Obadiah 1:14
New International Version
You should not wait at the crossroads to cut down their fugitives, nor hand over their survivors in the day of their trouble.

New Living Translation
You should not have stood at the crossroads, killing those who tried to escape. You should not have captured the survivors and handed them over in their terrible time of trouble.

English Standard Version
Do not stand at the crossroads to cut off his fugitives; do not hand over his survivors in the day of distress.

Berean Standard Bible
Nor should you stand at the crossroads to cut off their fugitives, nor deliver up their survivors in the day of their distress.

King James Bible
Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.

New King James Version
You should not have stood at the crossroads To cut off those among them who escaped; Nor should you have delivered up those among them who remained In the day of distress.

New American Standard Bible
“Do not stand at the crossroads To eliminate their survivors; And do not hand over their refugees On the day of their distress.

NASB 1995
“Do not stand at the fork of the road To cut down their fugitives; And do not imprison their survivors In the day of their distress.

NASB 1977
“And do not stand at the fork of the road To cut down their fugitives; And do not imprison their survivors In the day of their distress.

Legacy Standard Bible
Do not stand at the fork of the road To cut down those among them who escape; And do not deliver over their survivors In the day of their distress.

Amplified Bible
“Do not stand at the crossroad To cut down those [of Judah] who escaped; And do not hand over [to the enemy] those [of Judah] who survive In the day of their distress.

Christian Standard Bible
Do not stand at the crossroads to cut off their fugitives, and do not hand over their survivors in the day of distress.

Holman Christian Standard Bible
Do not stand at the crossroads to cut off their fugitives, and do not hand over their survivors in the day of distress.

American Standard Version
And stand thou not in the crossway, to cut off those of his that escape; and deliver not up those of his that remain in the day of distress.

Aramaic Bible in Plain English
And you shall not stand against the fugitive to destroy his survivors, and you shall not hand over his survivors in the day of trouble

Brenton Septuagint Translation
Neither shouldest thou have stood at the opening of their passages, to destroy utterly those of them that were escaping; neither shouldest thou have shut up his fugitives in the day of affliction.

Contemporary English Version
In their time of torment, you ambushed refugees and handed them over to their attackers.

Douay-Rheims Bible
Neither shalt thou stand in the crossways to kill them that flee: and thou shalt not shut up them that remain of him in the day of tribulation.

English Revised Version
And stand thou not in the crossway, to cut off those of his that escape; and deliver not up those of his that remain in the day of distress.

GOD'S WORD® Translation
Don't stand at the crossroads to kill their refugees. Don't hand over their survivors when they're in distress.

Good News Translation
You should not have stood at the crossroads to catch those trying to escape. You should not have handed them over to the enemy on the day of their distress.

International Standard Version
And you should not have taken your stand at the crossroads to cut down his fleeing refugees, nor should you have handed over his survivors on the day of his distress."

JPS Tanakh 1917
Neither shouldest thou have stood in the crossway, To cut off those of his that escape; Neither shouldest thou have delivered up those of his That did remain in the day of distress.

Literal Standard Version
Nor stand by the breach to cut off its escaped, | Nor deliver up its remnant in a day of distress.

Majority Standard Bible
Nor should you stand at the crossroads to cut off their fugitives, nor deliver up their survivors in the day of their distress.

New American Bible
Do not stand at the crossroads to cut down his survivors; Do not hand over his fugitives on the day of distress!

NET Bible
You should not have stood at the fork in the road to slaughter those trying to escape. You should not have captured their refugees when they suffered adversity.

New Revised Standard Version
You should not have stood at the crossings to cut off his fugitives; you should not have handed over his survivors on the day of distress.

New Heart English Bible
Do not stand in the crossroads to cut off those of his who escape. Do not deliver up those of his who remain in the day of distress.

Webster's Bible Translation
Neither shouldst thou have stood in the cross-way, to cut off those of his that escaped; neither shouldst thou have delivered up those of his that remained in the day of distress.

World English Bible
Don’t stand in the crossroads to cut off those of his who escape. Don’t deliver up those of his who remain in the day of distress.

