend (see Introduction) than an enemy--in the parenthetical "how art thou cut off!" in the very middle of the sentence. Every one must perceive, the prophet seems to say, a higher hand at work here.

(5) Some grapes.--Gleanings, as in margin. (Comp. Isaiah 17:6; Isaiah 24:13.)

(6) How are the things of Esau searched out!--Literally, How are they searched out Esau! Where Esau is either taken collectively = Edom as a nation, or we must supply, as in the Authorised Version, "the things of," or, as Ewald, "they of." For search, comp. Zephaniah 1:12.

His hidden things.--Heb., matspunim, from tsapan = to hide, but whether hidden treasures or hiding places cannot be determined, as the word only occurs here.

(7-9) Overtaken by this terrible calamity, and deserted by her allies, Edom will turn in vain for counsel to her senators and wise men, and for support to her heroes and mighty men, for these will not only share in the general ruin, but are marked out for an overthrow as signal as their renown.

(7) All the men of thy confederacy. . . .--This desertion by allies is doubtless put prominently forward as the due retribution on Edom for his treachery and cruelty to his natural ally, his brother Jacob. The members of the confederacy are not specified. In Jeremiah 27:3 we find Edom associated with Moab, Ainmon, Tyre, and Sidon, in the warning to submit to Nebuchadnezzar. The two former would be the natural allies of Edom, and in Ezekiel 25:8 Seir is joined with Moab as reproaching Israel. From Psalm 60:8, we may add to these Philistia (comp. also Obadiah 1:19). The expression "have brought thee to the border" is variously understood. The most natural explanation is that the fugitives from the ruin of Edom, flying into the territory of neighbouring and allied tribes for help, are basely driven back to their own frontier, and left to their fate.

The men that were at peace with thee.--As in margin, the men of thy peace, an expressive Hebrew idiom occurring in Jeremiah 20:10; Jeremiah 38:22, and in Psalm 41:9, where it is translated "mine own familiar friend."

Great difference of opinion exists as to the connection of this and the following clause, and as it stands the text presents considerable difficulty. By dropping the italicised words in our version, and omitting the semicolon, we get, "The men of thy peace have deceived thee, prevailed against thee and thy bread, have laid a wound under thee." There are two verbal difficulties--(1) "wound," Heb., mazor, which occurs in Hosea 5:13 in the sense of a festering wound or abscess, but which the older translators here render ambush, or snare; ?????? (LXX.); insidi? (Vulg.). Ewald and Hitzig, among moderns, prefer net, and defend it etymologically. This certainly gives good sense, and if z�r, of which it is a derivative, can have the sense of binding, may be correct. Our translators in Jeremiah 30:13, and Aquila and Symmachus in this passage, evidently give it that force (see also Lee's Heb. Lex., sub voce). To squeeze or crush, however, seems the true meaning of z�r: as in Judges 6:38, of Gideon's fleece; Job 39:15, of the eggs of the ostrich. The preposition tachath = under, also offers a difficulty; "Laid a wound under thee" suggests no intelligible meaning. But on the authority (though possibly somewhat doubtful) of 2Samuel 3:12, where the word is translated "on behalf of," but where the context requires "without his knowledge," and on the analogy of all other languages, we may (with Vatablus, Drusius, Luther, and L. de Dieu; see Keil) translate the word deceitfully, or without thy knowledge, a rendering in accordance with the parallelism. But the syntax of the passage still remains unexplained. What is the construction of lachmeka=of thy bread? From Psalm 41:9, "The man of my peace which did eat of my bread," we are led to the conjecture that it forms part of a familiar, perhaps proverbial, expression for one bound by the closest ties of fellowship and hospitality, and we must, therefore, either supply a participle, these eating, as in the Psalm, or understand a second anshey=men of. It is true there is no other instance of the phrase "men of thy bread," but it is a conceivable Hebrew idiom. Keeping the parallelism we now get an intelligible rendering of the passage.

"Unto the border they sent thee, all the men of thy confederacy.

Deceived thee, ruined thee,

Men of thy peace, men of thy bread;

(They) gave thee a wound in secret.

No understanding (is) in him."

For the arrangement of the second clause, which is put for deceived thee the men of thy peace, ruined thee the men of thy bread, see Song of Solomon 1:5, and Note there. In the last clause the margin reads of it: i.e., of the injury just mentioned, instead of in him. But it is better to take it as an abrupt declaration in the prophet's manner (comp. "how art thou cut off!" in Obadiah 1:5) of the utter bewilderment that had come or was coming on Edom, unable either by counsel or force to withstand his foes.

(8) Shall I not . . .--Literally, Surely in that day--it is Jehovah's saying--I will make sages disappear from Edom, and understanding from Esau's mountain.

