Romans 2:23
New International Version
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

New Living Translation
You are so proud of knowing the law, but you dishonor God by breaking it.

English Standard Version
You who boast in the law dishonor God by breaking the law.

Berean Standard Bible
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

Berean Literal Bible
You who boast in Law, do you dishonor God through the transgression of the Law?

King James Bible
Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?

New King James Version
You who make your boast in the law, do you dishonor God through breaking the law?

New American Standard Bible
You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?

NASB 1995
You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?

NASB 1977
You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?

Legacy Standard Bible
You who boast in the Law, through your transgression of the Law, do you dishonor God?

Amplified Bible
You who boast in the Law, do you [repeatedly] dishonor God by breaking the Law?

Christian Standard Bible
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

Holman Christian Standard Bible
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

American Standard Version
thou who gloriest in the law, through thy transgression of the law dishonorest thou God?

Aramaic Bible in Plain English
And you who are boasting in The Written Law, you violate The Written Law, and you insult God himself!

Contemporary English Version
You take pride in the Law, but you disobey the Law and bring shame to God.

Douay-Rheims Bible
Thou that makest thy boast of the law, by transgression of the law dishonourest God.

English Revised Version
thou who gloriest in the law, through thy transgression of the law dishonourest thou God?

GOD'S WORD® Translation
As you brag about the laws in Moses' Teachings, are you dishonoring God by ignoring Moses' Teachings?

Good News Translation
You boast about having God's law--but do you bring shame on God by breaking his law?

International Standard Version
As you boast about the Law, do you dishonor God by breaking the Law?

Literal Standard Version
You who boast in the Law, through the transgression of the Law do you dishonor God?

Majority Standard Bible
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

New American Bible
You who boast of the law, do you dishonor God by breaking the law?

NET Bible
You who boast in the law dishonor God by transgressing the law!

New Revised Standard Version
You that boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

New Heart English Bible
You who boast in the law, do you, by disobeying the law, dishonor God?

Webster's Bible Translation
Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonorest thou God?

Weymouth New Testament
You who make your boast in the Law, do you offend against its commands and so dishonour God?

World English Bible
You who glory in the law, do you dishonor God by disobeying the law?

Young's Literal Translation
thou who in the law dost boast, through the transgression of the law God dost thou dishonour?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Jews and the Law
22You who forbid adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? 23You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law? 24As it is written: “God’s name is blasphemed among the Gentiles because of you.”…

Cross References
Micah 3:11
Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for money. Yet they lean upon the LORD, saying, "Is not the LORD among us? No disaster can come upon us."

John 5:45
Do not think that I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, in whom you have put your hope.

Romans 2:17
Now you, if you call yourself a Jew; if you rely on the law and boast in God;

Romans 3:27
Where, then, is boasting? It is excluded. On what principle? On that of works? No, but on that of faith.

Romans 9:4
the people of Israel. Theirs is the adoption as sons; theirs the divine glory and the covenants; theirs the giving of the law, the temple worship, and the promises.


Treasury of Scripture

You that make your boast of the law, through breaking the law dishonor you God?

that makest.

Romans 2:17
Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,

Romans 3:2
Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.

Romans 9:4
Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;

Jump to Previous
Behaviour Boast Boastest Brag Breaking Commands Dishonor Dishonour Disobedience Gloriest Glory Honour Law Makest Offend Pride Transgression Wrong
Jump to Next
Behaviour Boast Boastest Brag Breaking Commands Dishonor Dishonour Disobedience Gloriest Glory Honour Law Makest Offend Pride Transgression Wrong
Romans 2
1. No excuse for sin.
6. No escape from judgment.
14. Gentiles cannot;
17. nor Jews.














(23) Dishonourest thou God?--This verse has been regarded, not as a question, but as a summary answer to the previous questions, "You, who make all this boast in the Law, by breaking the Law, dishonour God." There is a certain force in this view, but the structure of the clause is so similar to those that have gone before that it seems best, perhaps, upon the whole, to take it in the ordinary way.

Verses 23, 24. - Thou that makest thy boast in law, through thy transgression of the Law dishonourest thou God? (or, thou dishonourest God). For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, as it is written. The reference is to Isaiah 52:5, where the LXX. has Δἰ ὑμᾶς διαπαντὸς τὸ ὄνομά μου βλασφημεῖται ἐν τοῖς ἔθνεσι. The passage is not quoted as a prophecy now fulfilled, or as in its original reference exactly applicable, but only as serving to express well how the character of the Jews had brought their very religion into disrepute (el. Tacitus, 'Hist..' 5:4, etc.). The remainder of the chapter is devoted to a clear and final exposition of the principle, involved throughout all the previous verses, that Jewish privileges were of no profit in themselves, or without their meaning and purpose being understood and acted on. The thought now passes exclusively to circumcision, as being the original token of the covenant, and the Jew's rite of initiation into his whole privileged position (Genesis 17.). When Jew had come to be the peculiar designation of the children of the covenant, persons were said to become Jews by circumcision. Thus Esther 8:17, "And many of the people of the land became Jews," where the LXX. has, Καὶ πολλοὶ τῶν ἐθνῶν περιετέμνοντο καὶ Ἰουδάιζον. It may be here observed that the known fact of other races as well as the Jews having practised, and still practising, circumcision is not subversive of the scriptural view of its being a peculiarly Jewish rite. For to the Jew alone it had a peculiar significance.

Parallel Commentaries ...


Greek
You who
ὃς (hos)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

boast
καυχᾶσαι (kauchasai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Singular
Strong's 2744: To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] Law,
νόμῳ (nomō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

do you dishonor
ἀτιμάζεις (atimazeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 818: To disgrace, treat disgracefully, dishonor, insult; I despise. From atimos; to render infamous, i.e. contemn or maltreat.

God
Θεὸν (Theon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

by
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

breaking
παραβάσεως (parabaseōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 3847: A transgression, overstepping, deviation. From parabaino; violation.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Law?
νόμου (nomou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.


Links
Romans 2:23 NIV
Romans 2:23 NLT
Romans 2:23 ESV
Romans 2:23 NASB
Romans 2:23 KJV

Romans 2:23 BibleApps.com
Romans 2:23 Biblia Paralela
Romans 2:23 Chinese Bible
Romans 2:23 French Bible
Romans 2:23 Catholic Bible

NT Letters: Romans 2:23 You who glory in the law through (Rom. Ro)
Romans 2:22
Top of Page
Top of Page