2 Chronicles 25:19
New International Version
You say to yourself that you have defeated Edom, and now you are arrogant and proud. But stay at home! Why ask for trouble and cause your own downfall and that of Judah also?”

New Living Translation
“You are saying, ‘I have defeated Edom,’ and you are very proud of it. But my advice is to stay at home. Why stir up trouble that will only bring disaster on you and the people of Judah?”

English Standard Version
You say, ‘See, I have struck down Edom,’ and your heart has lifted you up in boastfulness. But now stay at home. Why should you provoke trouble so that you fall, you and Judah with you?”

Berean Standard Bible
You have said, ‘Look, I have defeated Edom,’ and your heart has become proud and boastful. Now stay at home. Why should you stir up trouble so that you fall—you and Judah with you?”

King James Bible
Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thine hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?

New King James Version
Indeed you say that you have defeated the Edomites, and your heart is lifted up to boast. Stay at home now; why should you meddle with trouble, that you should fall—you and Judah with you?”

New American Standard Bible
You said, ‘Behold, you have defeated Edom.’ And your heart has lifted you up in boasting. Now stay home; why should you provoke trouble so that you, would fall, you and Judah with you?”

NASB 1995
“You said, ‘Behold, you have defeated Edom.’ And your heart has become proud in boasting. Now stay at home; for why should you provoke trouble so that you, even you, would fall and Judah with you?”

NASB 1977
“You said, ‘Behold, you have defeated Edom.’ And your heart has become proud in boasting. Now stay at home; for why should you provoke trouble that you, even you, should fall and Judah with you?”

Legacy Standard Bible
You said, ‘Behold, you have struck down Edom.’ And your heart has lifted you up to boast. Now stay at home; for why should you provoke calamity so that you, even you, would fall and Judah with you?”

Amplified Bible
You say, ‘See, I have struck down and defeated Edom.’ Your heart lifts you up to boast [about your victory]. Now stay at home; why should you meddle and court disaster so that you, even you, will fall and Judah with you?”

Christian Standard Bible
You have said, ‘Look, I have defeated Edom,’ and you have become overconfident that you will get glory. Now stay at home. Why stir up such trouble so that you fall and Judah with you? ”

Holman Christian Standard Bible
You have said, ‘Look, I have defeated Edom,’ and you have become overconfident that you will get glory. Now stay at home. Why stir up such trouble so that you fall and Judah with you?”

American Standard Version
Thou sayest, Lo, thou hast smitten Edom; and thy heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?

Contemporary English Version
Amaziah, you think you're so powerful because you defeated Edom. But stay at home and do your celebrating. If you cause any trouble, both you and your kingdom of Judah will be destroyed.

English Revised Version
Thou sayest, Lo, thou hast smitten Edom; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?

GOD'S WORD® Translation
You say you defeated Edom, and now you've become arrogant enough to look for more fame. Stay home! Why must you invite disaster and your own defeat and take Judah with you?"

Good News Translation
Now Amaziah, you boast that you have defeated the Edomites, but I advise you to stay at home. Why stir up trouble that will only bring disaster on you and your people?"

International Standard Version
You claim you've defeated Edom, but you're really only puffed up with arrogant boasting. So stay home. Why stir up trouble so you die, and the rest of Judah with you?"

Majority Standard Bible
You have said, ?Look, I have defeated Edom,? and your heart has become proud and boastful. Now stay at home. Why should you stir up trouble so that you fall?you and Judah with you??

NET Bible
You defeated Edom and it has gone to your head. Gloat over your success, but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?"

New Heart English Bible
You say to yourself that you have struck Edom; and your heart lifts you up to boast. Now stay at home. Why should you meddle with trouble, that you should fall, even you, and Judah with you?'"

Webster's Bible Translation
Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thy heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldst thou meddle to thy hurt, that thou shouldst fall, even thou, and Judah with thee?

