1 Corinthians 4:7
New International Version
For who makes you different from anyone else? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not?

New Living Translation
For what gives you the right to make such a judgment? What do you have that God hasn't given you? And if everything you have is from God, why boast as though it were not a gift?

English Standard Version
For who sees anything different in you? What do you have that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if you did not receive it?

Berean Study Bible
For who makes you so superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not?

Berean Literal Bible
For who makes you any different? And what do you have that you did not receive? And if also you did receive it, why do you boast as not having received it?

New American Standard Bible
For who regards you as superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?

King James Bible
For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?

Christian Standard Bible
For who makes you so superior? What do you have that you didn't receive? If, in fact, you did receive it, why do you boast as if you hadn't received it?

Contemporary English Version
What is so special about you? What do you have that you were not given? And if it was given to you, how can you brag?

Good News Translation
Who made you superior to others? Didn't God give you everything you have? Well, then, how can you boast, as if what you have were not a gift?

Holman Christian Standard Bible
For who makes you so superior? What do you have that you didn't receive? If, in fact, you did receive it, why do you boast as if you hadn't received it?

International Standard Version
For who makes you superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not receive it?

NET Bible
For who concedes you any superiority? What do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as though you did not?

New Heart English Bible
For who makes you different? And what do you have that you did not receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?

Aramaic Bible in Plain English
For who is investigating you, and what do you have that you have not received? And if you have received, why are you boasting as if it is what you have not received?

GOD'S WORD® Translation
Who says that you are any better than other people? What do you have that wasn't given to you? If you were given what you have, why are you bragging as if it weren't a gift?

New American Standard 1977
For who regards you as superior? And what do you have that you did not receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?

Jubilee Bible 2000
For who makes thee to judge? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, what dost thou glory of, as if thou hadst not received it?

King James 2000 Bible
For who makes you to differ from another? and what have you that you did not receive? now if you did receive it, why do you glory, as if you had not received it?

American King James Version
For who makes you to differ from another? and what have you that you did not receive? now if you did receive it, why do you glory, as if you had not received it?

American Standard Version
For who maketh thee to differ? and what hast thou that thou didst not receive? but if thou didst receive it, why dost thou glory as if thou hadst not received it?

Douay-Rheims Bible
For who distinguisheth thee ? Or what hast thou that thou hast not received ? And if thou hast received, why dost thou glory, as if thou hadst not received it ?

Darby Bible Translation
For who makes thee to differ? and what hast thou which thou hast not received? but if also thou hast received, why boastest thou as not receiving?

English Revised Version
For who maketh thee to differ? and what hast thou that thou didst not receive? but if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?

Webster's Bible Translation
For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?

Weymouth New Testament
Why, who gives you your superiority, my brother? Or what have you that you did not receive? And if you really did receive it, why boast as if this were not so?

World English Bible
For who makes you different? And what do you have that you didn't receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?

Young's Literal Translation
for who doth make thee to differ? and what hast thou, that thou didst not receive? and if thou didst also receive, why dost thou glory as not having received?
Study Bible
Fools for Christ
6Brothers, I have applied these things to myself and Apollos for your benefit, so that you may learn from us not to go beyond what is written. Then you will not take pride in one man over another. 7For who makes you so superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not? 8Already you have all you want. Already you have become rich. Without us, you have become kings. How I wish you really were kings, so that we might be kings with you.…
Cross References
John 3:27
John replied, "A man can receive only what is given him from heaven.

Romans 12:3
For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but think of yourself with sober judgment, according to the measure of faith God has given you.

Romans 12:6
We have different gifts according to the grace given us. If one's gift is prophecy, let him use it in proportion to his faith;

1 Peter 4:10
As good stewards of the manifold grace of God, each of you should use whatever gift he has received to serve one another.

Treasury of Scripture

For who makes you to differ from another? and what have you that you did not receive? now if you did receive it, why do you glory, as if you had not received it?

who.

1 Corinthians 12:4-11
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit…

1 Corinthians 15:10
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.

Romans 9:16-18
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy…

maketh thee to differ.

1 Corinthians 3:5
Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?

1 Corinthians 7:7
For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.

1 Chronicles 29:11-16
Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all…

why.

