Jeremiah 36:30
New International Version
Therefore this is what the LORD says about Jehoiakim king of Judah: He will have no one to sit on the throne of David; his body will be thrown out and exposed to the heat by day and the frost by night.

New Living Translation
Now this is what the LORD says about King Jehoiakim of Judah: He will have no heirs to sit on the throne of David. His dead body will be thrown out to lie unburied—exposed to the heat of the day and the frost of the night.

English Standard Version
Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.

Berean Standard Bible
Therefore this is what the LORD says about Jehoiakim king of Judah: He will have no one to sit on David’s throne, and his body will be thrown out and exposed to heat by day and frost by night.

King James Bible
Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.

New King James Version
Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim king of Judah: “He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.

New American Standard Bible
Therefore this is what the LORD says concerning Jehoiakim king of Judah: “He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be thrown out to the heat of the day and the frost of the night.

NASB 1995
‘Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim king of Judah, “He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.

NASB 1977
‘Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim king of Judah, “He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.

Legacy Standard Bible
Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim king of Judah, “He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.

Amplified Bible
Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim king of Judah, “He shall have no heir to sit on the throne of David, and his dead body shall be thrown out to the heat of the day and to the frost of the night.

Christian Standard Bible
Therefore, this is what the LORD says concerning King Jehoiakim of Judah: He will have no one to sit on David’s throne, and his corpse will be thrown out to be exposed to the heat of day and the frost of night.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, this is what the LORD says concerning Jehoiakim king of Judah: He will have no one to sit on David’s throne, and his corpse will be thrown out to be exposed to the heat of day and the frost of night.

American Standard Version
Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.

Contemporary English Version
So I, the LORD, promise that you will be killed and your body thrown out on the ground. The sun will beat down on it during the day, and the frost will settle on it at night. And none of your descendants will ever be king of Judah.

English Revised Version
Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD says about King Jehoiakim of Judah: He will have no one to sit on David's throne, and his own corpse will be thrown out and exposed to the heat of day and the cold of night.

Good News Translation
So now, I, the LORD, say to you, King Jehoiakim, that no descendant of yours will ever rule over David's kingdom. Your corpse will be thrown out where it will be exposed to the sun during the day and to the frost at night.

International Standard Version
Therefore, this is what the LORD says concerning Jehoiakim, king of Judah, "He will have no one to sit on the throne of David, and his corpse will be thrown out to rot during the heat of the day and the frost of the night.

Majority Standard Bible
Therefore this is what the LORD says about Jehoiakim king of Judah: He will have no one to sit on David?s throne, and his body will be thrown out and exposed to heat by day and frost by night.

NET Bible
So the LORD says concerning King Jehoiakim of Judah, "None of his line will occupy the throne of David. His dead body will be thrown out to be exposed to scorching heat by day and frost by night.

New Heart English Bible
Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim king of Judah: "He shall have none to sit on the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.

Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.

World English Bible
Therefore Yahweh says concerning Jehoiakim king of Judah: “He will have no one to sit on David’s throne. His dead body will be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Literal Translations
Literal Standard Version
Therefore, thus said YHWH concerning Jehoiakim king of Judah: He has none sitting on the throne of David, and his carcass is cast out to heat by day, and to cold by night;

Young's Literal Translation
'Therefore, thus said Jehovah, concerning Jehoiakim king of Judah: He hath none sitting on the throne of David, and his carcase is cast out to heat by day, and to cold by night;

Smith's Literal Translation
For this, thus said Jehovah concerning Jehoiakim, king of Judah, He sitting upon the throne of David shall not be to him, and his corpse shall be cast out to the heat in the day, and to the cold in the night.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord against Joakim the king of Juda: He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out to the heat by day, and to the frost by night.

Catholic Public Domain Version
Because of this, thus says the Lord against Jehoiakim, the king of Judah: There will be, from him, no one who may sit upon the throne of David. And his dead body shall be cast out: to the heat by day, and to the frost by night.

New American Bible
The LORD now says of Jehoiakim, king of Judah: No descendant of his shall sit on David’s throne; his corpse shall be thrown out, exposed to heat by day, frost by night.

New Revised Standard Version
Therefore thus says the LORD concerning King Jehoiakim of Judah: He shall have no one to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore, thus says the LORD concerning Jehoiakim king of Judah, He shall have not an heir to sit upon the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat and in the night to the frost.

Peshitta Holy Bible Translated
Because of this, thus says LORD JEHOVAH against Yoaqim King of Judea: ‘He shall not have a man who sits on his throne of David, and his corpse will be outcast in the parching heat by day, and in the cold at night
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.