Young's Literal Translation
Nor stand by the breach to cut off its escaped, Nor deliver up its remnant in a day of distress.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Destruction of Edom
13You should not enter the gate of My people in the day of their disaster, nor gloat over their affliction in the day of their disaster, nor loot their wealth in the day of their disaster. 14Nor should you stand at the crossroads to cut off their fugitives, nor deliver up their survivors in the day of their distress.

Cross References
Matthew 22:9
Go therefore to the crossroads and invite to the banquet as many as you can find.'

Isaiah 16:3
"Give us counsel; render a decision. Shelter us at noonday with shade as dark as night. Hide the refugees; do not betray the one who flees.

Isaiah 16:4
Let my fugitives stay with you; be a refuge for Moab from the destroyer." When the oppressor has gone, destruction has ceased, and the oppressors have vanished from the land,


Treasury of Scripture

Neither should you have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither should you have delivered up those of his that did remain in the day of distress.

neither shouldest.

Amos 1:6,9
Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom: …

delivered up.

Psalm 31:8
And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.

in the day.

Obadiah 1:12
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.

Genesis 35:3
And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.

Isaiah 37:3
And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.

Jump to Previous
Crossroads Cross-Roads Crossway Cut Cutting Deliver Delivered Distress Escape Escaped Fork Fugitives Hand Imprison Parting Remaining Remnant Road Shouldest Shouldst Stand Stood Survivors
Jump to Next
Crossroads Cross-Roads Crossway Cut Cutting Deliver Delivered Distress Escape Escaped Fork Fugitives Hand Imprison Parting Remaining Remnant Road Shouldest Shouldst Stand Stood Survivors
Obadiah 1
1. The destruction of Edom,
3. for their pride,
10. and for their wrong unto Jacob.
17. The salvation and victory of Jacob.














Verse 14. - The climax of injury is the cutting off of fugitives, and delivering them into captivity. Neither shouldst thou have stood in the crossway; and stand not thou is the crossway. The Edomites, as neighbours, would know all the passes into the wilderness by which the Judaeans would seek to escape. Neither shouldst thou have delivered up; and deliver not up; Septuagint, νηδὲ συγκλείσῃς,, "shut not up;" Vulgate, et non concludes. So Pusey, "shut not up," i.e. with the enemy, driving them back upon their pursuers (comp. Psalm 31:8). The Hebrew word implies both meanings - "to deliver over to confinement;" and the meaning here is - do not seize on the people to give them over into captivity (comp. Amos 1:6, 9). Those of his that did remain. Those whom the invaders had spared.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Nor should you
וְאַֽל־ (wə·’al-)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 408: Not

stand
תַּעֲמֹד֙ (ta·‘ă·mōḏ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 5975: To stand, in various relations

at
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the crossroads
הַפֶּ֔רֶק (hap·pe·req)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 6563: Parting of ways, plunder

to cut off
לְהַכְרִ֖ית (lə·haḵ·rîṯ)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

their fugitives,
פְּלִיטָ֑יו (pə·lî·ṭāw)
Adjective - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 6412: Escaped one, fugitive

nor
וְאַל־ (wə·’al-)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 408: Not

deliver up
תַּסְגֵּ֥ר (tas·gêr)
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strong's 5462: To shut up, to surrender

their survivors
שְׂרִידָ֖יו (śə·rî·ḏāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 8300: A survivor

in the day
בְּי֥וֹם (bə·yō·wm)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3117: A day

of their distress.
צָרָֽה׃ (ṣā·rāh)
Noun - feminine singular
Strong's 6869: Tightness, a female rival


Links
Obadiah 1:14 NIV
Obadiah 1:14 NLT
Obadiah 1:14 ESV
Obadiah 1:14 NASB
Obadiah 1:14 KJV

Obadiah 1:14 BibleApps.com
Obadiah 1:14 Biblia Paralela
Obadiah 1:14 Chinese Bible
Obadiah 1:14 French Bible
Obadiah 1:14 Catholic Bible

OT Prophets: Obadiah 1:14 Don't stand in the crossroads to cut (Obad. Oba. Ob)
Obadiah 1:13
Top of Page
Top of Page