1 Corinthians 5:6
Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?

2 Chronicles 32:23-29
And many brought gifts unto the LORD to Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah: so that he was magnified in the sight of all nations from thenceforth…

Ezekiel 28:2-5
Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God: …







Lexicon
For
γάρ (gar)
Conjunction
Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

who
τίς (tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

makes you so superior?
διακρίνει (diakrinei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1252: From dia and krino; to separate thoroughly, i.e. to withdraw from, or oppose; figuratively, to discriminate, or hesitate.

What
τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

do you have
ἔχεις (echeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

that
(ho)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3739: Who, which, what, that.

you did not receive?
ἔλαβες (elabes)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.

And
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

if
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

you did receive [it],
ἔλαβες (elabes)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.

why
τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

do you boast
καυχᾶσαι (kauchasai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Singular
Strong's Greek 2744: To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt.

as though
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

[you did not]?
λαβών (labōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
(7) For . . .--This is the explanation of why such "puffing up" is absurd. Even if one possess some gift or power, he has not attained it by his own excellence or power; it is the free gift of God.

Verse 7. - Who maketh thee to differ? literally, Who distinguisheth thee? He means that this glorification and depreciation of rival views and rival teachers sprang from unwarrantable arrogance. It involved a claim to superiority, and a right to sit in judgment, which they did not possess. That thou didst not receive? Even supposing that you have some special gift, it is a gift, not a merit, and therefore it is a boon for which to be thankful, not a pre-eminence of which to boast.

"Satan, I know thy power, and thou know'st mine,
Neither our own, but given. What folly, then,
To try what arms can do!"


(Milton, 'Paradise Lost.') 4:7-13 We have no reason to be proud; all we have, or are, or do, that is good, is owing to the free and rich grace of God. A sinner snatched from destruction by sovereign grace alone, must be very absurd and inconsistent, if proud of the free gifts of God. St. Paul sets forth his own circumstances, ver. 9. Allusion is made to the cruel spectacles in the Roman games; where men were forced to cut one another to pieces, to divert the people; and where the victor did not escape with his life, though he should destroy his adversary, but was only kept for another combat, and must be killed at last. The thought that many eyes are upon believers, when struggling with difficulties or temptations, should encourage constancy and patience. We are weak, but ye are strong. All Christians are not alike exposed. Some suffer greater hardships than others. The apostle enters into particulars of their sufferings. And how glorious the charity and devotion that carried them through all these hardships! They suffered in their persons and characters as the worst and vilest of men; as the very dirt of the world, that was to be swept away: nay, as the offscouring of all things, the dross of all things. And every one who would be faithful in Christ Jesus, must be prepared for poverty and contempt. Whatever the disciples of Christ suffer from men, they must follow the example, and fulfil the will and precepts of their Lord. They must be content, with him and for him, to be despised and abused. It is much better to be rejected, despised, and ill used, as St. Paul was, than to have the good opinion and favour of the world. Though cast off by the world as vile, yet we may be precious to God, gathered up with his own hand, and placed upon his throne.
Jump to Previous
Better Boast Boastest Cause Differ Different Gift Gives Glory Hadst Makes Maketh Pride Really Receive Received Receiving Regards Superior Superiority Thou
Jump to Next
Better Boast Boastest Cause Differ Different Gift Gives Glory Hadst Makes Maketh Pride Really Receive Received Receiving Regards Superior Superiority Thou
Links
1 Corinthians 4:7 NIV
1 Corinthians 4:7 NLT
1 Corinthians 4:7 ESV
1 Corinthians 4:7 NASB
1 Corinthians 4:7 KJV

1 Corinthians 4:7 Bible Apps
1 Corinthians 4:7 Biblia Paralela
1 Corinthians 4:7 Chinese Bible
1 Corinthians 4:7 French Bible
1 Corinthians 4:7 German Bible

Alphabetical: And anyone as boast did different do else For from had have if it makes not receive received regards superior that though What who why you

NT Letters: 1 Corinthians 4:7 For who makes you different? And what (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Corinthians 4:6
Top of Page
Top of Page