World English Bible
You say to yourself that you have struck Edom; and your heart lifts you up to boast. Now stay at home. Why should you meddle with trouble, that you should fall, even you and Judah with you?’”
Literal Translations
Literal Standard Version
You have said, Behold, I have struck Edom; and your heart has lifted you up to boast; now, abide in your house, why do you stir yourself up in evil, that you have fallen, you and Judah with you?”

Young's Literal Translation
Thou hast said, Lo, I have smitten Edom; and thy heart hath lifted thee up to boast; now, abide in thy house, why dost thou stir thyself up in evil, that thou hast fallen, thou, and Judah with thee?'

Smith's Literal Translation
Thou saidst, Behold, thou didst strike Edom; and thy heart lifted thee up to boast: now dwell in thy house; wherefore wilt thou be stirred up in evil, and thou fallest, and Judah with thee?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou hast said: I have overthrown Edom, and therefore thy heart is lifted up with pride : stay at home, why dost thou provoke evil against thee, that both thou shouldst fall and Juda with thee.

Catholic Public Domain Version
You said, ‘I struck down Edom.’ And for this reason, your heart is lifted up with pride. Settle in your own house. Why do you provoke evil against yourself, so that you may fall, and then Judah with you?”

New American Bible
You are thinking, ‘See, I have struck down Edom!’ Your heart is lifted up, And glories in it. Stay home! Why bring misfortune and failure on yourself and on Judah with you?”

New Revised Standard Version
You say, ‘See, I have defeated Edom,’ and your heart has lifted you up in boastfulness. Now stay at home; why should you provoke trouble so that you fall, you and Judah with you?”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Surely, because you have defeated the Edomites, your heart has lifted you up to boast; keep your dignity and stay at home; why should you stir up trouble, that you should fall, even you and all Judah with you?

Peshitta Holy Bible Translated
Putting to the sword, you have destroyed the Edomites; because of this, your heart has grown to boast; and stay in your house. And why are you stirred up by evil and will fall, you and those of the house of Yehuda with you?”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou sayest--lo, thou hast smitten Edom; will thy heart therefore lift thee up to glory therein? abide now at home; why shouldest thou meddle with evil, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?'

Brenton Septuagint Translation
Thou hast said, Behold, I have smitten Idumea, and thy stout heart exalts thee: now stay at home; for why dost thou implicate thyself in mischief, that thou shouldest fall, and Juda with thee.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Amaziah Defeated by Joash
18But Jehoash king of Israel replied to Amaziah king of Judah: “A thistle in Lebanon sent a message to a cedar in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son in marriage.’ Then a wild beast in Lebanon came along and trampled the thistle. 19You have said, ‘Look, I have defeated Edom,’ and your heart has become proud and boastful. Now stay at home. Why should you stir up trouble so that you fall— you and Judah with you?” 20But Amaziah would not listen, for this had come from God in order to deliver them into the hand of Jehoash, because they had sought the gods of Edom.…

Cross References
2 Kings 14:10
You have indeed defeated Edom, and your heart has become proud. Glory in that and stay at home. Why should you stir up trouble so that you fall—you and Judah with you?”

Proverbs 16:18
Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.

Obadiah 1:3-4
The pride of your heart has deceived you, O dwellers in the clefts of the rocks whose habitation is the heights, who say in your heart, ‘Who can bring me down to the ground?’ / Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down,” declares the LORD.

Isaiah 14:13-15
You said in your heart: “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God. I will sit on the mount of assembly, in the far reaches of the north. / I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.” / But you will be brought down to Sheol, to the lowest depths of the Pit.

Proverbs 18:12
Before his downfall a man’s heart is proud, but humility comes before honor.

1 Corinthians 10:12
So the one who thinks he is standing firm should be careful not to fall.

Galatians 6:3
If anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.

Luke 14:11
For everyone who exalts himself will be humbled, and the one who humbles himself will be exalted.”

James 4:6
But He gives us more grace. This is why it says: “God opposes the proud, but gives grace to the humble.”

1 Peter 5:5
Young men, in the same way, submit yourselves to your elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, “God opposes the proud, but gives grace to the humble.”

