Romans 11:18
New International Version
do not consider yourself to be superior to those other branches. If you do, consider this: You do not support the root, but the root supports you.

New Living Translation
But you must not brag about being grafted in to replace the branches that were broken off. You are just a branch, not the root.

English Standard Version
do not be arrogant toward the branches. If you are, remember it is not you who support the root, but the root that supports you.

Berean Standard Bible
do not boast over those branches. If you do, remember this: You do not support the root, but the root supports you.

Berean Literal Bible
do not boast over the branches. And if you boast against them, you do not support the root, but the root you.

King James Bible
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.

New King James Version
do not boast against the branches. But if you do boast, remember that you do not support the root, but the root supports you.

New American Standard Bible
do not be arrogant toward the branches; but if you are arrogant, remember that it is not you who supports the root, but the root supports you.

NASB 1995
do not be arrogant toward the branches; but if you are arrogant, remember that it is not you who supports the root, but the root supports you.

NASB 1977
do not be arrogant toward the branches; but if you are arrogant, remember that it is not you who supports the root, but the root supports you.

Legacy Standard Bible
do not boast against the branches. But if you do boast against them, remember that it is not you who supports the root, but the root supports you.

Amplified Bible
do not boast over the [broken] branches and exalt yourself at their expense. If you do boast and feel superior, remember that it is not you who supports the root, but the root that supports you.

Christian Standard Bible
do not boast that you are better than those branches. But if you do boast—you do not sustain the root, but the root sustains you.

Holman Christian Standard Bible
do not brag that you are better than those branches. But if you do brag—you do not sustain the root, but the root sustains you.

American Standard Version
glory not over the branches: but if thou gloriest, it is not thou that bearest the root, but the root thee.

Aramaic Bible in Plain English
Do not boast against the branches; but if you boast, were you not supported by the roots, rather than the root being supported by you?

Contemporary English Version
But don't think you are better than the branches that were cut away. Just remember you are not supporting the roots of this tree. Its roots are supporting you.

Douay-Rheims Bible
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.

English Revised Version
glory not over the branches: but if thou gloriest, it is not thou that bearest the root, but the root thee.

GOD'S WORD® Translation
So don't brag about being better than the other branches. If you brag, remember that you don't support the root, the root supports you.

Good News Translation
So then, you must not despise those who were broken off like branches. How can you be proud? You are just a branch; you don't support the roots--the roots support you.

International Standard Version
do not boast about being better than the other branches. If you boast, remember that you do not support the root, but the root supports you.

Literal Standard Version
do not boast against the branches; and if you boast, you do not bear the root, but the root you!

Majority Standard Bible
do not boast over those branches. If you do, remember this: You do not support the root, but the root supports you.

New American Bible
do not boast against the branches. If you do boast, consider that you do not support the root; the root supports you.

NET Bible
do not boast over the branches. But if you boast, remember that you do not support the root, but the root supports you.

New Revised Standard Version
do not boast over the branches. If you do boast, remember that it is not you that support the root, but the root that supports you.

New Heart English Bible
do not boast over the branches. But if you boast, it is not you who support the root, but the root supports you.

Webster's Bible Translation
Boast not against the branches. But if thou boastest, thou bearest not the root, but the root thee.

Weymouth New Testament
beware of glorying over the natural branches. Or if you are so glorying, do not forget that it is not you who uphold the root: the root upholds you.

World English Bible
don’t boast over the branches. But if you boast, remember that it is not you who support the root, but the root supports you.

Young's Literal Translation
do not boast against the branches; and if thou dost boast, thou dost not bear the root, but the root thee!

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Ingrafting of the Gentiles
17Now if some branches have been broken off, and you, a wild olive shoot, have been grafted in among the others to share in the nourishment of the olive root, 18do not boast over those branches. If you do, remember this: You do not support the root, but the root supports you. 19You will say then, “Branches were broken off so that I could be grafted in.”…

Cross References
John 4:22
You worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews.

Acts 25:7
When Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many serious charges that they could not prove.


Treasury of Scripture

Boast not against the branches. But if you boast, you bore not the root, but the root you.

Boast not.

Romans 11:20
Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:

Romans 3:27
Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.

1 Kings 20:11
And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.

thou bearest.

Romans 4:16
Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,

Zechariah 8:20-23
Thus saith the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities: …

John 10:16
And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.

Jump to Previous
Arrogant Bear Bearest Beware Boast Boastest Branches Consider Forget Gloriest Glory Glorying Natural Pride Remember Root Support Supports Uphold Upholds Uplifted
Jump to Next
Arrogant Bear Bearest Beware Boast Boastest Branches Consider Forget Gloriest Glory Glorying Natural Pride Remember Root Support Supports Uphold Upholds Uplifted
Romans 11
1. God has not cast off all Israel.
7. Some were elected, though the rest were hardened.
16. There is hope of their conversion.
18. The Gentiles may not exult over them;
26. for there is a promise of their salvation.
33. God's judgments are unsearchable.














(18) Thou bearest not the root.--There can be no boasting, for the privileges which the Gentiles possess are derived, and not original.



Parallel Commentaries ...


Greek
{do} not
μὴ (mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

boast over
κατακαυχῶ (katakauchō)
Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Singular
Strong's 2620: To boast against, exult over. From kata and kauchaomai; to exult against.

those
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

branches.
κλάδων (kladōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 2798: A young tender shoot, then: a branch; met: of descendants. From klao; a twig or bough.

If
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

[you do, remember this]:
κατακαυχᾶσαι (katakauchasai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Singular
Strong's 2620: To boast against, exult over. From kata and kauchaomai; to exult against.

You
σὺ (sy)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

{do} not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

support
βαστάζεις (bastazeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 941: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

root,
ῥίζαν (rhizan)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4491: A root, shoot, source; that which comes from the root, a descendent. Apparently a primary word; a 'root'.

but
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

root [ supports ]
ῥίζα (rhiza)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 4491: A root, shoot, source; that which comes from the root, a descendent. Apparently a primary word; a 'root'.

you.
σέ (se)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.


Links
Romans 11:18 NIV
Romans 11:18 NLT
Romans 11:18 ESV
Romans 11:18 NASB
Romans 11:18 KJV

Romans 11:18 BibleApps.com
Romans 11:18 Biblia Paralela
Romans 11:18 Chinese Bible
Romans 11:18 French Bible
Romans 11:18 Catholic Bible

NT Letters: Romans 11:18 Don't boast over the branches (Rom. Ro)
Romans 11:17
Top of Page
Top of Page