Brenton Septuagint Translation
Therefore thus saith the Lord concerning Joakim king of Juda; He shall not have a man to sit on the throne of David: and his carcass shall be cast forth in the heat by day, and in the frost by night.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jeremiah Rewrites the Scroll
29You are to proclaim concerning Jehoiakim king of Judah that this is what the LORD says: You have burned the scroll and said, ‘Why have you written on it that the king of Babylon would surely come and destroy this land and deprive it of man and beast?’ 30Therefore this is what the LORD says about Jehoiakim king of Judah: He will have no one to sit on David’s throne, and his body will be thrown out and exposed to heat by day and frost by night. 31I will punish him and his descendants and servants for their iniquity. I will bring on them, on the residents of Jerusalem, and on the men of Judah, all the calamity about which I warned them but they did not listen.”…

Cross References
2 Kings 24:6
And Jehoiakim rested with his fathers, and his son Jehoiachin reigned in his place.

2 Kings 23:34-37
Then Pharaoh Neco made Eliakim son of Josiah king in place of his father Josiah, and he changed Eliakim’s name to Jehoiakim. But Neco took Jehoahaz and carried him off to Egypt, where he died. / So Jehoiakim paid the silver and gold to Pharaoh Neco, but to meet Pharaoh’s demand he taxed the land and exacted the silver and the gold from the people, each according to his wealth. / Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. His mother’s name was Zebidah daughter of Pedaiah; she was from Rumah. ...

2 Chronicles 36:5-8
Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. And he did evil in the sight of the LORD his God. / Then Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jehoiakim and bound him with bronze shackles to take him to Babylon. / Nebuchadnezzar also took to Babylon some of the articles from the house of the LORD, and he put them in his temple in Babylon. ...

Jeremiah 22:18-19
Therefore this is what the LORD says concerning Jehoiakim son of Josiah king of Judah: “They will not mourn for him: ‘Alas, my brother! Alas, my sister!’ They will not mourn for him: ‘Alas, my master! Alas, his splendor!’ / He will be buried like a donkey, dragged away and thrown outside the gates of Jerusalem.

Jeremiah 22:30
This is what the LORD says: “Enroll this man as childless, a man who will not prosper in his lifetime. None of his descendants will prosper to sit on the throne of David or to rule again in Judah.”

Jeremiah 22:24-28
“As surely as I live,” declares the LORD, “even if you, Coniah son of Jehoiakim king of Judah, were a signet ring on My right hand, I would pull you off. / In fact, I will hand you over to those you dread, who want to take your life—to Nebuchadnezzar king of Babylon and to the Chaldeans. / I will hurl you and the mother who gave you birth into another land, where neither of you were born—and there you both will die. ...

Jeremiah 37:1
Nebuchadnezzar king of Babylon made Zedekiah son of Josiah the king of Judah, and he reigned in place of Coniah son of Jehoiakim.

Jeremiah 34:4-5
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword; / you will die in peace. As spices were burned for your fathers, the former kings who preceded you, so people will burn spices for you and lament, ‘Alas, O master!’ For I Myself have spoken this word, declares the LORD.”

Ezekiel 19:5-9
When she saw that she had waited in vain, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion. / He prowled among the lions, and became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men. / He broke down their strongholds and devastated their cities. The land and everything in it shuddered at the sound of his roaring. ...

Matthew 1:11
and Josiah the father of Jeconiah and his brothers at the time of the exile to Babylon.

Matthew 1:12
After the exile to Babylon: Jeconiah was the father of Shealtiel, Shealtiel the father of Zerubbabel,

Luke 3:27
the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,

Matthew 1:17
In all, then, there were fourteen generations from Abraham to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Christ.

2 Kings 25:27-30
On the twenty-seventh day of the twelfth month of the thirty-seventh year of the exile of Judah’s King Jehoiachin, in the year Evil-merodach became king of Babylon, he released King Jehoiachin of Judah from prison. / And he spoke kindly to Jehoiachin and set his throne above the thrones of the other kings who were with him in Babylon. / So Jehoiachin changed out of his prison clothes, and he dined regularly at the king’s table for the rest of his life. ...

2 Chronicles 36:9-10
Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. And he did evil in the sight of the LORD. / In the spring, King Nebuchadnezzar summoned Jehoiachin and brought him to Babylon, along with the articles of value from the house of the LORD. And he made Jehoiachin’s relative Zedekiah king over Judah and Jerusalem.


Treasury of Scripture

Therefore thus said the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit on the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.

He shall.

Jeremiah 22:30
Thus saith the LORD, Write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days: for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah.

2 Kings 24:12-15
And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign…

and his.

