Verse (Click for Chapter) New International Version Like clouds and wind without rain is one who boasts of gifts never given. New Living Translation A person who promises a gift but doesn’t give it is like clouds and wind that bring no rain. English Standard Version Like clouds and wind without rain is a man who boasts of a gift he does not give. Berean Standard Bible Like clouds and wind without rain is the man who boasts of gifts never given. King James Bible Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain. New King James Version Whoever falsely boasts of giving Is like clouds and wind without rain. New American Standard Bible Like clouds and wind without rain Is a person who boasts of his gifts falsely. NASB 1995 Like clouds and wind without rain Is a man who boasts of his gifts falsely. NASB 1977 Like clouds and wind without rain Is a man who boasts of his gifts falsely. Legacy Standard Bible Like clouds and wind without rain Is a man who boasts of his gifts falsely. Amplified Bible Like clouds and wind without rain Is a man who boasts falsely of gifts [he does not give]. Christian Standard Bible The one who boasts about a gift that does not exist is like clouds and wind without rain. Holman Christian Standard Bible The man who boasts about a gift that does not exist is like clouds and wind without rain. American Standard Version As clouds and wind without rain, So is he that boasteth himself of his gifts falsely. Aramaic Bible in Plain English As when there are clouds and wind without rain, so is a man that boasts of false gifts. Brenton Septuagint Translation As winds and clouds and rains are most evident objects, so is he that boasts of a false gift. Contemporary English Version Broken promises are worse than rain clouds that don't bring rain. Douay-Rheims Bible As clouds, and wind, when no rain followeth, so is the man that boasteth, and doth not fulfil his promises. English Revised Version As clouds and wind without rain, so is he that boasteth himself of his gifts falsely. GOD'S WORD® Translation [Like] a dense fog or a dust storm, [so] is a person who brags about a gift that he does not give. Good News Translation People who promise things that they never give are like clouds and wind that bring no rain. International Standard Version Like clouds and winds without rain is the man who brags about gifts he never gave. JPS Tanakh 1917 As vapours and wind without rain, So is he that boasteth himself of a false gift. Literal Standard Version Clouds and wind without rain, | [Is] a man boasting himself in a false gift. Majority Standard Bible Like clouds and wind without rain is the man who boasts of gifts never given. New American Bible Clouds and wind but no rain— the one who boasts of a gift not given. NET Bible Like cloudy skies and wind that produce no rain, so is the one who boasts of a gift not given. New Revised Standard Version Like clouds and wind without rain is one who boasts of a gift never given. New Heart English Bible As clouds and wind without rain, so is he who boasts of gifts deceptively. Webster's Bible Translation Whoever boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain. World English Bible As clouds and wind without rain, so is he who boasts of gifts deceptively. Young's Literal Translation Clouds and wind, and rain there is none, Is a man boasting himself in a false gift. Additional Translations ... Audio Bible Context More Proverbs of Solomon…13Like the cold of snow in the time of harvest is a trustworthy messenger to those who send him; he refreshes the soul of his masters. 14Like clouds and wind without rain is the man who boasts of gifts never given. 15Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone.… Cross References Jude 1:12 These men are hidden reefs in your love feasts, shamelessly feasting with you but shepherding only themselves. They are clouds without water, carried along by the wind; fruitless trees in autumn, twice dead after being uprooted. Proverbs 20:6 Many a man proclaims his loving devotion, but who can find a trustworthy man? Jeremiah 5:13 The prophets are but wind, for the word is not in them. So let their own predictions befall them." Micah 2:11 If a man of wind were to come and say falsely, "I will preach to you of wine and strong drink," he would be just the preacher for this people! Treasury of Scripture Whoever boasts himself of a false gift is like clouds and wind without rain. boasteth Proverbs 20:6 Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find? 1 Kings 22:11 And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until thou have consumed them. Luke 14:11 For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. Jump to Previous Boasteth Boasting Boasts Clouds Credit False. Falsely Gift Gifts Offering Rain Vapours WindJump to Next Boasteth Boasting Boasts Clouds Credit False. Falsely Gift Gifts Offering Rain Vapours WindProverbs 25 1. observations about kings8. and about avoiding causes of quarrels (14) Whoso boasteth himself of a false gift--i.e., talks loudly of what he is going to do for another, and then does nothing. Clouds and wind.--Generally followed by heavy rain, (Comp. 1Kings 18:45.) Verse 14. - The Hebrew is, Clouds and wind without rain - he that boasteth himself in a gift of falsehood (see on Ver. 11). The proverb is concerned with promises disappointed. Clouds and wind are generally in the East the precursors of heavy rain, as we read in 1 Kings 18:45, "In a little while the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain." After such phenomena, which, according to current meteorological observation, gave every hope of a refreshing shower in the time of summer drought, to see the clouds pass away without affording a single drop of rain is a grievous disappointment. The metaphor is found in the New Testament. St. Jude (Ver. 12) calls false teachers "clouds without water, carried along by winds." "A gift of falsehood," equivalent to "a false gift," one that deceives, because it is only promised and never given. A man makes a great parade of going to bestow a handsome present, and then sneaks out of it, and gives nothing. Such a one is, as St. Jerome renders, Vir gloriosus, et promissa non complens. The old commentators quote Ovid, 'Heroid.,' 6:509 -"Mobilis AEsonide, vernaque incertior aura, Hebrew [Like] cloudsנְשִׂיאִ֣ים (nə·śî·’îm) Noun - masculine plural Strong's 5387: An exalted one, a king, sheik, a rising mist and wind וְ֭רוּחַ (wə·rū·aḥ) Conjunctive waw | Noun - common singular Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit without אָ֑יִן (’ā·yin) Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle rain וְגֶ֣שֶׁם (wə·ḡe·šem) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 1653: Rain, shower [is] the man אִ֥ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person who boasts מִ֝תְהַלֵּ֗ל (miṯ·hal·lêl) Verb - Hitpael - Participle - masculine singular Strong's 1984: To shine of gifts בְּמַתַּת־ (bə·mat·taṯ-) Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 4991: A present never given. שָֽׁקֶר׃ (šā·qer) Noun - masculine singular Strong's 8267: Deception, disappointment, falsehood Links Proverbs 25:14 NIVProverbs 25:14 NLT Proverbs 25:14 ESV Proverbs 25:14 NASB Proverbs 25:14 KJV Proverbs 25:14 BibleApps.com Proverbs 25:14 Biblia Paralela Proverbs 25:14 Chinese Bible Proverbs 25:14 French Bible Proverbs 25:14 Catholic Bible OT Poetry: Proverbs 25:14 As clouds and wind without rain so (Prov. Pro Pr) |