Verse (Click for Chapter) New International Version do not bring hastily to court, for what will you do in the end if your neighbor puts you to shame? New Living Translation don’t be in a hurry to go to court. For what will you do in the end if your neighbor deals you a shameful defeat? English Standard Version do not hastily bring into court, for what will you do in the end, when your neighbor puts you to shame? Berean Standard Bible do not bring hastily to court. Otherwise, what will you do in the end when your neighbor puts you to shame? King James Bible Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame. New King James Version Do not go hastily to court; For what will you do in the end, When your neighbor has put you to shame? New American Standard Bible Do not go out hastily to argue your case; Otherwise, what will you do in the end, When your neighbor humiliates you? NASB 1995 Do not go out hastily to argue your case; Otherwise, what will you do in the end, When your neighbor humiliates you? NASB 1977 Do not go out hastily to argue your case; Otherwise, what will you do in the end, When your neighbor puts you to shame? Legacy Standard Bible Do not go out hastily to plead your case; Lest, what will you do in the end, When your neighbor humiliates you? Amplified Bible Do not rush out to argue your case [before magistrates or judges]; Otherwise what will you do in the end [when your case is lost and] When your neighbor (opponent) humiliates you? Christian Standard Bible Don’t take a matter to court hastily. Otherwise, what will you do afterward if your opponent humiliates you? Holman Christian Standard Bible Don’t take a matter to court hastily. Otherwise, what will you do afterward if your opponent humiliates you? American Standard Version Go not forth hastily to strive, Lest thou know not what to do in the end thereof, When thy neighbor hath put thee to shame. Contemporary English Version before you sue someone, or you might lose your case and be embarrassed. English Revised Version Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame. GOD'S WORD® Translation Do not be in a hurry to go to court. What will you do in the end if your neighbor disgraces you? Good News Translation Don't be too quick to go to court about something you have seen. If another witness later proves you wrong, what will you do then? International Standard Version don't be in a hurry to argue in court. Otherwise, what will you do later on when your neighbor humiliates you? Majority Standard Bible do not bring hastily to court. Otherwise, what will you do in the end when your neighbor puts you to shame? NET Bible Do not go out hastily to litigation, or what will you do afterward when your neighbor puts you to shame? New Heart English Bible Do not be hasty in bringing charges to court. What will you do in the end when your neighbor shames you? Webster's Bible Translation Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbor hath put thee to shame. World English Bible Don’t be hasty in bringing charges to court. What will you do in the end when your neighbor shames you? Literal Translations Literal Standard VersionDo not go forth to strive, hurry, turn, "" What do you do in its latter end, "" When your neighbor causes you to blush? Young's Literal Translation Go not forth to strive, haste, turn, What dost thou in its latter end, When thy neighbour causeth thee to blush? Smith's Literal Translation Thou shalt not go forth hastily to strive, lest what thou shalt do in its latter state in thy neighbor putting thee to shame. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe things which thy eyes have seen, utter not hastily in a quarrel: lest after- ward thou mayst not be able to make amends, when thou hast dishonoured thy friend. Catholic Public Domain Version The things that your eyes have seen, do not offer hastily in a quarrel, lest afterward you may not be able to make amends, when you have dishonored your friend. New American Bible What your eyes have seen do not bring forth too quickly against an opponent; For what will you do later on when your neighbor puts you to shame? New Revised Standard Version do not hastily bring into court; for what will you do in the end, when your neighbor puts you to shame? Translations from Aramaic Lamsa BibleDo not go forth hastily to bring a suit, lest when you plead your cause, at the end your neighbor shall reproach you. Peshitta Holy Bible Translated Do not go out for anything hastily, lest when you bring a lawsuit, your friend will revile you at the end. OT Translations JPS Tanakh 1917Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame. Brenton Septuagint Translation Get not suddenly into a quarrel, lest thou repent at last. Additional Translations ... Audio Bible Context More Proverbs of Solomon…7for it is better that he says to you, “Come up here!” than that you should be demoted in the presence of the prince. Even what you have seen with your own eyes, 8do not bring hastily to court. Otherwise, what will you do in the end when your neighbor puts you to shame? 9Argue your case with your neighbor without betraying another’s confidence,… Cross References Matthew 5:25-26 Reconcile quickly with your adversary, while you are still on the way to court. Otherwise, he may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison. / Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny. Luke 12:58-59 Make every effort to reconcile with your adversary while you are on your way to the magistrate. Otherwise, he may drag you off to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and the officer may throw you into prison. / I tell you, you will not get out until you have paid the very last penny.” 