Jonah 4:10
New International Version
But the LORD said, "You have been concerned about this plant, though you did not tend it or make it grow. It sprang up overnight and died overnight.

New Living Translation
Then the LORD said, "You feel sorry about the plant, though you did nothing to put it there. It came quickly and died quickly.

English Standard Version
And the LORD said, “You pity the plant, for which you did not labor, nor did you make it grow, which came into being in a night and perished in a night.

Berean Study Bible
But the LORD said, “You cared about the plant, which you neither tended nor made grow. It sprang up in a night and perished in a night.

New American Standard Bible
Then the LORD said, "You had compassion on the plant for which you did not work and which you did not cause to grow, which came up overnight and perished overnight.

King James Bible
Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

Christian Standard Bible
So the LORD said, "You cared about the plant, which you did not labor over and did not grow. It appeared in a night and perished in a night.

Contemporary English Version
But the LORD said: You are concerned about a vine that you did not plant or take care of, a vine that grew up in one night and died the next.

Good News Translation
The LORD said to him, "This plant grew up in one night and disappeared the next; you didn't do anything for it and you didn't make it grow--yet you feel sorry for it!

Holman Christian Standard Bible
So the LORD said, "You cared about the plant, which you did not labor over and did not grow. It appeared in a night and perished in a night.

International Standard Version
But the LORD asked, "You cared about a vine plant that you neither worked on nor cultivated? A vine plant that grew up overnight and died overnight?

NET Bible
The LORD said, "You were upset about this little plant, something for which you have not worked nor did you do anything to make it grow. It grew up overnight and died the next day.

New Heart English Bible
The LORD said, "You have been concerned for the vine, for which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night.

GOD'S WORD® Translation
The LORD replied, "This plant grew up overnight and died overnight. You didn't plant it or make it grow. Yet, you feel sorry for this plant.

JPS Tanakh 1917
And the LORD said: 'Thou hast had pity on the gourd, for which thou hast not laboured, neither madest it grow, which came up in a night, and perished in a night;

New American Standard 1977
Then the LORD said, “You had compassion on the plant for which you did not work, and which you did not cause to grow, which came up overnight and perished overnight.

Jubilee Bible 2000
Then the LORD said, Thou hast had pity on the gourd for which thou hast not laboured, neither didst thou make it grow; which came up in a night and perished in a night:

King James 2000 Bible
Then said the LORD, You have had pity on the plant, for which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night:

American King James Version
Then said the LORD, You have had pity on the gourd, for the which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night:

American Standard Version
And Jehovah said, Thou hast had regard for the gourd, for which thou hast not labored, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

Brenton Septuagint Translation
And the Lord said, Thou hadst pity on the gourd, for which thou has not suffered, neither didst thou rear it; which came up before night, and perished before another night:

Douay-Rheims Bible
And the Lord said: Thou art grieved for the ivy, for which thou hast not laboured, nor made it to grow, which in one night came up, and in one night perished.

Darby Bible Translation
And Jehovah said, Thou hast pity on the gourd, for which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

English Revised Version
And the LORD said, Thou hast had pity on the gourd; for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

Webster's Bible Translation
Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for which thou hast not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night:

World English Bible
Yahweh said, "You have been concerned for the vine, for which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night.

Young's Literal Translation
And Jehovah saith, 'Thou hast had pity on the gourd, for which thou didst not labour, neither didst thou nourish it, which a son of a night was, and a son of a night perished,
Study Bible
Jonah's Anger at the LORD's Compassion
9Then God asked Jonah, “Have you any right to be angry about the plant?” “I do,” he replied. “I am angry enough to die!” 10But the LORD said, “You cared about the plant, which you neither tended nor made grow. It sprang up in a night and perished in a night. 11So should I not care about the great city of Nineveh, which has more than 120,000 people who cannot tell their right hand from their left, and many cattle as well?”…
Cross References
Jonah 4:9
Then God asked Jonah, "Have you any right to be angry about the plant?" "I do," he replied. "I am angry enough to die!"

Jonah 4:11
So should I not care about the great city of Nineveh, which has more than 120,000 people who cannot tell their right hand from their left, and many cattle as well?"

Treasury of Scripture

Then said the LORD, You have had pity on the gourd, for the which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night:

had pity on.

1 Samuel 20:31
For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.

Genesis 17:12
And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed.







