Ezekiel 19:9
New International Version
With hooks they pulled him into a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison, so his roar was heard no longer on the mountains of Israel.

New Living Translation
With hooks, they dragged him into a cage and brought him before the king of Babylon. They held him in captivity, so his voice could never again be heard on the mountains of Israel.

English Standard Version
With hooks they put him in a cage and brought him to the king of Babylon; they brought him into custody, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel.

Berean Study Bible
With hooks they caged him and brought him to the king of Babylon. They brought him into captivity so that his roar was heard no longer on the mountains of Israel.

New American Standard Bible
'They put him in a cage with hooks And brought him to the king of Babylon; They brought him in hunting nets So that his voice would be heard no more On the mountains of Israel.

King James Bible
And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Christian Standard Bible
They put a wooden yoke on him with hooks and led him away to the king of Babylon. They brought him into the fortresses so his roar could no longer be heard on the mountains of Israel.

Contemporary English Version
They put him in a cage and took him to Babylonia. The lion was locked away, so that his mighty roar would never again be heard on Israel's hills.

Good News Translation
They put him in a cage and took him to the king of Babylonia. They kept him under guard, so that his roar would never be heard again on the hills of Israel.

Holman Christian Standard Bible
They put a wooden yoke on him with hooks and led him away to the king of Babylon. They brought him into the fortresses so his roar could no longer be heard on the mountains of Israel.

International Standard Version
They imprisoned him in a cage with hooks and brought him to the king of Babel. Then they placed him in their dungeon where his voice would no longer be heard on the mountains of Israel.

NET Bible
They put him in a collar with hooks; they brought him to the king of Babylon; they brought him to prison so that his voice would not be heard any longer on the mountains of Israel.

New Heart English Bible
They put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel.

GOD'S WORD® Translation
With hooks they put him in a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison so that his roar wouldn't be heard anymore on the mountains of Israel.

JPS Tanakh 1917
And they put him in a cage with hooks, And brought him to the king of Babylon; That they might bring him into strongholds, So that his voice should no more be heard Upon the mountains of Israel.

New American Standard 1977
‘And they put him in a cage with hooks And brought him to the king of Babylon; They brought him in hunting nets So that his voice should be heard no more On the mountains of Israel.

Jubilee Bible 2000
And they put him in prison in chains and brought him to the king of Babylon: they brought him into fortresses that his voice should no longer be heard upon the mountains of Israel.

King James 2000 Bible
And they put him in a cage in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him in restraint, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

American King James Version
And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel.

American Standard Version
And they put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Brenton Septuagint Translation
And they put him in chains and in a cage, and he came to the king of Babylon; and he cast him into prison, that his voice should not be heard on the mountains of Israel.

Douay-Rheims Bible
And they put him into a cage, they brought him in chains to the king of Babylon: and they cast him into prison, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Darby Bible Translation
And they put him in a cage with nose-rings, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

English Revised Version
And they put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strong holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Webster's Bible Translation
And they put him in custody in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

World English Bible
They put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel.

Young's Literal Translation
And they put it in prison -- in chains, And they bring it unto the king of Babylon, They bring it in unto bulwarks, So that its voice is not heard any more On mountains of Israel.
Study Bible
A Lament for the Princes of Israel
8Then the nations set out against him from the provinces on every side. They spread their net over him; he was trapped in their pit. 9With hooks they caged him and brought him to the king of Babylon. They brought him into captivity so that his roar was heard no longer on the mountains of Israel. 10Your mother was like a vine in your vineyard, planted by the water; it was fruitful and full of branches because of the abundant waters.…
Cross References
2 Kings 19:28
Because your rage and arrogance against Me have reached My ears, I will put My hook in your nose and My bit in your mouth; I will send you back the way you came.'

2 Kings 24:15
Nebuchadnezzar carried away Jehoiachin to Babylon, as well as the king's mother, his wives, his officials, and the leading men of the land. He took them into exile from Jerusalem to Babylon.

2 Chronicles 36:6
Then Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jehoiakim and bound him in bronze shackles to take him to Babylon.

Treasury of Scripture

And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel.

chains.

2 Chronicles 36:6
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

Jeremiah 22:18,19
Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory! …

Jeremiah 36:30,31
Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost…

that his

Ezekiel 19:7
And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.

Ezekiel 6:2
Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,

Ezekiel 36:1
Also, thou son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the LORD:







Lexicon
With hooks
בַּֽחַחִ֔ים (ba·ḥa·ḥîm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 2397: A ring for, the nose

they caged him
וַֽיִּתְּנֻ֤הוּ (way·yit·tə·nu·hū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

and brought him
וַיְבִאֻ֖הוּ (way·ḇi·’u·hū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the king
מֶ֣לֶךְ (me·leḵ)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 4428: A king

of Babylon.
בָּבֶ֑ל (bā·ḇel)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city

They brought him
יְבִאֻ֙הוּ֙ (yə·ḇi·’u·hū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

into captivity
בַּמְּצֹד֔וֹת (bam·mə·ṣō·ḏō·wṯ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 4686: A net, capture, a fastness

so that
לְמַ֗עַן (lə·ma·‘an)
Conjunction
Strong's Hebrew 4616: Purpose -- intent

his roar
קוֹל֛וֹ (qō·w·lōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 6963: A voice, sound

was heard
יִשָּׁמַ֥ע (yiš·šā·ma‘)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 8085: To hear intelligently

no
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

longer
ע֖וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's Hebrew 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

on
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the mountains
הָרֵ֥י (hā·rê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 2022: Mountain, hill, hill country

of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל׃ (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc
(9) Brought him to the king of Babylon.--2Kings 24:8-17. Jehoiachin reigned only three months when Jerusalem was conquered by Nebuchadnezzar. He "went out to the king of Babylon," but only because he could not help doing so, and was carried to Babylon and put in prison, where he was still living at the time of this prophecy. It was not till many years later that he was released (Jeremiah 52:31-32).

19:1-9 Ezekiel is to compare the kingdom of Judah to a lioness. He must compare the kings of Judah to a lion's whelps; they were cruel and oppressive to their own subjects. The righteousness of God is to be acknowledged, when those who have terrified and enslaved others, are themselves terrified and enslaved. When professors of religion form connexions with ungodly persons, their children usually grow up following after the maxims and fashions of a wicked world. Advancement to authority discovers the ambition and selfishness of men's hearts; and those who spend their lives in mischief, generally end them by violence.
Jump to Previous
Babylon Cage Chains Custody Heard Holds Hooks Hunting Israel Mountains Nets Nose-Rings Prison Prisoner Roar Strong Strongholds Voice Ward
Jump to Next
Babylon Cage Chains Custody Heard Holds Hooks Hunting Israel Mountains Nets Nose-Rings Prison Prisoner Roar Strong Strongholds Voice Ward
Links
Ezekiel 19:9 NIV
Ezekiel 19:9 NLT
Ezekiel 19:9 ESV
Ezekiel 19:9 NASB
Ezekiel 19:9 KJV

Ezekiel 19:9 Bible Apps
Ezekiel 19:9 Biblia Paralela
Ezekiel 19:9 Chinese Bible
Ezekiel 19:9 French Bible
Ezekiel 19:9 German Bible

Alphabetical: a and Babylon be brought cage heard him his hooks hunting in into Israel king longer more mountains nets no of on prison pulled put roar so that the they to voice was With would

OT Prophets: Ezekiel 19:9 They put him in a cage (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezekiel 19:8
Top of Page
Top of Page