Obadiah 1:14
Parallel Verses
English Standard Version
Do not stand at the crossroads to cut off his fugitives; do not hand over his survivors in the day of distress.

King James Bible
Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.

American Standard Version
And stand thou not in the crossway, to cut off those of his that escape; and deliver not up those of his that remain in the day of distress.

Douay-Rheims Bible
Neither shalt thou stand in the crossways to kill them that flee: and thou shalt not shut up them that remain of him in the day of tribulation.

English Revised Version
And stand thou not in the crossway, to cut off those of his that escape; and deliver not up those of his that remain in the day of distress.

Webster's Bible Translation
Neither shouldst thou have stood in the cross-way, to cut off those of his that escaped; neither shouldst thou have delivered up those of his that remained in the day of distress.

Obadiah 1:14 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Edom. - Amos 1:11. "Thus saith Jehovah: For three transgressions of Edom, and for four, I shall not reverse it, because it pursues its brother with the sword, and stifles its compassion, and its anger tears in pieces for ever, and it keeps its wrath for ever, Amos 1:12. I send fire into Teman, and it will devour the palaces of Bozrah." Edom and the two following nations were related to Israel by lineal descent. In the case of Edom, Amos does not condemn any particular sins, but simply its implacable, mortal hatred towards its brother nation Israel, which broke out into acts of cruelty at every possible opportunity. ושׁחת רחמיו, he annihilates, i.e., suppresses, stifles his sympathy or his compassionate love; this is still dependent upon על רדפו, the preposition על continuing in force as a conjunction before the infinitive (i.e., as equivalent to על אשׁר), and the infinitive passing into the finite verb (cf. Amos 2:4). In the next clause אפּו is the subject: its wrath tears in pieces, i.e., rages destructively (compare Job 16:9, where târaph is applied to the wrath of God). In the last clause, on the other hand, Edom is again the subject; but it is now regarded as a kingdom, and construed as a feminine, and consequently עברתו is the object, and placed at the head as an absolute noun. שׁמרה, with the tone upon the penult. (milel) on account of netsach, which follows with the tone upon the first syllable, stands for שׁמרהּ (it preserves it), the mappik being omitted in the toneless syllable (compare Ewald, 249, b). If עברתו were the subject, the verb would have to be pointed שׁמרה. Again, the rendering proposed by Ewald, "his fury lies in wait for ever," is precluded by the fact that שׁמר, when applied to wrath in Jeremiah 3:5, signifies to keep, or preserve, and also by the fact that lying in wait is generally inapplicable to an emotion. Teman, according to Jerome (ad h. l.), is Idumaeorum regio quae vergit ad australem partem, so that here, just as in Amos 2:2 and Amos 2:5, the land is mentioned first, and then the capital.

(Note: It is true that, according to Eusebius, Jerome does also mention in the Onom. a villa (κώμη) named Teman, which was five Roman miles from Petra, and in which there was a Roman garrison; and also that there is a Teman in Eastern Hauran (see Wetzstein in Delitzsch's Comm. on Job, i. 73); but in the Old Testament Teman is never to be understood as referring to a city.)

Bozrah, an important city, supposed to be the capital of Idumaea (see comm. on Genesis 36:33). It was to the south of the Dead Sea, and has been preserved in el-Buseireh, a village with ruins in Jebl (see Robinson, Pal. ii. p. 570), and must not be confounded with Bossra in Hauran (Burckhardt, Syr. p. 364).

Obadiah 1:14 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

neither shouldest.

Amos 1:6,9 Thus said the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof...

delivered up. or, shut up.

Psalm 31:8 And have not shut me up into the hand of the enemy: you have set my feet in a large room.

in the day.

Obadiah 1:12 But you should not have looked on the day of your brother in the day that he became a stranger...

Genesis 35:3 And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar to God, who answered me in the day of my distress...

Isaiah 37:3 And they said to him, Thus said Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy...

Jeremiah 30:7 Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it.

Cross References
Matthew 22:9
Go therefore to the main roads and invite to the wedding feast as many as you find.'

Isaiah 16:3
"Give counsel; grant justice; make your shade like night at the height of noon; shelter the outcasts; do not reveal the fugitive;

Isaiah 16:4
let the outcasts of Moab sojourn among you; be a shelter to them from the destroyer. When the oppressor is no more, and destruction has ceased, and he who tramples underfoot has vanished from the land,

Jump to Previous
Crossroads Cross-Roads Crossway Cut Cutting Deliver Delivered Distress Escape Escaped Fork Fugitives Hand Imprison Parting Remaining Remnant Road Shouldest Shouldst Stand Stood Survivors
Jump to Next
Crossroads Cross-Roads Crossway Cut Cutting Deliver Delivered Distress Escape Escaped Fork Fugitives Hand Imprison Parting Remaining Remnant Road Shouldest Shouldst Stand Stood Survivors
Links
Obadiah 1:14 NIV
Obadiah 1:14 NLT
Obadiah 1:14 ESV
Obadiah 1:14 NASB
Obadiah 1:14 KJV

Obadiah 1:14 Bible Apps
Obadiah 1:14 Biblia Paralela
Obadiah 1:14 Chinese Bible
Obadiah 1:14 French Bible
Obadiah 1:14 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Obadiah 1:13
Top of Page
Top of Page