Proverbs 25:14
Modern Translations
New International Version
Like clouds and wind without rain is one who boasts of gifts never given.

New Living Translation
A person who promises a gift but doesn’t give it is like clouds and wind that bring no rain.

English Standard Version
Like clouds and wind without rain is a man who boasts of a gift he does not give.

Berean Study Bible
Like clouds and wind without rain is the man who boasts of gifts never given.

New American Standard Bible
Like clouds and wind without rain Is a person who boasts of his gifts falsely.

NASB 1995
Like clouds and wind without rain Is a man who boasts of his gifts falsely.

NASB 1977
Like clouds and wind without rain Is a man who boasts of his gifts falsely.

Amplified Bible
Like clouds and wind without rain Is a man who boasts falsely of gifts [he does not give].

Christian Standard Bible
The one who boasts about a gift that does not exist is like clouds and wind without rain.

Holman Christian Standard Bible
The man who boasts about a gift that does not exist is like clouds and wind without rain.

Contemporary English Version
Broken promises are worse than rain clouds that don't bring rain.

Good News Translation
People who promise things that they never give are like clouds and wind that bring no rain.

GOD'S WORD® Translation
[Like] a dense fog or a dust storm, [so] is a person who brags about a gift that he does not give.

International Standard Version
Like clouds and winds without rain is the man who brags about gifts he never gave.

NET Bible
Like cloudy skies and wind that produce no rain, so is the one who boasts of a gift not given.
Classic Translations
King James Bible
Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.

New King James Version
Whoever falsely boasts of giving Is like clouds and wind without rain.

King James 2000 Bible
Whosoever boasts about himself of a gift not given is like clouds and wind without rain.

New Heart English Bible
As clouds and wind without rain, so is he who boasts of gifts deceptively.

World English Bible
As clouds and wind without rain, so is he who boasts of gifts deceptively.

American King James Version
Whoever boasts himself of a false gift is like clouds and wind without rain.

American Standard Version
As clouds and wind without rain,'so is he that boasteth himself of his gifts falsely.

A Faithful Version
A man boasting himself in a false gift is like clouds and wind, but no rain.

Darby Bible Translation
Clouds and wind without rain, [so] is a man that boasteth himself of a false gift.

English Revised Version
As clouds and wind without rain, so is he that boasteth himself of his gifts falsely.

Webster's Bible Translation
Whoever boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
A man that boasteth of false liberalitie, is like cloudes and winde without raine.

Bishops' Bible of 1568
(25:13) Whoso maketh great boastes and geueth nothing, is lyke cloudes and winde without rayne.

Coverdale Bible of 1535
Who so maketh greate boastes & geueth nothinge, is like cloudes & wynde without rayne.
Literal Translations
Literal Standard Version
Clouds and wind without rain, "" [Is] a man boasting himself in a false gift.

Young's Literal Translation
Clouds and wind, and rain there is none, Is a man boasting himself in a false gift.

Smith's Literal Translation
Clouds and wind and not rain, a man boasting in a gift of falsehood.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
As clouds, and wind, when no rain followeth, so is the man that boasteth, and doth not fulfil his promises.

Catholic Public Domain Version
A man who boasts and does not fulfill his promises is like clouds and wind, when rain does not follow.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
As when there are clouds and wind without rain, so is a man that boasts of false gifts.

Lamsa Bible
Like clouds and wind without rain, so is the man who boasts of false gifts.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
As vapours and wind without rain, So is he that boasteth himself of a false gift.

Brenton Septuagint Translation
As winds and clouds and rains are most evident objects, so is he that boasts of a false gift.
















Proverbs 25:13
Top of Page
Top of Page