Verse (Click for Chapter) New International Version When a king’s face brightens, it means life; his favor is like a rain cloud in spring. New Living Translation When the king smiles, there is life; his favor refreshes like a spring rain. English Standard Version In the light of a king’s face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain. Berean Standard Bible When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring. King James Bible In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. New King James Version In the light of the king’s face is life, And his favor is like a cloud of the latter rain. New American Standard Bible In the light of a king’s face is life, And his favor is like a cloud with the spring rain. NASB 1995 In the light of a king’s face is life, And his favor is like a cloud with the spring rain. NASB 1977 In the light of a king’s face is life, And his favor is like a cloud with the spring rain. Legacy Standard Bible In the light of a king’s face is life, And his favor is like a cloud with the late rain. Amplified Bible In the light of the king’s face is life, And his favor is like a cloud bringing the spring rain. Christian Standard Bible When a king’s face lights up, there is life; his favor is like a cloud with spring rain. Holman Christian Standard Bible When a king’s face lights up, there is life; his favor is like a cloud with spring rain. American Standard Version In the light of the king's countenance is life; And his favor is as a cloud of the latter rain. Contemporary English Version When a ruler is happy and pleased with you, it's like refreshing rain, and you will live. English Revised Version In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. GOD'S WORD® Translation When the king is cheerful, there is life, and his favor is like a cloud bringing spring rain. Good News Translation The king's favor is like the clouds that bring rain in the springtime--life is there. International Standard Version When a king is pleased, there is life, and his favor is like a cloud that brings spring rain. Majority Standard Bible When a king?s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring. NET Bible In the light of the king's face there is life, and his favor is like the clouds of the spring rain. New Heart English Bible In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain. Webster's Bible Translation In the light of a king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain. World English Bible In the light of the king’s face is life. His favor is like a cloud of the spring rain. Literal Translations Literal Standard VersionIn the light of a king’s face [is] life, "" And his goodwill [is] as a cloud of the spring rain. Young's Literal Translation In the light of a king's face is life, And his good-will is as a cloud of the latter rain. Smith's Literal Translation In the light of the king's face is life, and his acceptance as the cloud of the latter rain. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn the cheerfulness of the king's countenance is life: and his clemency is like the latter rain. Catholic Public Domain Version In the cheerfulness of the king’s countenance, there is life. And his clemency is like belated rain. New American Bible A king’s smile means life, and his favor is like a rain cloud in spring. New Revised Standard Version In the light of a king’s face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain. Translations from Aramaic Lamsa BibleIn the light of the king's countenance is life; and his favor is like a cloud of the early rain. Peshitta Holy Bible Translated In the light of the King's face is life and his pleasure is like an early cloud. OT Translations JPS Tanakh 1917In the light of the king's countenance is life; And his favour is as a cloud of the latter rain. Brenton Septuagint Translation The son of a king is in the light of life; and they that are in favour with him are as a cloud of latter rain. Additional Translations ... Audio Bible Context The Reply of the Tongue is from the LORD…14The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it. 15When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring. 16How much better to acquire wisdom than gold! To gain understanding is more desirable than silver.… Cross References Numbers 6:25 may the LORD cause His face to shine upon you and be gracious to you; Psalm 30:5 For His anger is fleeting, but His favor lasts a lifetime. Weeping may stay the night, but joy comes in the morning. Psalm 89:15 Blessed are those who know the joyful sound, who walk, O LORD, in the light of Your presence. Psalm 104:15 wine that gladdens the heart of man, oil that makes his face to shine, and bread that sustains his heart. Isaiah 30:18 Therefore the LORD longs to be gracious to you; therefore He rises to show you compassion, for the LORD is a just God. Blessed are all who wait for Him. Isaiah 60:1 Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you. Isaiah 60:19 No longer will the sun be your light by day, nor the brightness of the moon shine on your night; for the LORD will be your everlasting light, and your God will be your splendor. Isaiah 61:3 to console the mourners in Zion—to give them a crown of beauty for ashes, the oil of joy for mourning, and a garment of praise for a spirit of despair. So they will be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that He may be glorified. Jeremiah 33:11 the sounds of joy and gladness, the voices of the bride and bridegroom, and the voices of those bringing thank offerings into the house of the LORD, saying: ‘Give thanks to the LORD of Hosts, for the LORD is good; His loving devotion endures forever.’ For I will restore the land from captivity as in former times, says the LORD. Malachi 4:2 “But for you who fear My name, the sun of righteousness will rise with healing in its wings, and you will go out and leap like calves from the stall. Matthew 5:16 In the same way, let your light shine before men, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven. Matthew 17:2 There He was transfigured before them. His face shone like the sun, and His clothes became as white as the light. Luke 1:78-79 because of the tender mercy of our God, by which the Dawn will visit us from on high, / to shine on those who live in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the path of peace.” John 1:4-5 In Him was life, and that life was the light of men. / The Light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. John 8:12 Once again, Jesus spoke to the people and said, “I am the light of the world. Whoever follows Me will never walk in the darkness, but will have the light of life.” Treasury of Scripture In the light of the king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain. the light Proverbs 19:12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass. Job 29:23,24 And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain… Psalm 4:6 There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. his Job 29:23 And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain. Psalm 30:5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning. Psalm 72:6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth. Jump to Previous Approval Brightens Cloud Clouds Countenance Face Favor Favour Good-Will King's Light Means Rain SpringJump to Next Approval Brightens Cloud Clouds Countenance Face Favor Favour Good-Will King's Light Means Rain SpringProverbs 16 1. The Plans of the heartIn the light of a king’s face The phrase "In the light of a king’s face" evokes the imagery of a ruler whose presence and countenance bring illumination and clarity. In ancient Near Eastern cultures, the king was often seen as a representative of divine authority on earth. The Hebrew word for "light" (אוֹר, 'or) signifies not just physical light but also enlightenment, guidance, and favor. The king's face, therefore, symbolizes approval and benevolence. When a king's face shines upon someone, it indicates acceptance and blessing, much like the divine favor described in the priestly blessing of Numbers 6:25, "The LORD make His face shine upon you." there is life and his favor is like a cloud of the spring rain Parallel Commentaries ... Hebrew When a king’sמֶ֥לֶךְ (me·leḵ) Noun - masculine singular Strong's 4428: A king face פְּנֵי־ (pə·nê-) Noun - masculine plural construct Strong's 6440: The face brightens, בְּאוֹר־ (bə·’ō·wr-) Preposition | Noun - common singular construct Strong's 216: Illumination, luminary there is life; חַיִּ֑ים (ḥay·yîm) Noun - masculine plural Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life his favor וּ֝רְצוֹנ֗וֹ (ū·rə·ṣō·w·nōw) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7522: Goodwill, favor, acceptance, will is like a rain cloud כְּעָ֣ב (kə·‘āḇ) Preposition-b | Noun - common singular construct Strong's 5645: An envelope, darkness, a, cloud, a copse in spring. מַלְקֽוֹשׁ׃ (mal·qō·wōš) Noun - masculine singular Strong's 4456: The spring rain, eloquence Links Proverbs 16:15 NIVProverbs 16:15 NLT Proverbs 16:15 ESV Proverbs 16:15 NASB Proverbs 16:15 KJV Proverbs 16:15 BibleApps.com Proverbs 16:15 Biblia Paralela Proverbs 16:15 Chinese Bible Proverbs 16:15 French Bible Proverbs 16:15 Catholic Bible OT Poetry: Proverbs 16:15 In the light of the king's face (Prov. Pro Pr) |