Verse (Click for Chapter) New International Version While he was still speaking, the king said to him, “Have we appointed you an adviser to the king? Stop! Why be struck down?” So the prophet stopped but said, “I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel.” New Living Translation But the king interrupted him and said, “Since when have I made you the king’s counselor? Be quiet now before I have you killed!” So the prophet stopped with this warning: “I know that God has determined to destroy you because you have done this and have refused to accept my counsel.” English Standard Version But as he was speaking, the king said to him, “Have we made you a royal counselor? Stop! Why should you be struck down?” So the prophet stopped, but said, “I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel.” Berean Standard Bible While he was still speaking, the king asked, “Have we made you the counselor to the king? Stop! Why be struck down?” So the prophet stopped, but he said, “I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not heeded my advice.” King James Bible And it came to pass, as he talked with him, that the king said unto him, Art thou made of the king's counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel. New King James Version So it was, as he talked with him, that the king said to him, “Have we made you the king’s counselor? Cease! Why should you be killed?” Then the prophet ceased, and said, “I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not heeded my advice.” New American Standard Bible As he was talking with him, the king said to him, “Have we appointed you to be a royal counselor? Stop! Why should you be put to death?” Then the prophet stopped and said, “I know that God has planned to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel.” NASB 1995 As he was talking with him, the king said to him, “Have we appointed you a royal counselor? Stop! Why should you be struck down?” Then the prophet stopped and said, “I know that God has planned to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel.” NASB 1977 And it came about as he was talking with him that the king said to him, “Have we appointed you a royal counselor? Stop! Why should you be struck down?” Then the prophet stopped and said, “I know that God has planned to destroy you, because you have done this, and have not listened to my counsel.” Legacy Standard Bible Now it happened that as he was talking with him, the king said to him, “Have we given you to be a royal counselor? Stop! Why should you be struck down?” Then the prophet stopped and said, “I know that God has counseled to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel.” Amplified Bible As he was talking, the king said to him, “Have we made you the king’s counselor? Stop! Why should you be put to death?” Then the prophet stopped and said, “I know that God has decided to destroy you because you have done this and have ignored my advice.” Christian Standard Bible While he was still speaking to him, the king asked, “Have we made you the king’s counselor? Stop, why should you lose your life? ” So the prophet stopped, but he said, “I know that God intends to destroy you, because you have done this and have not listened to my advice.” Holman Christian Standard Bible While he was still speaking to him, the king asked, “Have we made you the king’s counselor? Stop, why should you lose your life?” So the prophet stopped, but he said, “I know that God intends to destroy you, because you have done this and have not listened to my advice.” American Standard Version And it came to pass, as he talked with him, that the king said unto him, Have we made thee of the king's counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel. Aramaic Bible in Plain English And it was that when the Prophet spoke with him, he said to him: “The worship of wooden things has been given to the Kings.” And the Prophet withdrew himself from him and said to him, “Woe to you! Behold, LORD JEHOVAH has counseled evil counsel against you to destroy you, and you have not listened to my voice!” Brenton Septuagint Translation And it came to pass when the prophet was speaking to him, that he said to him, have I made thee king's counsellor? take heed lest thou be scourged: and the prophet forebore, and said, I know that God is disposed against thee to destroy thee, because thou hast done this thing, and hast not hearkened to my counsel. Contemporary English Version But before the prophet finished speaking, Amaziah interrupted and said, "You're not one of my advisors! Don't say another word, or I'll have you killed." The prophet stopped. But then he added, "First you sinned and now you've ignored my warning. It's clear that God has decided to punish you!" Douay-Rheims Bible And when he spoke these things, he answered him: Art thou the king's counsellor? be quiet, lest I kill thee. And the prophet departing, said: I know that God is minded to kill thee, because thou hast done this evil, and moreover hast not hearkened to my counsel. English Revised Version And it came to pass, as he talked with him, that the king said unto him, Have we made thee of the king's counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel. GOD'S WORD® Translation As he was talking, the king asked him, "Did we make you an adviser to the king? Stop! Do you want me to have you killed?" The prophet stopped. He said, "I know that God has decided to destroy you because you did