1 Corinthians 6:1-8 If any of you has a grievance against another, how dare he go to law before the unrighteous instead of before the saints! / Do you not know that the saints will judge the world? And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases? / Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life! ... James 4:1-2 What causes conflicts and quarrels among you? Don’t they come from the passions at war within you? / You crave what you do not have; you kill and covet, but are unable to obtain it. You quarrel and fight. You do not have, because you do not ask. Romans 12:18-19 If it is possible on your part, live at peace with everyone. / Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.” Matthew 18:15-17 If your brother sins against you, go and confront him privately. If he listens to you, you have won your brother over. / But if he will not listen, take one or two others along, so that ‘every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.’ / If he refuses to listen to them, tell it to the church. And if he refuses to listen even to the church, regard him as you would a pagan or a tax collector. 1 Peter 3:11 He must turn from evil and do good; he must seek peace and pursue it. Ephesians 4:26-27 “Be angry, yet do not sin.” Do not let the sun set upon your anger, / and do not give the devil a foothold. Colossians 3:13 Bear with one another and forgive any complaint you may have against someone else. Forgive as the Lord forgave you. Galatians 5:15 But if you keep on biting and devouring one another, watch out, or you will be consumed by one another. 2 Timothy 2:24 And a servant of the Lord must not be quarrelsome, but must be kind to everyone, able to teach, and forbearing. Ecclesiastes 7:9 Do not be quickly provoked in your spirit, for anger settles in the lap of a fool. Isaiah 41:11 Behold, all who rage against you will be ashamed and disgraced; those who contend with you will be reduced to nothing and will perish. Psalm 37:8 Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm. Psalm 34:14 Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it. Treasury of Scripture Go not forth hastily to strive, lest you know not what to do in the end thereof, when your neighbor has put you to shame. hastily Proverbs 17:14 The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with. Proverbs 18:6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. Proverbs 30:33 Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife. what Proverbs 14:12 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. Jeremiah 5:31 The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof? Matthew 5:25 Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. Jump to Previous Argue Blush Case Causeth Charges Court End Forth Haste Hastily Hasty Humiliates Neighbor Neighbour Otherwise Puts Quick Shame Shames Strive Thereof TurnJump to Next Argue Blush Case Causeth Charges Court End Forth Haste Hastily Hasty Humiliates Neighbor Neighbour Otherwise Puts Quick Shame Shames Strive Thereof TurnProverbs 25 1. observations about kings8. and about avoiding causes of quarrels do not go out to argue in haste This phrase serves as a caution against impulsive actions, particularly in the context of disputes. The Hebrew root for "haste" (חָפַז, chaphaz) implies a sense of panic or hurriedness. In the ancient Near Eastern culture, where community and reputation were paramount, rushing into an argument could lead to unnecessary conflict and damage one's standing. The wisdom here is timeless, urging believers to exercise patience and discernment, reflecting the biblical principle of being "quick to listen, slow to speak, and slow to anger" (James 1:19). Otherwise, what will you do in the end when your neighbor puts you to shame Parallel Commentaries ... Hebrew do notאַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not go out תֵּצֵ֥א (tê·ṣê) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim to argue לָרִ֗ב (lā·riḇ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7378: To toss, grapple, to wrangle, controversy, to defend in haste. מַ֫הֵ֥ר (ma·hêr) Adverb Strong's 4118: Hastening, speedy, swift Otherwise, פֶּ֣ן (pen) Conjunction Strong's 6435: Removal, lest what מַה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what will you do תַּ֭עֲשֶׂה (ta·‘ă·śeh) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 6213: To do, make in the end בְּאַחֲרִיתָ֑הּ (bə·’a·ḥă·rî·ṯāh) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular Strong's 319: The last, end, the future, posterity when your opponent רֵעֶֽךָ׃ (rê·‘e·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 7453: Friend, companion, fellow puts you to shame? בְּהַכְלִ֖ים (bə·haḵ·lîm) Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 3637: To wound, to taunt, insult Links Proverbs 25:8 NIVProverbs 25:8 NLT Proverbs 25:8 ESV Proverbs 25:8 NASB Proverbs 25:8 KJV Proverbs 25:8 BibleApps.com Proverbs 25:8 Biblia Paralela Proverbs 25:8 Chinese Bible Proverbs 25:8 French Bible Proverbs 25:8 Catholic Bible OT Poetry: Proverbs 25:8 Don't be hasty in bringing charges (Prov. Pro Pr) |