Micah 3:3
New International Version
who eat my people's flesh, strip off their skin and break their bones in pieces; who chop them up like meat for the pan, like flesh for the pot?"

New Living Translation
Yes, you eat my people's flesh, strip off their skin, and break their bones. You chop them up like meat for the cooking pot.

English Standard Version
who eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones in pieces and chop them up like meat in a pot, like flesh in a cauldron.

Berean Study Bible
You eat the flesh of my people after stripping off their skin and breaking their bones. You chop them up like meat for the cooking pot, like meat in a kettle.”

New American Standard Bible
Who eat the flesh of my people, Strip off their skin from them, Break their bones And chop them up as for the pot And as meat in a kettle."

King James Bible
Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

Christian Standard Bible
You eat the flesh of my people after you strip their skin from them and break their bones. You chop them up like flesh for the cooking pot, like meat in a cauldron."

Contemporary English Version
break their bones, cook it all in a pot, and gulp it down.

Good News Translation
You eat my people up. You strip off their skin, break their bones, and chop them up like meat for the pot.

Holman Christian Standard Bible
You eat the flesh of my people after you strip their skin from them and break their bones. You chop them up like flesh for the cooking pot, like meat in a cauldron."

International Standard Version
You eat the flesh of my people, flaying their skin from them. You break their bones, chopping them in pieces like meat for a pot, like meat destined for a soup kettle.'

NET Bible
You devour my people's flesh, strip off their skin, and crush their bones. You chop them up like flesh in a pot--like meat in a kettle.

New Heart English Bible
who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

GOD'S WORD® Translation
You eat my people's flesh. You strip off their skin. You break their bones to pieces. You chop them up like meat for a pot, like stew meat for a kettle.

JPS Tanakh 1917
Who also eat the flesh of my people, And flay their skin from off them, And break their bones; Yea, they chop them in pieces, as that which is in the pot, And as flesh within the caldron.

New American Standard 1977
And who eat the flesh of my people, Strip off their skin from them, Break their bones, And chop them up as for the pot And as meat in a kettle.”

Jubilee Bible 2000
and eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones and chop them in pieces as for the pot and as flesh within the caldron.

King James 2000 Bible
Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

American King James Version
Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

American Standard Version
who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

Brenton Septuagint Translation
even as they devoured the flesh of my people, and stripped their skins off them, and broke their bones, and divided them as flesh for the caldron, and as meat for the pot,

Douay-Rheims Bible
Who have eaten the flesh of my people, and have flayed their skin from off them: and have broken, and chopped their bones as for the kettle, and as flesh in the midst of the pot.

Darby Bible Translation
and who eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces as for the pot, and as flesh within the cauldron.

English Revised Version
who also eat the flesh of my people; and they flay their skin from off them, and break their bones: yea, they chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

Webster's Bible Translation
Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

World English Bible
who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

Young's Literal Translation
And who have eaten the flesh of My people, And their skin from off them have stript, And their bones they have broken, And they have spread them out as in a pot, And as flesh in the midst of a caldron.
Study Bible
Rulers and Prophets Condemned
2You hate good and love evil. You tear the skin from My people and strip the flesh from their bones. 3You eat the flesh of my people after stripping off their skin and breaking their bones. You chop them up like meat for the cooking pot, like meat in a kettle.” 4Then they will cry out to the LORD, but He will not answer them. At that time He will hide His face from them because of the evil they have done.…
Cross References
Psalm 14:4
Will the workers of iniquity never learn? They devour my people like bread; they refuse to call upon the LORD.

Psalm 27:2
When the wicked came upon me to devour my flesh, my enemies and foes stumbled and fell.

Isaiah 3:14
The LORD brings this charge against the elders and leaders of His people: "You have devoured the vineyard; the plunder of the poor is in your houses.

Ezekiel 11:3
They are saying, 'Is not the time near to build houses? The city is a cooking pot, and we are the meat.'

Ezekiel 11:6
You have multiplied those you killed in this city and filled its streets with the dead.

