Obadiah 1:4
New International Version
Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, from there I will bring you down,” declares the LORD.

New Living Translation
But even if you soar as high as eagles and build your nest among the stars, I will bring you crashing down,” says the LORD.

English Standard Version
Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, declares the LORD.

Berean Standard Bible
Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down,” declares the LORD.

King James Bible
Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.

New King James Version
Though you ascend as high as the eagle, And though you set your nest among the stars, From there I will bring you down,” says the LORD.

New American Standard Bible
“Though you make your home high like the eagle, Though you set your nest among the stars, From there I will bring you down,” declares the LORD.

NASB 1995
“Though you build high like the eagle, Though you set your nest among the stars, From there I will bring you down,” declares the LORD.

NASB 1977
“Though you build high like the eagle, Though you set your nest among the stars, From there I will bring you down,” declares the LORD.

Legacy Standard Bible
Though you build loftily like the eagle, Though you set your nest among the stars, From there I will bring you down,” declares Yahweh.

Amplified Bible
“Though you build [your nest] on high like the eagle, Though you set your nest among the stars, I will bring you down from there,” says the LORD.

Christian Standard Bible
Though you seem to soar like an eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down. This is the LORD’s declaration.

Holman Christian Standard Bible
Though you seem to soar like an eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down. This is the LORD’s declaration.

American Standard Version
Though thou mount on high as the eagle, and though thy nest be set among the stars, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.

Contemporary English Version
I will still bring you down, even if you fly higher than an eagle or nest among the stars. I, the LORD, have spoken!

English Revised Version
Though thou mount on high as the eagle, and though thy nest be set among the stars, I will bring thee down from thence, saith the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Even though you fly high like an eagle and build your nest among the stars, I will bring you down from there," declares the LORD.

Good News Translation
Even though you make your home as high as an eagle's nest, so that it seems to be among the stars, yet I will pull you down.

International Standard Version
Though you soar high like the eagle and make your nest among the stars, I will bring you down even from there," declares the LORD.

Majority Standard Bible
Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down,? declares the LORD.

NET Bible
Even if you were to soar high like an eagle, even if you were to make your nest among the stars, I can bring you down even from there!" says the LORD.

New Heart English Bible
Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there," says the LORD.

Webster's Bible Translation
Though thou shalt exalt thyself as the eagle, and though thou shalt set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.

World English Bible
Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there,” says Yahweh.
Literal Translations
Literal Standard Version
If you go up high as an eagle, "" And if you set your nest between stars, "" From there I bring you down,” "" A declaration of YHWH.

Young's Literal Translation
If thou dost go up high as an eagle, And if between stars thou dost set thy nest, From thence I bring thee down, An affirmation of Jehovah.

Smith's Literal Translation
If thou shalt exalt as the eagle, and set thy nest between the stars, from thence will I bring thee down, says Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Though thou be exalted as an eagle, and though thou set thy nest among the stars: thence will I bring thee down, saith the Lord.

Catholic Public Domain Version
Though you have been lifted high like an eagle, and though you have placed your nest among the stars, from there I will pull you down, says the Lord.

New American Bible
Though you soar like the eagle, and your nest is set among the stars, From there I will bring you down— oracle of the LORD.

New Revised Standard Version
Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, says the LORD.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Though you rise high like the eagle, and though your nest is set among the stars, thence I will bring you down, says the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
If you will be lifted up like an eagle, and if among the stars you put your nest, from there I will bring you down, says LORD JEHOVAH
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Though thou make thy nest as high as the eagle, And though thou set it among the stars, I will bring thee down from thence, saith the LORD.

Brenton Septuagint Translation
If thou shouldest mount up as the eagle, and if thou shouldest make thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Destruction of Edom
3The pride of your heart has deceived you, O dwellers in the clefts of the rocks whose habitation is the heights, who say in your heart, ‘Who can bring me down to the ground?’ 4Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down,” declares the LORD. 5“If thieves came to you, if robbers by night—oh, how you will be ruined—would they not steal only what they wanted? If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings?…

Cross References
Jeremiah 49:16
The terror you cause and the pride of your heart have deceived you, O dwellers in the clefts of the rocks, O occupiers of the mountain summit. Though you elevate your nest like the eagle, even from there I will bring you down,” declares the LORD.

Isaiah 14:13-15
You said in your heart: “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God. I will sit on the mount of assembly, in the far reaches of the north. / I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.” / But you will be brought down to Sheol, to the lowest depths of the Pit.

Amos 9:2-3
Though they dig down to Sheol, from there My hand will take them; and though they climb up to heaven, from there I will pull them down. / Though they hide themselves atop Carmel, there I will track them and seize them; and though they hide from Me at the bottom of the sea, there I will command the serpent to bite them.

Ezekiel 28:2
“Son of man, tell the ruler of Tyre that this is what the Lord GOD says: Your heart is proud, and you have said, ‘I am a god; I sit in the seat of gods in the heart of the sea.’ Yet you are a man and not a god, though you have regarded your heart as that of a god.

Isaiah 2:12
For the Day of the LORD of Hosts will come against all the proud and lofty, against all that is exalted—it will be humbled—

Isaiah 34:5
When My sword has drunk its fill in the heavens, then it will come down upon Edom, upon the people I have devoted to destruction.

Job 20:6-7
Though his arrogance reaches the heavens, and his head touches the clouds, / he will perish forever, like his own dung; those who had seen him will ask, ‘Where is he?’

