Romans 2:23
New International Version
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

New Living Translation
You are so proud of knowing the law, but you dishonor God by breaking it.

English Standard Version
You who boast in the law dishonor God by breaking the law.

Berean Study Bible
You who boast in the Law, do you dishonor God by breaking the Law?

Berean Literal Bible
You who boast in Law, do you dishonor God through the transgression of the Law?

New American Standard Bible
You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?

King James Bible
Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?

Christian Standard Bible
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

Contemporary English Version
You take pride in the Law, but you disobey the Law and bring shame to God.

Good News Translation
You boast about having God's law--but do you bring shame on God by breaking his law?

Holman Christian Standard Bible
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

International Standard Version
As you boast about the Law, do you dishonor God by breaking the Law?

NET Bible
You who boast in the law dishonor God by transgressing the law!

New Heart English Bible
You who boast in the law, do you, by disobeying the law, dishonor God?

Aramaic Bible in Plain English
And you who are boasting in The Written Law, you violate The Written Law, and you insult God himself!

GOD'S WORD® Translation
As you brag about the laws in Moses' Teachings, are you dishonoring God by ignoring Moses' Teachings?

New American Standard 1977
You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?

Jubilee Bible 2000
Thou that makest thy boast of the law, with rebellion to the law doth thou dishonour God?

King James 2000 Bible
You that make your boast of the law, through breaking the law do you dishonor God?

American King James Version
You that make your boast of the law, through breaking the law dishonor you God?

American Standard Version
thou who gloriest in the law, through thy transgression of the law dishonorest thou God?

Douay-Rheims Bible
Thou that makest thy boast of the law, by transgression of the law dishonourest God.

Darby Bible Translation
thou who boastest in law, dost thou by transgression of the law dishonour God?

English Revised Version
thou who gloriest in the law, through thy transgression of the law dishonourest thou God?

Webster's Bible Translation
Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonorest thou God?

Weymouth New Testament
You who make your boast in the Law, do you offend against its commands and so dishonour God?

World English Bible
You who glory in the law, through your disobedience of the law do you dishonor God?

Young's Literal Translation
thou who in the law dost boast, through the transgression of the law God dost thou dishonour?
Study Bible
The Jews and the Law
22You who forbid adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? 23You who boast in the Law, do you dishonor God by breaking the Law? 24As it is written: “God’s name is blasphemed among the Gentiles because of you.”…
Cross References
Micah 3:11
Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for money. Yet they lean upon the LORD, saying, "Is not the LORD among us? No disaster can come upon us."

John 5:45
Do not think that I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, in whom you have put your hope.

Romans 2:17
Now you, if you call yourself a Jew; if you rely on the Law and boast in God;

Romans 3:27
Where, then, is boasting? It is excluded. On what principle? On that of works? No, but on that of faith.

Romans 9:4
the people of Israel. Theirs is the adoption as sons; theirs the divine glory and the covenants; theirs the giving of the Law, the temple worship, and the promises.

Treasury of Scripture

You that make your boast of the law, through breaking the law dishonor you God?

that makest.

Romans 2:17
Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,

Romans 3:2
Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.

Romans 9:4
Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;







Lexicon
You who
ὃς (hos)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3739: Who, which, what, that.

boast
καυχᾶσαι (kauchasai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Singular
Strong's Greek 2744: To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] Law,
νόμῳ (nomō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

do you dishonor
ἀτιμάζεις (atimazeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 818: To disgrace, treat disgracefully, dishonor, insult; I despise. From atimos; to render infamous, i.e. contemn or maltreat.

God
Θεὸν (Theon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

by
διὰ (dia)
Preposition
Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

breaking
παραβάσεως (parabaseōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 3847: A transgression, overstepping, deviation. From parabaino; violation.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Law?
νόμου (nomou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
(23) Dishonourest thou God?--This verse has been regarded, not as a question, but as a summary answer to the previous questions, "You, who make all this boast in the Law, by breaking the Law, dishonour God." There is a certain force in this view, but the structure of the clause is so similar to those that have gone before that it seems best, perhaps, upon the whole, to take it in the ordinary way.

Verses 23, 24. - Thou that makest thy boast in law, through thy transgression of the Law dishonourest thou God? (or, thou dishonourest God). For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, as it is written. The reference is to Isaiah 52:5, where the LXX. has Δἰ ὑμᾶς διαπαντὸς τὸ ὄνομά μου βλασφημεῖται ἐν τοῖς ἔθνεσι. The passage is not quoted as a prophecy now fulfilled, or as in its original reference exactly applicable, but only as serving to express well how the character of the Jews had brought their very religion into disrepute (el. Tacitus, 'Hist..' 5:4, etc.). The remainder of the chapter is devoted to a clear and final exposition of the principle, involved throughout all the previous verses, that Jewish privileges were of no profit in themselves, or without their meaning and purpose being understood and acted on. The thought now passes exclusively to circumcision, as being the original token of the covenant, and the Jew's rite of initiation into his whole privileged position (Genesis 17.). When Jew had come to be the peculiar designation of the children of the covenant, persons were said to become Jews by circumcision. Thus Esther 8:17, "And many of the people of the land became Jews," where the LXX. has, Καὶ πολλοὶ τῶν ἐθνῶν περιετέμνοντο καὶ Ἰουδάιζον. It may be here observed that the known fact of other races as well as the Jews having practised, and still practising, circumcision is not subversive of the scriptural view of its being a peculiarly Jewish rite. For to the Jew alone it had a peculiar significance. 2:17-24 The apostle directs his discourse to the Jews, and shows of what sins they were guilty, notwithstanding their profession and vain pretensions. A believing, humble, thankful glorying in God, is the root and sum of all religion. But proud, vain-glorious boasting in God, and in the outward profession of his name, is the root and sum of all hypocrisy. Spiritual pride is the most dangerous of all kinds of pride. A great evil of the sins professors is, the dishonour done to God and religion, by their not living according to their profession. Many despise their more ignorant neighbours who rest in a dead form of godliness; yet themselves trust in a form of knowledge, equally void of life and power, while some glory in the gospel, whose unholy lives dishonour God, and cause his name to be blasphemed.
Jump to Previous
Behaviour Boast Boastest Brag Breaking Commands Dishonor Dishonour Disobedience Gloriest Glory Honour Law Makest Offend Pride Transgression Wrong
Jump to Next
Behaviour Boast Boastest Brag Breaking Commands Dishonor Dishonour Disobedience Gloriest Glory Honour Law Makest Offend Pride Transgression Wrong
Links
Romans 2:23 NIV
Romans 2:23 NLT
Romans 2:23 ESV
Romans 2:23 NASB
Romans 2:23 KJV

Romans 2:23 Bible Apps
Romans 2:23 Biblia Paralela
Romans 2:23 Chinese Bible
Romans 2:23 French Bible
Romans 2:23 German Bible

Alphabetical: about boast brag breaking by dishonor do God in law the through who You your

NT Letters: Romans 2:23 You who glory in the law through (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Romans 2:22
Top of Page
Top of Page