Ezekiel 11:7
Therefore this is what the Lord GOD says: The slain you have laid within this city are the meat, and the city is the pot; but I will remove you from it.

Ezekiel 24:4
Put in the pieces of meat, every good piece--thigh and shoulder--fill it with choice bones.

Micah 2:8
But of late my people have risen up like an enemy: You strip off the splendid robe from unsuspecting passers-by like men returning from battle.

Zephaniah 3:3
Her princes are roaring lions; her judges are evening wolves, leaving nothing for the morning.

Treasury of Scripture

Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

eat.

Psalm 14:4
Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.

and chop.

Ezekiel 11:3,6,7
Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh…







Lexicon
You eat
אָכְלוּ֮ (’ā·ḵə·lū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 398: To eat

the flesh
שְׁאֵ֣ר (šə·’êr)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 7607: Flesh, as living, for, food, food of any kind, kindred by blood

of my people
עַמִּי֒ (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

after stripping off
הִפְשִׁ֔יטוּ (hip̄·šî·ṭū)
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 6584: To strip off, make a dash, raid

their skin
וְעוֹרָם֙ (wə·‘ō·w·rām)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 5785: Skin, hide, leather

and breaking
פִּצֵּ֑חוּ (piṣ·ṣê·ḥū)
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 6476: To cause to break or burst forth, break forth with

their bones.
עַצְמֹֽתֵיהֶ֖ם (‘aṣ·mō·ṯê·hem)
Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 6106: A bone, the body, the substance, selfsame

You chop them up
וּפָרְשׂוּ֙ (ū·p̄ā·rə·śū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 6566: To break apart, disperse

like [meat]
כַּאֲשֶׁ֣ר (ka·’ă·šer)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

for the cooking pot,
בַּסִּ֔יר (bas·sîr)
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strong's Hebrew 5518: A pot, a thorn, a hook

like meat
וּכְבָשָׂ֖ר (ū·ḵə·ḇā·śār)
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1320: Flesh, body, person, the pudenda of a, man

in
בְּת֥וֹךְ (bə·ṯō·wḵ)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 8432: A bisection, the centre

a kettle.”
קַלָּֽחַת׃ (qal·lā·ḥaṯ)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 7037: A caldron
Verse 3. - The idea of the last verse is repeated here with more emphasis. The people are treated by their rulers as cattle made to be eaten, flayed, broken up, chopped into pieces, boiled in the pot (comp Psalm 14:4). (For an analogous figure, see Ezekiel 34:3-5.) 3:1-8 Men cannot expect to do ill, and fare well; but to find that done to them which they did to others. How seldom do wholesome truths reach the ears of those in high stations or in authority! Those who deceive others are preparing confusion for their own faces. The prophet had ardent love to God and to the souls of men; deep concern for his glory and their salvation, and zeal against sin. The difficulties he met with did not drive him from his work. He had this strength; not from and of himself, but he was full of power by the Spirit of the Lord. Those who act honestly, may act boldly. And those who come to hear the word of God, must be willing to be told of their faults, must take it kindly, and be thankful.
Jump to Previous
Bones Break Broken Caldron Cauldron Chop Crushing Cutting Eat Eaten Flay Flesh Food Inside Kettle Meat Midst Pan People's Pieces Pot Skin Skinning Spread Strip Within
Jump to Next
Bones Break Broken Caldron Cauldron Chop Crushing Cutting Eat Eaten Flay Flesh Food Inside Kettle Meat Midst Pan People's Pieces Pot Skin Skinning Spread Strip Within
Links
Micah 3:3 NIV
Micah 3:3 NLT
Micah 3:3 ESV
Micah 3:3 NASB
Micah 3:3 KJV

Micah 3:3 Bible Apps
Micah 3:3 Biblia Paralela
Micah 3:3 Chinese Bible
Micah 3:3 French Bible
Micah 3:3 German Bible

Alphabetical: a and as bones break chop eat flesh for from in kettle like meat my of off pan people people's pieces pot skin strip the their them up who

OT Prophets: Micah 3:3 Who also eat the flesh of my (Mc Mic. Mi) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Micah 3:2
Top of Page
Top of Page