Isaiah 10:33-34
Behold, the Lord GOD of Hosts will lop off the branches with terrifying power. The tall trees will be cut down, the lofty ones will be felled. / He will clear the forest thickets with an axe, and Lebanon will fall before the Mighty One.

Isaiah 13:11
I will punish the world for its evil and the wicked for their iniquity. I will end the haughtiness of the arrogant and lay low the pride of the ruthless.

Isaiah 24:21
In that day the LORD will punish the host of heaven above and the kings of the earth below.

Matthew 11:23
And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day.

Luke 10:15
And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades!

Revelation 18:2
And he cried out in a mighty voice: “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a lair for demons and a haunt for every unclean spirit, every unclean bird, and every detestable beast.

Revelation 18:7-8
As much as she has glorified herself and lived in luxury, give her the same measure of torment and grief. In her heart she says, ‘I sit as queen; I am not a widow and will never see grief.’ / Therefore her plagues will come in one day—death and grief and famine—and she will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.”

Revelation 18:21
Then a mighty angel picked up a stone the size of a great millstone and cast it into the sea, saying: “With such violence the great city of Babylon will be cast down, never to be seen again.


Treasury of Scripture

Though you exalt yourself as the eagle, and though you set your nest among the stars, there will I bring you down, said the LORD.

exalt.

Job 20:6,7
Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds; …

Job 39:27,28
Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high? …

Jeremiah 49:16
Thy terribleness hath deceived thee, and the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the LORD.

among.

Isaiah 14:12-15
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations! …

Jeremiah 51:53
Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith the LORD.

Amos 9:2
Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down:

Jump to Previous
Affirmation Build Declares Eagle Exalt High House Mount Nest Placed Soar Stars Thence Thyself
Jump to Next
Affirmation Build Declares Eagle Exalt High House Mount Nest Placed Soar Stars Thence Thyself
Obadiah 1
1. The destruction of Edom,
3. for their pride,
10. and for their wrong unto Jacob.
17. The salvation and victory of Jacob.














Though you soar like the eagle
The imagery of the eagle is powerful and evocative, symbolizing strength, freedom, and a lofty position. In the Hebrew context, the eagle (נֶשֶׁר, nesher) is often associated with swiftness and might, as seen in other biblical passages like Isaiah 40:31. The Edomites, to whom this prophecy is directed, are being compared to an eagle in their pride and self-exaltation. Historically, Edom was situated in a mountainous region, which gave them a sense of security and invincibility. However, this verse serves as a reminder that no matter how high one might rise in their own eyes, human pride is ultimately subject to divine authority.

and make your nest among the stars
This phrase further emphasizes the theme of pride and self-sufficiency. The stars, in ancient Near Eastern thought, were often seen as symbols of the divine or the unreachable. By claiming to make their nest among the stars, the Edomites are depicted as attempting to elevate themselves to a god-like status, beyond the reach of earthly concerns. This reflects a hubris that is condemned throughout Scripture, as seen in the Tower of Babel narrative (Genesis 11:4). Theologically, it underscores the futility of human efforts to transcend God's established order.

from there I will bring you down
The phrase is a direct assertion of God's sovereignty and justice. The Hebrew verb used here for "bring down" (יָרַד, yarad) conveys a forceful action, indicating that God's intervention is both decisive and inevitable. This serves as a warning not only to Edom but to all who would exalt themselves against the knowledge of God. It echoes the biblical principle found in Proverbs 16:18, "Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall." Theologically, it reassures believers that God is actively involved in the affairs of nations and individuals, ensuring that justice prevails.

declares the LORD
This phrase is a solemn affirmation of divine authority. The use of "declares" (נְאֻם, ne'um) in Hebrew signifies a prophetic utterance, a message that carries the weight of divine truth. The name "LORD" (יהוה, Yahweh) is the covenant name of God, reminding the reader of His eternal faithfulness and unchanging nature. In the context of Obadiah, it assures the faithful that God's promises and judgments are certain. This declaration serves as both a comfort and a warning, emphasizing that God's word is final and His purposes will be accomplished.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Though
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

you soar
תַּגְבִּ֣יהַּ (taḡ·bî·ah)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 1361: To soar, be lofty, to be haughty

like the eagle
כַּנֶּ֔שֶׁר (kan·ne·šer)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 5404: The eagle

and make
שִׂ֣ים (śîm)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

your nest
קִנֶּ֑ךָ (qin·ne·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 7064: A nest, the nestlings, a chamber, dwelling

among
בֵּ֥ין (bên)
Preposition
Strong's 996: An interval, space between

the stars,
כּֽוֹכָבִ֖ים (kō·w·ḵā·ḇîm)
Noun - masculine plural
Strong's 3556: A star, a prince

even from there
מִשָּׁ֥ם (miš·šām)
Preposition-m | Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

I will bring you down,”
אוֹרִֽידְךָ֖ (’ō·w·rî·ḏə·ḵā)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 3381: To come or go down, descend

declares
נְאֻם־ (nə·’um-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Obadiah 1:4 NIV
Obadiah 1:4 NLT
Obadiah 1:4 ESV
Obadiah 1:4 NASB
Obadiah 1:4 KJV

Obadiah 1:4 BibleApps.com
Obadiah 1:4 Biblia Paralela
Obadiah 1:4 Chinese Bible
Obadiah 1:4 French Bible
Obadiah 1:4 Catholic Bible

OT Prophets: Obadiah 1:4 Though you mount on high as (Obad. Oba. Ob)
Obadiah 1:3
Top of Page
Top of Page