Lexicon
But the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

said,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“You
אַתָּ֥ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

cared
חַ֙סְתָּ֙ (ḥas·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 2347: To pity, look upon with compassion

about
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

the plant,
הַקִּ֣יקָי֔וֹן (haq·qî·qā·yō·wn)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 7021: (a plant) perhaps castor-oil plant

which
אֲשֶׁ֛ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you neither
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

tended
עָמַ֥לְתָּ (‘ā·mal·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 5998: To toil, work severely and with irksomeness

nor
וְלֹ֣א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

made grow.
גִדַּלְתּ֑וֹ (ḡid·dal·tōw)
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strong's Hebrew 1431: To grow up, become great

It sprang up
הָיָ֖ה (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

in a night
שֶׁבִּן־ (šeb·bin-)
Pronoun - relative | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1121: A son

and perished
אָבָֽד׃ (’ā·ḇāḏ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6: To wander away, lose oneself, to perish

in a night.
וּבִן־ (ū·ḇin-)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1121: A son
(10) Which came up.--The original is one of those forcible idioms impossible to reproduce, which son of a night was, and son of a night perished.

Verse 10. - The Lord. Jehovah. closing the story, and driving home the lesson with unanswerable force, the prophet himself being the judge. Thou hast had pity; thou on thy part hast spared; Septuagint, σὺ ἐφείσω. For the which thou hast not laboured; Septuagint, ὑπὲρ η΅ς οὐκ ἐκακοπάθησας ἐπ αὐτήν, "for which thou sufferedst no evil." The more trouble a thing costs us, the more we regard it, as a mother loves her sickly child best. Neither madest it grow. As God had made Nineveh into a "great city." Which came up in a night, and perished in a night; literally, which was the son of a night, and perished the son of a night. The allusion, of course, is to the extraordinary rapidity of the growth and destruction of the gourd. 4:5-11 Jonah went out of the city, yet remained near at hand, as if he expected and desired its overthrow. Those who have fretful, uneasy spirits, often make troubles for themselves, that they may still have something to complain of. See how tender God is of his people in their afflictions, even though they are foolish and froward. A thing small in itself, yet coming seasonably, may be a valuable blessing. A gourd in the right place may do us more service than a cedar. The least creatures may be great plagues, or great comforts, as God is pleased to make them. Persons of strong passions are apt to be cast down with any trifle that crosses them, or to be lifted up with a trifle that pleases them. See what our creature-comforts are, and what we may expect them to be; they are withering things. A small worm at the root destroys a large gourd: our gourds wither, and we know not what is the cause. Perhaps creature-comforts are continued to us, but are made bitter; the creature is continued, but the comfort is gone. God prepared a wind to make Jonah feel the want of the gourd. It is just that those who love to complain, should never be left without something to complain of. When afflicting providences take away relations, possessions, and enjoyments, we must not be angry at God. What should especially silence discontent, is, that when our gourd is gone, our God is not gone. Sin and death are very dreadful, yet Jonah, in his heat, makes light of both. One soul is of more value than the whole world; surely then one soul is of more value than many gourds: we should have more concern for our own and others' precious souls, than for the riches and enjoyments of this world. It is a great encouragement to hope we shall find mercy with the Lord, that he is ready to show mercy. And murmurers shall be made to understand, that how willing soever they are to keep the Divine grace to themselves and those of their own way, there is one Lord over all, who is rich in mercy to all that call upon him. Do we wonder at the forbearance of God towards his perverse servant? Let us study our own hearts and ways; let us not forget our own ingratitude and obstinacy; and let us be astonished at God's patience towards us.
Jump to Previous
Cause Compassion Concerned Died Gourd Grow Growth Labored Madest Night Nourish Overnight Perished Pity Plant Responsible Sprang Tend Vine Work
Jump to Next
Cause Compassion Concerned Died Gourd Grow Growth Labored Madest Night Nourish Overnight Perished Pity Plant Responsible Sprang Tend Vine Work
Links
Jonah 4:10 NIV
Jonah 4:10 NLT
Jonah 4:10 ESV
Jonah 4:10 NASB
Jonah 4:10 KJV

Jonah 4:10 Bible Apps
Jonah 4:10 Biblia Paralela
Jonah 4:10 Chinese Bible
Jonah 4:10 French Bible
Jonah 4:10 German Bible

Alphabetical: about and been But came cause compassion concerned did died for grow had have it LORD make not on or overnight perished plant said sprang tend the Then this though to up vine which work You

OT Prophets: Jonah 4:10 Yahweh said You have been concerned (Jon. Jh) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jonah 4:9
Top of Page
Top of Page