Proverbs 11:2
When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.

Proverbs 29:23
A man’s pride will bring him low, but a humble spirit will obtain honor.

Daniel 5:20
But when his heart became arrogant and his spirit was hardened with pride, he was deposed from his royal throne, and his glory was taken from him.

Matthew 23:12
For whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.

Romans 12:3
For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but think of yourself with sober judgment, according to the measure of faith God has given you.


Treasury of Scripture

You say, See, you have smitten the Edomites; and your heart lifts you up to boast: abide now at home; why should you meddle to your hurt, that you should fall, even you, and Judah with you?

heart

2 Chronicles 26:16
But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.

2 Chronicles 32:25
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.

Deuteronomy 8:14
Then thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;

to boast

Jeremiah 9:23
Thus saith the LORD, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches:

1 Corinthians 1:29
That no flesh should glory in his presence.

why shouldest

2 Chronicles 35:21
But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? I come not against thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee from meddling with God, who is with me, that he destroy thee not.

Proverbs 18:6
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.

Proverbs 20:3
It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.

Jump to Previous
Abide Arrogant Boast Boasting Cause Country Defeated Downfall Edom Edomites Fall Glory Heart Home Hurt Judah Lifted Lifts Meddle Pride Proud Provoke Putting Shouldest Shouldst Smitten Struck Trouble
Jump to Next
Abide Arrogant Boast Boasting Cause Country Defeated Downfall Edom Edomites Fall Glory Heart Home Hurt Judah Lifted Lifts Meddle Pride Proud Provoke Putting Shouldest Shouldst Smitten Struck Trouble
2 Chronicles 25
1. Amaziah begins to reign well
3. He executes justice on the traitors
5. having hired an army of Israelites against the Edomites,
7. at the word of a prophet dismisses them
11. He overthrows the Edomites
13. The Israelites, discontented with their dismission, spoil as they return home
14. Amaziah, proud of his victory, serves the gods of Edom, and ignores the prophet
17. He provokes Joash to his overthrow
25. His reign
27. He is slain by conspiracy














You have said
This phrase indicates a declaration or boast made by Amaziah, the king of Judah. In the Hebrew context, speech often reflects the heart's condition. Here, it reveals Amaziah's pride and self-reliance, which are contrary to the humility God desires from His leaders. The Hebrew word for "said" (אָמַר, 'amar) often implies a settled conviction, suggesting that Amaziah's heart was set on his own achievements rather than on God's provision.

‘Look, I have defeated Edom,’
This statement reflects a historical event where Amaziah successfully waged war against Edom. The victory over Edom, a long-time adversary of Israel, was significant. However, the emphasis on "I have defeated" underscores Amaziah's personal pride. The Hebrew root for "defeated" (נָכָה, nakah) can mean to strike or smite, indicating a decisive victory. Yet, the victory was meant to be attributed to God's strength, not human prowess.

and now you are arrogant and proud
The words "arrogant" and "proud" highlight a spiritual and moral failing. In Hebrew, "arrogant" (גָּבַהּ, gabah) conveys a sense of being high or exalted, while "proud" (זָדוֹן, zadon) suggests insolence or presumptuousness. This pride is a recurring theme in Scripture, often leading to downfall, as it reflects a heart that has turned away from reliance on God.

But stay at home!
This command serves as a warning and a call to humility. The phrase "stay at home" implies a need for Amaziah to recognize his limitations and avoid unnecessary conflict. In the historical context, it was a plea to avoid provoking Israel, which could lead to disastrous consequences. The Hebrew concept of "home" (בַּיִת, bayit) often symbolizes a place of safety and rest, suggesting that Amaziah should find contentment in God's provision rather than seeking further conquest.

