Verse (Click for Chapter) New International Version Now I will break their yoke from your neck and tear your shackles away.” New Living Translation Now I will break the yoke of bondage from your neck and tear off the chains of Assyrian oppression.” English Standard Version And now I will break his yoke from off you and will burst your bonds apart.” Berean Standard Bible For I will now break their yoke from your neck and tear away your shackles.” King James Bible For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder. New King James Version For now I will break off his yoke from you, And burst your bonds apart.” New American Standard Bible “So now, I will break his yoke from upon you, And I will tear your shackles to pieces.” NASB 1995 “So now, I will break his yoke bar from upon you, And I will tear off your shackles.” NASB 1977 “So now, I will break his yoke bar from upon you, And I will tear off your shackles.” Legacy Standard Bible So now, I will break his yoke bar from upon you, And I will break your bands apart.” Amplified Bible “Now, I will break his yoke [of taxation] off you, And I will tear off your shackles.” Christian Standard Bible For I will now break off his yoke from you and tear off your shackles. Holman Christian Standard Bible For I will now break off his yoke from you and tear off your shackles. American Standard Version And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder. Aramaic Bible in Plain English Therefore I shall break his yoke from you and your bonds I shall cut off Brenton Septuagint Translation And now will I break his rod from off thee, and will burst thy bonds. Contemporary English Version I'll snap your chains and set you free from the Assyrians." Douay-Rheims Bible And now I will break in pieces his rod with which he struck thy back, and I will burst thy bonds asunder. English Revised Version And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder. GOD'S WORD® Translation But now I will break Nineveh's yoke off of you and tear its chains from you. Good News Translation I will now end Assyria's power over you and break the chains that bind you." International Standard Version Now I will break off Assyria's yoke from you, and tear apart your shackles." JPS Tanakh 1917 And now will I break his yoke from off thee, And will burst thy bonds in sunder. Literal Standard Version And now I break his rod from off you, | And your bands I draw away.” Majority Standard Bible For I will now break their yoke from your neck and tear away your shackles.” New American Bible Now I will break his yoke off of you, and tear off your bonds. NET Bible And now, I will break Assyria's yoke bar from your neck; I will tear apart the shackles that are on you." New Revised Standard Version And now I will break off his yoke from you and snap the bonds that bind you.” New Heart English Bible Now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds apart." Webster's Bible Translation For now I will break his yoke from off thee, and will burst thy bonds asunder. World English Bible Now I will break his yoke from off you, and will burst your bonds apart.” Young's Literal Translation And now I break his rod from off thee, And thy bands I do draw away. Additional Translations ... Audio Bible Context The Oracle of Nineveh…12This is what the LORD says: “Though they are allied and numerous, yet they will be cut down and pass away. Though I have afflicted you, O Judah, I will afflict you no longer. 13For I will now break their yoke from your neck and tear away your shackles.” 14The LORD has issued a command concerning you, O Nineveh: “There will be no descendants to carry on your name. I will cut off the carved image and cast idol from the house of your gods; I will prepare your grave, for you are contemptible.”… Cross References Psalm 107:14 He brought them out of darkness and the shadow of death and broke away their chains. Isaiah 9:4 For as in the day of Midian You have shattered the yoke of their burden, the bar across their shoulders, and the rod of their oppressor. Isaiah 10:27 On that day the burden will be lifted from your shoulders, and the yoke from your neck. The yoke will be broken because your neck will be too large. Isaiah 14:25 I will break Assyria in My land; I will trample him on My mountain. His yoke will be taken off My people, and his burden removed from their shoulders." Jeremiah 2:20 "For long ago you broke your yoke and tore off your chains, saying, 'I will not serve!' Indeed, on every high hill and under every green tree you lay down as a prostitute. Treasury of Scripture For now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds in sunder. will I. Isaiah 9:4 For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian. Isaiah 10:27 And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing. Isaiah 14:25 That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders. will burst. Psalm 107:14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder. Jeremiah 5:5 I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds. Jump to Previous Apart Asunder Bands Bar Bonds Break Broken Burst Chains Draw Neck Parted Rod Shackles Sunder Tear YokeJump to Next Apart Asunder Bands Bar Bonds Break Broken Burst Chains Draw Neck Parted Rod Shackles Sunder Tear YokeNahum 1 1. The majesty of God in goodness to his people, and severity against his enemies.(13) Now will I break.--Similarly Isaiah, "I will break the Assyrian in my land, and upon my mountain tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders" (Isaiah 14:25; comp. Jeremiah 30:8).Verse 13. - His yoke. The yoke of Assyria, probably referring to the vassalage of Judah (2 Kings 18:14; 2 Chronicles 33:11). (For the metaphor of "yoke" denoting subjugation, setup. Leviticus 26:13; Jeremiah 27:2; Ezekiel 34:27.) Jeremiah (Jeremiah 30:8) seems to use these words of Nahum to announce the deliverance of Israel from captivity. Burst thy bonds in sunder; by the final overthrow of the Assyrian power (Psalm 2:3; Jeremiah 2:20). Parallel Commentaries ... Hebrew For from youמֵֽעָלָ֑יִךְ (mê·‘ā·lā·yiḵ) Preposition-m | second person feminine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against I will now וְעַתָּ֕ה (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time break off אֶשְׁבֹּ֥ר (’eš·bōr) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 7665: To break, break in pieces his yoke מֹטֵ֖הוּ (mō·ṭê·hū) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 4132: A wavering, fall, a pole, a yoke and tear away אֲנַתֵּֽק׃ (’ă·nat·têq) Verb - Piel - Imperfect - first person common singular Strong's 5423: To pull, draw, or tear away, apart, or off your shackles.” וּמוֹסְרֹתַ֖יִךְ (ū·mō·ws·rō·ṯa·yiḵ) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular Strong's 4147: Chastisement, a halter, restraint Links Nahum 1:13 NIVNahum 1:13 NLT Nahum 1:13 ESV Nahum 1:13 NASB Nahum 1:13 KJV Nahum 1:13 BibleApps.com Nahum 1:13 Biblia Paralela Nahum 1:13 Chinese Bible Nahum 1:13 French Bible Nahum 1:13 Catholic Bible OT Prophets: Nahum 1:13 Now will I break his yoke (Nah. Na) |