this, but you refuse to listen to my advice." Good News Translation "Since when," Amaziah interrupted, "have we made you adviser to the king? Stop talking, or I'll have you killed!" The prophet stopped, but not before saying, "Now I know that God has decided to destroy you because you have done all this and have ignored my advice." International Standard Version But even while the prophet was speaking, the king asked him, "Did we appoint you to be a royal counselor? Stop! Why should you be struck down?" So the prophet stopped speaking, but he also said, "I know God has determined to destroy you, because you've done all this and ignored my counsel." JPS Tanakh 1917 And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him: 'Have we made thee of the king's counsel? forbear; why shouldest thou be smitten?' Then the prophet forbore, and said: 'I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.' Literal Standard Version And it comes to pass, in his speaking to him, that he says to him, “Have we appointed you for a counselor to the king? For you [must] cease; why do they strike you?” And the prophet ceases and says, “I have known that God has counseled to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel.” Majority Standard Bible While he was still speaking, the king asked, “Have we made you the counselor to the king? Stop! Why be struck down?” So the prophet stopped, but he said, “I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not heeded my advice.” New American Bible While he was still speaking, however, the king said to him: “Have you been appointed the king’s counselor? Stop! Why should you have to be killed?” Therefore the prophet stopped. But he said, “I know that God’s counsel is your destruction, for by doing this you have refused to listen to my counsel.” NET Bible While he was speaking, Amaziah said to him, "Did we appoint you to be a royal counselor? Stop prophesying or else you will be killed!" So the prophet stopped, but added, "I know that the LORD has decided to destroy you, because you have done this thing and refused to listen to my advice." New Revised Standard Version But as he was speaking the king said to him, “Have we made you a royal counselor? Stop! Why should you be put to death?” So the prophet stopped, but said, “I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not listened to my advice.” New Heart English Bible It happened, as he talked with him, that the king said to him, "Have we made you one of the king's counselors? Stop. Why should you be struck down?" Then the prophet stopped, and said, "I know that God has determined to destroy you, because you have done this, and have not listened to my counsel." Webster's Bible Translation And it came to pass, as he talked with him, that the king said to him, Art thou made of the king's council? forbear? why shouldst thou be smitten? Then the prophet forbore, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened to my counsel. World English Bible As he talked with him, the king said to him, “Have we made you one of the king’s counselors? Stop! Why should you be struck down?” Then the prophet stopped, and said, “I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel.” Young's Literal Translation And it cometh to pass, in his speaking unto him, that he saith to him, 'For a counsellor to the king have we appointed thee? cease for thee; why do they smite thee?' And the prophet ceaseth, and saith, 'I have known that God hath counselled to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened to my counsel.' Additional Translations ... Audio Bible Context Amaziah Rebuked for Idolatry…15Therefore the anger of the LORD burned against Amaziah, and He sent him a prophet, who said, “Why have you sought this people’s gods, which could not deliver them from your hand?” 16 While he was still speaking, the king asked, “Have we made you the counselor to the king? Stop! Why be struck down?” So the prophet stopped, but he said, “I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not heeded my advice.” Cross References 2 Chronicles 10:15 So the king did not listen to the people, and indeed this turn of events was from God, in order that the LORD might fulfill the word that He had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat. 2 Chronicles 25:15 Therefore the anger of the LORD burned against Amaziah, and He sent him a prophet, who said, "Why have you sought this people's gods, which could not deliver them from your hand?" 2 Chronicles 25:17 Then Amaziah king of Judah took counsel and sent word to the king of Israel Jehoash son of Jehoahaz, the son of Jehu. "Come, let us meet face to face," he said. Jeremiah 27:15 For I have not sent them, declares the LORD, and yet they are prophesying falsely in My name; therefore I will banish you, and you will perish--you and the prophets who prophesy to you." Jeremiah 43:4 So Johanan son of Kareah and all the commanders of the forces disobeyed the command of the LORD to stay in the land of Judah. Ezekiel 33:4 Then if anyone hears the sound of the horn but fails to heed the warning, and the sword comes and takes him away, his blood will be on his own head. Treasury of Scripture And it came to pass, as he talked with him, that the king said to him, Are you made of the king's counsel? forbear; why should you be smitten? Then the prophet declined, and said, I know that God has determined to destroy you, because you have done this, and have not listened