1 Kings 20:11
New International Version
The king of Israel answered, “Tell him: ‘One who puts on his armor should not boast like one who takes it off.’”

New Living Translation
The king of Israel sent back this answer: “A warrior putting on his sword for battle should not boast like a warrior who has already won.”

English Standard Version
And the king of Israel answered, “Tell him, ‘Let not him who straps on his armor boast himself as he who takes it off.’”

Berean Standard Bible
And the king of Israel replied, “Tell him: ‘The one putting on his armor should not boast like one taking it off.’ ”

King James Bible
And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.

New King James Version
So the king of Israel answered and said, “Tell him, ‘Let not the one who puts on his armor boast like the one who takes it off.’ ”

New American Standard Bible
Then the king of Israel replied, “Tell him, ‘He who straps on his weapons had better not boast like one who takes them off.’”

NASB 1995
Then the king of Israel replied, “Tell him, ‘Let not him who girds on his armor boast like him who takes it off.’”

NASB 1977
Then the king of Israel answered and said, “Tell him, ‘Let not him who girds on his armor boast like him who takes it off.’”

Legacy Standard Bible
Then the king of Israel answered and said, “Speak to him, ‘Let not him who girds on his armor boast like him who takes it off.’”

Amplified Bible
The king of Israel answered, “Tell him, ‘A man who puts on [his armor to go to battle] should not boast like the man who takes it off [after the battle has been won].’”

Christian Standard Bible
The king of Israel answered, “Say this: ‘Don’t let the one who puts on his armor boast like the one who takes it off.’ ”

Holman Christian Standard Bible
The king of Israel answered, “Say this: ‘Don’t let the one who puts on his armor boast like the one who takes it off.’”

American Standard Version
And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his armor boast himself as he that putteth it off.

Aramaic Bible in Plain English
And the King of Israel answered and said: “They have said, ‘He who binds is not able as he who loosens.’”

Brenton Septuagint Translation
And the king of Israel answered and said, Let it be sufficient; let not the humpbacked boast as he that is upright.

Contemporary English Version
Ahab then answered, "Benhadad, don't brag before the fighting even begins. Wait and see if you live through it."

Douay-Rheims Bible
And the king of Israel answering, said: Tell him: Let not the girded boast himself as the ungirded.

English Revised Version
And the king of Israel answered and said, tell him, Let not him that girdeth on his armour boast himself as he that putteth it off.

GOD'S WORD® Translation
The king of Israel answered, "The saying goes, 'Don't brag about a victory before you have even dressed for battle.'"

Good News Translation
King Ahab answered, "Tell King Benhadad that a real soldier does his bragging after a battle, not before it."

International Standard Version
But the king of Israel replied, "Tell him, 'The one who is starting to strap on his battle armor should never brag like the one who is taking it off.'"

JPS Tanakh 1917
And the king of Israel answered and said: 'Tell him: Let not him that girdeth on his armour boast himself as he that putteth it off.'

Literal Standard Version
And the king of Israel answers and says, “Speak: Do not let him who is girding on boast himself as him who is loosing [his armor].”

Majority Standard Bible
And the king of Israel replied, “Tell him: ‘The one putting on his armor should not boast like one taking it off.’”

New American Bible
The king of Israel replied, “Tell him, ‘Let not one who puts on armor boast like one who takes it off.’ ”

NET Bible
The king of Israel replied, "Tell him the one who puts on his battle gear should not boast like one who is taking it off."

New Revised Standard Version
The king of Israel answered, “Tell him: One who puts on armor should not brag like one who takes it off.”

New Heart English Bible
The king of Israel answered, "Tell him, 'Do not let him who puts on his armor brag like he who takes it off.'"

Webster's Bible Translation
And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.

World English Bible
The king of Israel answered, “Tell him, ‘Don’t let him who puts on his armor brag like he who takes it off.’”

Young's Literal Translation
And the king of Israel answereth and saith, 'Speak ye: let not him who is girding on boast himself as him who is loosing his armour.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Ben-Hadad Attacks Samaria
10Then Ben-hadad sent another message to Ahab: “May the gods deal with me, and ever so severely, if enough dust remains of Samaria for each of my men to have a handful.” 11And the king of Israel replied, “Tell him: ‘The one putting on his armor should not boast like one taking it off.’” 12Ben-hadad received this message while he and the kings were drinking in their tents, and he said to his servants, “Take your positions.” So they stationed themselves against the city.…

Cross References
Proverbs 27:1
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.

Jeremiah 9:23
This is what the LORD says: "Let not the wise man boast in his wisdom, nor the strong man in his strength, nor the wealthy man in his riches.

Jeremiah 46:17
There they will cry out: 'Pharaoh king of Egypt was all noise; he has let the appointed time pass him by.'


Treasury of Scripture

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girds on his harness boast himself as he that puts it off.

came [heb] approached

2 Kings 6:8-12
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp…

2 Kings 7:1
Then Elisha said, Hear ye the word of the LORD; Thus saith the LORD, To morrow about this time shall a measure of fine flour be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria.

2 Kings 13:23
And the LORD was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.

and thou shalt

1 Kings 20:28
And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the LORD, Because the Syrians have said, The LORD is God of the hills, but he is not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thine hand, and ye shall know that I am the LORD.

1 Kings 18:37
Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.

Exodus 14:18
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.

Jump to Previous
Armor Armour Arms Boast Girdeth Girding Girds Harness Israel Loud Puts Putteth Putting Speak Talk Time
Jump to Next
Armor Armour Arms Boast Girdeth Girding Girds Harness Israel Loud Puts Putteth Putting Speak Talk Time
1 Kings 20
1. Ben-Hadad, not content with Ahab's homage, besieges Samaria
13. By the direction of a prophet, the Syrians are slain
22. As the prophet forewarned Ahab, the Syrians come against him in Aphek
28. By the word of the prophet, and God's judgment, the Syrians are smitten again
31. The Syrians submit; Ahab sends Ben-Hadad away with a covenant
35. The prophet, under the parable of a prisoner,
39. making Ahab judge himself, denounces God's judgment against him














Verse 11. - And the king of Israel answered and said, Tell him Let not him that girdeth on his harness bout himself as he that putteth it off. [This proverb consists of four words in the Hebrew. The commentators cite the Latin, Ne triumphum canas ante victoriam, but proverbs to the same effect are found in most languages.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And the king
מֶֽלֶךְ־ (me·leḵ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4428: A king

of Israel
יִשְׂרָאֵל֙ (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

replied,
וַיַּ֤עַן (way·ya·‘an)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 6030: To answer, respond

“Tell him:
דַּבְּר֔וּ (dab·bə·rū)
Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

‘The one putting on [his armor]
חֹגֵ֖ר (ḥō·ḡêr)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 2296: To gird, gird on, gird oneself

should not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

boast
יִתְהַלֵּ֥ל (yiṯ·hal·lêl)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 1984: To shine

like one taking [it off].’”
כִּמְפַתֵּֽחַ׃ (kim·p̄at·tê·aḥ)
Preposition-k | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strong's 6605: To open wide, to loosen, begin, plough, carve


Links
1 Kings 20:11 NIV
1 Kings 20:11 NLT
1 Kings 20:11 ESV
1 Kings 20:11 NASB
1 Kings 20:11 KJV

1 Kings 20:11 BibleApps.com
1 Kings 20:11 Biblia Paralela
1 Kings 20:11 Chinese Bible
1 Kings 20:11 French Bible
1 Kings 20:11 Catholic Bible

OT History: 1 Kings 20:11 The king of Israel answered Tell him (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg)
1 Kings 20:10
Top of Page
Top of Page