The tradition of a peculiar sagacity in Edom, and especially in Teman (see Jeremiah 49:7), lingered long. Job's sage friend Eliphaz was a Temanite. In Baruch 3:22-23 we read: "It (wisdom) hath not been heard of in Chanaan, neither hath it been seen in Theman. The Agarenes that seek wisdom upon earth, the merchants of Meran and of Theman, the authors (margin, expounders) of fables and searchers out of understanding, none of these have known the way of wisdom, or remember her paths." Jeremiah's words show even more strikingly how high the reputation had been: "Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?" "The men of the world think that they hold their wisdom and all God's natural gifts independently of the giver. God, by the events of His natural providence, as here by His word, shows, through some withdrawal of their wisdom, that it is His, not theirs. Men wonder at the sudden failure, the flaw in the well-arranged plan, the one over-confident act which ruins the whole scheme, the over-shrewdness which betrays itself, or the unaccountable oversight." So the utter want of perception and foresight in Edom seems unaccountable, till we think of the Divine purpose and end in it all. The wise were destroyed, and the mighty men dismayed, "to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter." It is the prophetic statement of the truth of the old heathen proverb: "Whom God wishes to destroy He first dements."

(9) For Teman, see Job 2:11.

Verse 5, 6. - To prove the completeness of the destruction that shall befall Eden, the prophet supposes two cases of despoiling in which something would be left behind. It will be far worse than any mere raid of thieves; nothing will be spared. Verse 5. - Thieves... robbers. The former are ordinary thieves who pilfer secretly; the latter are robbers who act with violence, or members of a marauding expedition. How art thou cut off! An interposed ejaculation of the prophet, sympathizing with the Edomites for the utter desolation which he sees in vision. Septuagint, Ποῦ ἄν ἀπεῥῤίφης; "Where wouldst thou have been east away?" taking a different reading; Vulgate, Quomodo conticuisses? "How wouldst thou have been silent?" i.e. for fear. Till they had enough. Would they not have taken such plunder as they wanted, and then decamped? The grape gatherers would leave some bunches untouched, which escaped their notice. There is no reference to the charitable law in Leviticus 19:10; Deuteronomy 24:21, which would not affect, or be known unto, these grape plunderers. 1:1-16 This prophecy is against Edom. Its destruction seems to have been typical, as their father Esau's rejection; and to refer to the destruction of the enemies of the gospel church. See the prediction of the success of that war; Edom shall be spoiled, and brought down. All the enemies of God's church shall be disappointed in the things they stay themselves on. God can easily lay those low who magnify and exalt themselves; and will do it. Carnal security ripens men for ruin, and makes the ruin worse when it comes. Treasures on earth cannot be so safely laid up but that thieves may break through and steal; it is therefore our wisdom to lay up for ourselves treasures in heaven. Those that make flesh their trust, arm it against themselves. The God of our covenant will never deceive us: but if we trust men with whom we join ourselves, it may prove to us a wound and dishonour. God will justly deny those understanding to keep out of danger, who will not use their understandings to keep out of sin. All violence, all unrighteousness, is sin; but it makes the violence far worse, if it be done against any of God's people. Their barbarous conduct towards Judah and Jerusalem, is charged upon them. In reflecting on ourselves, it is good to consider what we should have done; to compare our practice with the Scripture rule. Sin, thus looked upon in the glass of the commandment, will appear exceedingly sinful. Those have a great deal to answer for, who are idle spectators of the troubles of their neighbours, when able to be active helpers. Those make themselves poor, who think to make themselves rich by the ruin of the people of God; and those deceive themselves, who call all that their own on which they can lay their hands in a day of calamity. Though judgment begins at the house of God, it shall not end there. Let sorrowful believers and insolent oppressors know, that the troubles of the righteous will soon end, but those of the wicked will be eternal.
Jump to Previous
Attacking Awaits Cut Cutting Destroyed Disaster Enough Gatherers Gleaning Gleanings Grape Grapegatherers Grape-Gatherers Grapes Leave Night Pickers Plunderers Robbers Ruined Spoilers Steal Stolen Sufficiency Thieves Wanted Wouldn't
Jump to Next
Attacking Awaits Cut Cutting Destroyed Disaster Enough Gatherers Gleaning Gleanings Grape Grapegatherers Grape-Gatherers Grapes Leave Night Pickers Plunderers Robbers Ruined Spoilers Steal Stolen Sufficiency Thieves Wanted Wouldn't
Links
Obadiah 1:5 NIV
Obadiah 1:5 NLT
Obadiah 1:5 ESV
Obadiah 1:5 NASB
Obadiah 1:5 KJV

Obadiah 1:5 Bible Apps
Obadiah 1:5 Biblia Paralela
Obadiah 1:5 Chinese Bible
Obadiah 1:5 French Bible
Obadiah 1:5 German Bible

Alphabetical: a as awaits be by came disaster enough few gatherers gleanings grape grapes had how If in leave much night night-O not Oh only pickers robbers ruined-Would some steal the they thieves to until wanted what will would you

OT Prophets: Obadiah 1:5 If thieves came to you if robbers (Obad. Oba. Ob) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Obadiah 1:4
Top of Page
Top of Page