to my counsel. Art thou made 2 Chronicles 16:10 Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time. 2 Chronicles 18:25 Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; 2 Chronicles 24:21 And they conspired against him, and stoned him with stones at the commandment of the king in the court of the house of the LORD. forbear Proverbs 9:7,8 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot… Isaiah 30:10,11 Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits: … Jeremiah 29:26 The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks. determined [heb] counselled 2 Chronicles 18:20,21 Then there came out a spirit, and stood before the LORD, and said, I will entice him. And the LORD said unto him, Wherewith? … Exodus 9:16 And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth. Deuteronomy 2:30 But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day. Jump to Previous Council Counsel Destroy Determined Forbare Forbear King's Prophet Shouldest Smitten Stop Stopped Struck TalkedJump to Next Council Counsel Destroy Determined Forbare Forbear King's Prophet Shouldest Smitten Stop Stopped Struck Talked2 Chronicles 25 1. Amaziah begins to reign well3. He executes justice on the traitors 5. having hired an army of Israelites against the Edomites, 7. at the word of a prophet dismisses them 11. He overthrows the Edomites 13. The Israelites, discontented with their dismission, spoil as they return home 14. Amaziah, proud of his victory, serves the gods of Edom, and ignores the prophet 17. He provokes Joash to his overthrow 25. His reign 27. He is slain by conspiracy (16) As he talked with him.--When he spake unto him. Art thou made of the king's counsel?--Literally, A counsellor to the king have we appointed thee? Why shouldest thou be smitten?--Wherefore should they smite thee? Hath determined.--Hath counselled. The prophet appropriates the king's own word, and implies his participation in Divine, if not in royal, counsels. Because.--The conduct of Amaziah was proof that God had "counselled to destroy him." Thou hast done this.--Spurned my warning. Others say: because thou hast adopted the Edomite gods. Unto my counsel.--Again repeating the king's expression. Verse 16. - The chapter well keeps up in this verse its graphic character, though the culminating instances of it are yet to come. Forbear. The faithful prophet is "wise as the serpent, harmless as the dove." He does forbear, but not till the application of his speech, and all that was needful is most outspokenly (more so than before he had heard the usual coward fashion of the tyrant's threat) pronounced. His forbearing, therefore, is open to no charge of moral cowardice and unprophet-like infidelity.Parallel Commentaries ... Hebrew While he was still speaking,בְּדַבְּר֣וֹ (bə·ḏab·bə·rōw) Preposition-b | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue the king asked, וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Have we made you נְתַנּ֔וּךָ (nə·ṯan·nū·ḵā) Verb - Qal - Perfect - first person common plural | second person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set the counselor הַלְיוֹעֵ֤ץ (hal·yō·w·‘êṣ) Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3289: To advise, to deliberate, resolve to the king? לַמֶּ֙לֶךְ֙ (lam·me·leḵ) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king Stop! חֲדַל־ (ḥă·ḏal-) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 2308: To be flabby, desist, be lacking, idle Why לָ֣מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what be struck down?” יַכּ֑וּךָ (yak·kū·ḵā) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | second person masculine singular Strong's 5221: To strike So the prophet הַנָּבִ֗יא (han·nā·ḇî) Article | Noun - masculine singular Strong's 5030: A spokesman, speaker, prophet stopped, וַיֶּחְדַּ֣ל (way·yeḥ·dal) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 2308: To be flabby, desist, be lacking, idle but he said, וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “I know יָדַ֗עְתִּי (yā·ḏa‘·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 3045: To know that כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction God אֱלֹהִים֙ (’ĕ·lō·hîm) Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative has determined יָעַ֤ץ (yā·‘aṣ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3289: To advise, to deliberate, resolve to destroy you, לְהַשְׁחִיתֶ֔ךָ (lə·haš·ḥî·ṯe·ḵā) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 7843: Perhaps to go to ruin because כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction you have done עָשִׂ֣יתָ (‘ā·śî·ṯā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 6213: To do, make this זֹּ֔את (zōṯ) Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, and have not וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no listened שָׁמַ֖עְתָּ (šā·ma‘·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 8085: To hear intelligently to my advice.” לַעֲצָתִֽי׃ (la·‘ă·ṣā·ṯî) Preposition-l | Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 6098: Advice, plan, prudence Links 2 Chronicles 25:16 NIV2 Chronicles 25:16 NLT 2 Chronicles 25:16 ESV 2 Chronicles 25:16 NASB 2 Chronicles 25:16 KJV 2 Chronicles 25:16 BibleApps.com 2 Chronicles 25:16 Biblia Paralela 2 Chronicles 25:16 Chinese Bible 2 Chronicles 25:16 French Bible 2 Chronicles 25:16 Catholic Bible OT History: 2 Chronicles 25:16 It happened as he talked with him (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) |