Jeremiah 22:18
Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory!

Genesis 31:40
Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.

in the.

Genesis 31:40
Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.

Jump to Previous
Body Cast David Dead Exposed Frost Heat Jehoiakim Jehoi'akim Judah Night Reason Seat Sit Throne Thrown Undergo
Jump to Next
Body Cast David Dead Exposed Frost Heat Jehoiakim Jehoi'akim Judah Night Reason Seat Sit Throne Thrown Undergo
Jeremiah 36
1. Jeremiah causes Baruch to write his prophesy,
5. and publicly to read it.
11. The princes, having intelligence thereof by Michaiah,
14. send Jehudi to fetch the roll and read it.
19. They will Baruch to hide himself and Jeremiah.
20. The king, Jehoiakim, being certified thereof, hears part of it and burns the roll.
27. Jeremiah denounces his judgment.
32. Baruch writes a new copy.














Therefore this is what the LORD says
This phrase underscores the divine authority and certainty of the message. The Hebrew word for "LORD" is "YHWH," the sacred and personal name of God, emphasizing His covenant relationship with Israel. The phrase indicates a direct communication from God, highlighting the seriousness and inevitability of the prophecy.

about Jehoiakim king of Judah
Jehoiakim was a king of Judah who reigned from 609 to 598 BC. His reign was marked by idolatry and rebellion against God. Historically, Jehoiakim was a vassal to Egypt and later to Babylon, reflecting the political instability of the time. His actions led to God's judgment, as he failed to heed prophetic warnings.

He will have no one to sit on the throne of David
This phrase signifies the end of Jehoiakim's dynastic line on the throne, a severe judgment given the Davidic covenant, which promised a lasting dynasty. The Hebrew concept of "throne" symbolizes not just political power but also divine favor and legitimacy. This prophecy was fulfilled as Jehoiakim's son, Jehoiachin, reigned only briefly before being taken into Babylonian captivity.

his body will be thrown out
In ancient Near Eastern culture, proper burial was crucial for honor and legacy. The phrase indicates a disgraceful end, reflecting divine judgment. The lack of burial was a sign of ultimate shame and rejection, both by people and by God.

and exposed to heat by day and frost by night
This imagery of exposure to the elements conveys the totality of divine judgment. The harshness of the environment symbolizes the severity of God's wrath. In the Hebrew context, such exposure was a fate reserved for the most dishonored, emphasizing the complete rejection of Jehoiakim due to his disobedience and defiance against God.

Verse 30. - He shall have none to sit, etc. Substantially a repetition of the prophecy in Jeremiah 22:18, 19 (comp. 30).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Therefore,
לָכֵ֞ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

this is what
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

says
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

about
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Jehoiakim
יְהֽוֹיָקִים֙ (yə·hō·w·yā·qîm)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3079: Jehoiakim -- 'the LORD raises up', three Israelites

king
מֶ֣לֶךְ (me·leḵ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4428: A king

of Judah:
יְהוּדָ֔ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

He will have
יִֽהְיֶה־ (yih·yeh-)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

no
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

one to sit
יוֹשֵׁ֖ב (yō·wō·šêḇ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

David’s
דָוִ֑ד (ḏā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

throne,
כִּסֵּ֣א (kis·sê)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3678: Seat of honor, throne

and his body
וְנִבְלָתוֹ֙ (wə·niḇ·lā·ṯōw)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 5038: A flabby thing, a carcase, carrion, an idol

will be
תִּֽהְיֶ֣ה (tih·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

thrown out
מֻשְׁלֶ֔כֶת (muš·le·ḵeṯ)
Verb - Hofal - Participle - feminine singular
Strong's 7993: To throw out, down, away

to be exposed to heat
לַחֹ֥רֶב (la·ḥō·reḇ)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's 2721: Dryness, drought, heat

by day
בַּיּ֖וֹם (bay·yō·wm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

and frost
וְלַקֶּ֥רַח (wə·laq·qe·raḥ)
Conjunctive waw, Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's 7140: Ice, hail, rock crystal

by night.
בַּלָּֽיְלָה׃ (bal·lā·yə·lāh)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3915: A twist, night, adversity


Links
Jeremiah 36:30 NIV
Jeremiah 36:30 NLT
Jeremiah 36:30 ESV
Jeremiah 36:30 NASB
Jeremiah 36:30 KJV

Jeremiah 36:30 BibleApps.com
Jeremiah 36:30 Biblia Paralela
Jeremiah 36:30 Chinese Bible
Jeremiah 36:30 French Bible
Jeremiah 36:30 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 36:30 Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim king (Jer.)
Jeremiah 36:29
Top of Page
Top of Page