Strong's Lexicon parabasis: Transgression, violation Original Word: παράβασις Word Origin: Derived from the Greek verb παραβαίνω (parabainō), meaning "to go beside" or "to transgress." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with "parabasis" is פֶּשַׁע (pesha, Strong's Hebrew 6588), which also means transgression or rebellion against God's law. Usage: In the New Testament, "parabasis" refers to the act of transgressing or violating a law or commandment. It implies a deliberate crossing of boundaries set by divine law, often highlighting the moral and ethical breach involved in such actions. The term is used to describe both the act of sinning and the state of being in violation of God's commands. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, laws and boundaries were integral to maintaining order in society. The concept of "parabasis" would have resonated with early Christians familiar with both Jewish law and Roman legal systems. In Jewish tradition, the Law (Torah) was central to religious life, and transgressing it was seen as a serious offense against God. The New Testament writers, particularly Paul, use "parabasis" to emphasize the gravity of sin and the need for redemption through Christ. HELPS Word-studies 3847 parábasis (from 3844 /pará, "contrary" and bainō, "go") – properly, an "overstepping" (BAGD); a deliberate going over "the line." 3847 ("a stepping over the line") in the NT refers to the willful disregard (breaking) of God's law which defies His drawn-lines (boundaries); an arrogant "over-stepping." [In classical Greek, 3847 (parábasis) likewise means "a going aside, a deviation (Aristotle) – in later writers, an overstepping; metaphorically, transgression (Plutarch, etc.)" (A-S).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom parabainó Definition a going aside, a transgression NASB Translation breaking (1), offense (1), transgression (2), transgressions (2), violation (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3847: παράβασιςπαράβασις, παραβάσεως, ἡ (παραβαίνω, which see), properly, a going over; metaphorically, a disregarding, violating; Vulg.praevaricario, and once (Galatians 3:19)transgressio; (A. V. transgression): with a genitive of the object, τῶν ὅρκων, 2 Macc. 15:10; τῶν δικαίων, Plutarch, comparative, Ages. and Pomp. 1; τοῦ νόμου, of the Mosaic law, Romans 2:23 (Josephus, Antiquities 18, 8, 2); absolutely, the breach of a definite, promulgated, tariffed law: Romans 5:14; 1 Timothy 2:14 (but ἁμαρτία is wrong-doing which even a man ignorant of the law may be guilty of (cf. Trench, N. T. Synonyms, § lxvi.)); τῶν παραβάσεων χάριν, to create transgressions, i. e. that sins might take on the character of transgressions, and thereby the consciousness of sin be intensified and the desire for redemption be aroused, Galatians 3:19; used of the transgression of the Mosaic law, Romans 4:15; Hebrews 2:2; Hebrews 9:15; Psalm 100:3 Strong's Exhaustive Concordance breaking, transgression. From parabaino; violation -- breaking, transgression. see GREEK parabaino Forms and Transliterations παραβασει παραβάσει παραβάσεις παραβασεων παραβάσεων παραβασεως παραβάσεως παραβασις παράβασις parabasei parabásei parabaseon parabaseōn parabáseon parabáseōn parabaseos parabaseōs parabáseos parabáseōs parabasis parábasisLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Romans 2:23 N-GFSGRK: διὰ τῆς παραβάσεως τοῦ νόμου NAS: through your breaking the Law, KJV: through breaking the law INT: through the transgression of the law Romans 4:15 N-NFS Romans 5:14 N-GFS Galatians 3:19 N-GFP 1 Timothy 2:14 N-DFS Hebrews 2:2 N-NFS Hebrews 9:15 N-GFP Strong's Greek 3847 |