Why should you stir up trouble and fall
The rhetorical question emphasizes the futility and danger of Amaziah's prideful ambitions. "Stir up trouble" (עָרַךְ, arak) in Hebrew can mean to arrange or set in order, often used in a military context. It implies that Amaziah is unnecessarily preparing for conflict. The word "fall" (נָפַל, naphal) is a common biblical term for defeat or ruin, warning Amaziah of the inevitable consequences of his pride.

you and Judah with you?
This phrase underscores the communal impact of a leader's actions. Amaziah's pride not only endangered himself but also the entire nation of Judah. In the biblical narrative, the fate of the king is often intertwined with that of his people. This serves as a sobering reminder of the responsibility leaders have and the far-reaching effects of their spiritual and moral choices.

(19) Thou sayest.--Slightly altered from 2Kings 14:10. Thou sayest, or thou thinkest, is added here. The word in Hebrew meaning Lo (hinn?h) is perhaps a corruption of the word meaning smiting (hakk?h) :"Thou hast indeed smitten."

To boast.--To get glory (hakbid). Only so used here. Kings, "thine heart lifteth thee up. Be honoured (i.e., enjoy thine honours), and abide at home" (hikk?-b?d). The difference is one of points only, and may be due to a copyist.

Verse 19. - If the contents of this verse do not fail to impress with a persuasion of the keen mental gift of Joash, they do not fall far short of warranting some persuasion of a certain moral sense and goodness about him also. He knows human nature well, and Amaziah's particular variety therein perfectly well. And many would have snapped at the opportunity of humbling such a man. But not so Joash; he enjoys, indeed, the opportunity of satisfying his own sarcasm and patronizingness, but would still spare Amaziah's people and save him from himself. This does not resemble, at any rote, the commonest, poorest, hungriest style of soul. To boast. Our text gives us here hiph. infinitive construct, where the parallel has niph. imperative. This lends the more effective shaft to the invective of Joash, though without material difference to the sense.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
You have said,
אָמַ֗רְתָּ (’ā·mar·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘Look,
הִנֵּ֤ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

I have defeated
הִכִּ֙יתָ֙ (hik·kî·ṯā)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strong's 5221: To strike

Edom,’
אֱד֔וֹם (’ĕ·ḏō·wm)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 123: The name of a condiment

and your heart
לִבְּךָ֖ (lib·bə·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

has become proud
וּנְשָׂאֲךָ֥ (ū·nə·śā·’ă·ḵā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strong's 5375: To lift, carry, take

and boastful.
לְהַכְבִּ֑יד (lə·haḵ·bîḏ)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 3513: To be heavy, weighty, or burdensome

Now
עַתָּה֙ (‘at·tāh)
Adverb
Strong's 6258: At this time

stay
שְׁבָ֣ה (šə·ḇāh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

at home.
בְּבֵיתֶ֔ךָ (bə·ḇê·ṯe·ḵā)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1004: A house

Why
לָ֤מָּה (lām·māh)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

should you stir up
תִתְגָּרֶה֙ (ṯiṯ·gā·reh)
Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 1624: To stir up (strife), engage in strife

trouble
בְּרָעָ֔ה (bə·rā·‘āh)
Preposition-b | Adjective - feminine singular
Strong's 7451: Bad, evil

so that you fall—
אַתָּ֖ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

you
וְנָ֣פַלְתָּ֔ (wə·nā·p̄al·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 5307: To fall, lie

and Judah
וִיהוּדָ֥ה (wî·hū·ḏāh)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

with you?”
עִמָּֽךְ׃ (‘im·māḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's 5973: With, equally with


Links
2 Chronicles 25:19 NIV
2 Chronicles 25:19 NLT
2 Chronicles 25:19 ESV
2 Chronicles 25:19 NASB
2 Chronicles 25:19 KJV

2 Chronicles 25:19 BibleApps.com
2 Chronicles 25:19 Biblia Paralela
2 Chronicles 25:19 Chinese Bible
2 Chronicles 25:19 French Bible
2 Chronicles 25:19 Catholic Bible

OT History: 2 Chronicles 25:19 You say Behold you have struck Edom (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr)
2 Chronicles 25:18
Top of Page
Top of Page