Verse (Click for Chapter)
New International Version
Many, LORD, are asking, “Who will bring us prosperity?” Let the light of your face shine on us.
New Living Translation
Many people say, “Who will show us better times?” Let your face smile on us, LORD.
English Standard Version
There are many who say, “Who will show us some good? Lift up the light of your face upon us, O LORD!”
Berean Study Bible
Many ask, “Who can show us the good?” Shine the light of Your face upon us, O LORD.
King James Bible
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
New King James Version
There are many who say, “Who will show us any good?” LORD, lift up the light of Your countenance upon us.
New American Standard Bible
Many are saying, “Who will show us anything good?” Lift up the light of Your face upon us, LORD!
Many are saying, “Who will show us any good?” Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
Many are saying, “Who will show us any good?” Lift up the light of Thy countenance upon us, O LORD!
Many are saying, “Oh, that we might see some good!” Lift up the light of Your face upon us, O LORD.
Christian Standard Bible
Many are asking, “Who can show us anything good? ” Let the light of your face shine on us, LORD.
Holman Christian Standard Bible
Many are saying, “Who can show us anything good?” Look on us with favor, LORD.
American Standard Version
Many there are that say, Who will show us any good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Aramaic Bible in Plain English
There are many who say, "Who will show us good and will shed upon us the light of his face?"
Brenton Septuagint Translation
Many say, Who will shew us good things? the light of thy countenance, O Lord, has been manifested towards us.
Contemporary English Version
There are some who ask, "Who will be good to us?" Let your kindness, LORD, shine brightly on us.
The light of thy countenance O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart.
English Revised Version
Many there be that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Good News Translation
There are many who pray: "Give us more blessings, O LORD. Look on us with kindness!"
GOD'S WORD® Translation
Many are saying, "Who can show us anything good?" Let the light of your presence shine on us, O LORD.
International Standard Version
Many are asking, "Who will help us to see better days?" LORD, may the light of your favor shine upon us.
JPS Tanakh 1917
Many there are that say: 'Oh that we could see some good!' LORD, lift Thou up the light of Thy countenance upon us.
Literal Standard Version
Many are saying, “Who shows us good?” Lift on us the light of Your face, O YHWH,
Many say, "Who can show us anything good?" Smile upon us, LORD!
New Heart English Bible
Many say, "Who will show us any good?" LORD, lift up the light of your face upon us.
World English Bible
Many say, "Who will show us any good?" Yahweh, let the light of your face shine on us.
Young's Literal Translation
Many are saying, 'Who doth show us good?' Lift on us the light of Thy face, O Jehovah,
Additional Translations ...
ContextAnswer Me When I Call!
…5Offer the sacrifices of the righteous and trust in the LORD. 6Many ask, “Who can show us the good?” Shine the light of Your face upon us, O LORD. 7You have filled my heart with more joy than when grain and new wine abound.…
may the LORD lift up His countenance toward you and give you peace.'
Remember that my life is but a breath. My eyes will never again see happiness.
My days are swifter than a runner; they flee without seeing good.
As for me, I will behold Your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied in Your presence.
Make Your face shine on Your servant; save me by Your loving devotion.
For it was not by their sword that they took the land; their arm did not bring them victory. It was by Your right hand, Your arm, and the light of Your face, because You favored them.
May God be gracious to us and bless us, and cause His face to shine upon us, Selah
Treasury of Scripture
There be many that say, Who will show us any good? LORD, lift you up the light of your countenance on us.
Psalm 39:6 Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
Psalm 49:16-20 Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased; …
Ecclesiastes 2:3 I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.
Psalm 21:6 For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
Psalm 42:5 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.
Psalm 44:3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
There be many.--Around the fugitive king were many whose courage was not so high, nor their faith so firm, as his. He hears their expressions of despair--
"Talking like this world's brood."--MILTON.
It is better to translate the words of these faint-hearted ones by the future, as in Authorised Version; not by the optative, as Ewald and others.
Lift thou up . . .--This is an echo of the priestly benediction (Numbers 6:24, et seq.), which must so often have inspired the children of Israel with hope and cheerfulness during their desert wanderings--which has breathed peace over so many death-beds in Christian times.
The Hebrew for "lift" is doubly anomalous, and is apparently formed from the usual word "to lift," with a play upon another word meaning "a banner," suggesting to the fearful followers of the king that Jehovah's power was ready to protect him. The Vulg. follows the LXX. in rendering, "The light of thy countenance was made known by a sign over us:" i.e., shone so that we recognised it.Verse 6. - There be many that say, Who will show us any good? Pessimists are numerous in all ages. Among David's adherents in his times of distress (ver. 1) would be many who doubted and desponded, anticipating nothing but continued suffering and misfortune. Theft would ask the question of the text. Or the scope may be wider. Men are always seeking for good, but not knowing what their true good is. David points it out to them. It is to have the light of God's countenance shining on them. Lord, lift thou up, etc.; compare the form of Levitical benediction (Numbers 6:24-26), and see also Psalm 31:15; Psalm 80:3, 7, 19. If we bask in the sunshine of God's favour, there is nothing more needed for happiness.
Parallel Commentaries ...
Adjective - masculine plural
Strong's 7227: Much, many, great
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 559: To utter, say
Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
can show us
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common plural
Strong's 7200: To see
Noun - masculine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 5375: To lift, carry, take
Noun - common singular construct
Strong's 216: Illumination, luminary
of Your face
Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strong's 6440: The face
Preposition | first person common plural
Strong's 5921: Above, over, upon, against
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
Jump to PreviousCause Countenance Face Good Light Shew Shine Show
Jump to NextCause Countenance Face Good Light Shew Shine Show
LinksPsalm 4:6 NIV
Psalm 4:6 NLT
Psalm 4:6 ESV
Psalm 4:6 NASB
Psalm 4:6 KJV
Psalm 4:6 BibleApps.com
Psalm 4:6 Biblia Paralela
Psalm 4:6 Chinese Bible
Psalm 4:6 French Bible
Psalm 4:6 Clyx Quotations
OT Poetry: Psalm 4:6 Many say Who will show us any (Psalm Ps Psa.)