Ezekiel 26:5
New International Version
Out in the sea she will become a place to spread fishnets, for I have spoken, declares the Sovereign LORD. She will become plunder for the nations,

New Living Translation
It will be just a rock in the sea, a place for fishermen to spread their nets, for I have spoken, says the Sovereign LORD. Tyre will become the prey of many nations,

English Standard Version
She shall be in the midst of the sea a place for the spreading of nets, for I have spoken, declares the Lord GOD. And she shall become plunder for the nations,

Berean Study Bible
She will become a place to spread nets in the sea, for I have spoken, declares the Lord GOD. She will become plunder for the nations,

New American Standard Bible
'She will be a place for the spreading of nets in the midst of the sea, for I have spoken,' declares the Lord GOD, 'and she will become spoil for the nations.

King James Bible
It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken it, saith the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations.

Christian Standard Bible
She will become a place in the sea to spread nets, for I have spoken." This is the declaration of the Lord GOD. "She will become plunder for the nations,

Contemporary English Version
where fishermen can dry their nets along the coast. I promise that you will be robbed

Good News Translation
Fishermen will dry their nets on it, there where it stands in the sea. I, the Sovereign LORD, have spoken. The nations will plunder Tyre,

Holman Christian Standard Bible
She will become a place in the sea to spread nets, for I have spoken." This is the declaration of the Lord GOD. "She will become plunder for the nations,

International Standard Version
and it will become a place where nets will be spread out right in the middle of the Mediterranean Sea. Because I have declared this to happen,' declares the Lord GOD, 'Tyre will be treated as the spoils of war by the invading nations.

NET Bible
She will be a place where fishing nets are spread, surrounded by the sea. For I have spoken, declares the sovereign LORD. She will become plunder for the nations,

New Heart English Bible
She shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea; for I have spoken it," says the Lord GOD; "and she shall become a spoil to the nations.

GOD'S WORD® Translation
It will become a place by the sea where people spread their fishing nets. I have spoken, declares the Almighty LORD. It will become a prize for the nations.

JPS Tanakh 1917
She shall be a place for the spreading of nets In the midst of the sea; For I have spoken it, saith the Lord GOD; And she shall become a spoil to the nations.

New American Standard 1977
‘She will be a place for the spreading of nets in the midst of the sea, for I have spoken,’ declares the Lord GOD, ‘and she will become spoil for the nations.

Jubilee Bible 2000
It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken, said the Lord GOD, and it shall be spoiled by the Gentiles.

King James 2000 Bible
It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken it, says the Lord GOD: and it shall become a plunder to the nations.

American King James Version
It shall be a place for the spreading of nets in the middle of the sea: for I have spoken it, said the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations.

American Standard Version
She shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea; for I have spoken it, saith the Lord Jehovah; and she shall become a spoil to the nations.

Brenton Septuagint Translation
She shall be in the midst of the sea a place for repairing nets: for I have spoken it, saith the Lord: and it shall be a spoil for the nations.

Douay-Rheims Bible
She shall be a drying place for nets in the midst of the sea, because I have spoken it, saith the Lord God: and she shall be a spoil to the nations.

Darby Bible Translation
She shall be [a place] for the spreading of nets in the midst of the sea; for I have spoken [it], saith the Lord Jehovah; and she shall become a spoil for the nations.

English Revised Version
She shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea; for I have spoken it, saith the Lord GOD: and she shall become a spoil to the nations.

Webster's Bible Translation
It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken it, saith the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations.

World English Bible
She shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea; for I have spoken it, says the Lord Yahweh; and she shall become a spoil to the nations.

Young's Literal Translation
A spreading place of nets she is in the midst of the sea, For I -- I have spoken -- an affirmation of the Lord Jehovah, And she hath been for a spoil to nations.
Study Bible
A Prophecy Against Tyre
4They will destroy the walls of Tyre and demolish her towers. I will scrape the soil from her and make her a bare rock. 5She will become a place to spread nets in the sea, for I have spoken, declares the Lord GOD. She will become plunder for the nations, 6and the villages on her mainland will be slain by the sword. Then they will know that I am the LORD.’…
Cross References
Ezekiel 25:7
therefore I will indeed stretch out My hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and exterminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am the LORD.'

Ezekiel 29:19
Therefore this is what the Lord GOD says: 'I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will carry off its wealth, seize its spoil, and remove its plunder. This will be the wages for his army.

Ezekiel 47:10
Fishermen will stand by the shore; from En-gedi to En-eglaim they will spread their nets to catch fish of many kinds, like the fish of the Great Sea.

Treasury of Scripture

It shall be a place for the spreading of nets in the middle of the sea: for I have spoken it, said the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations.

the spreading

Ezekiel 26:14,19
And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD…

Ezekiel 27:32
And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?

Ezekiel 47:10
And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.

and it

Ezekiel 25:7
Behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am the LORD.

Ezekiel 29:19
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.







Lexicon
She will become
תִּֽהְיֶה֙ (tih·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

a place
בְּת֣וֹךְ (bə·ṯō·wḵ)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 8432: A bisection, the centre

to spread
מִשְׁטַ֨ח (miš·ṭaḥ)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 4894: A spreading-place (for drying fruit or nets)

nets
חֲרָמִ֤ים (ḥă·rā·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 2764: A net, a doomed object, extermination

in the sea,
הַיָּ֔ם (hay·yām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

for
כִּ֚י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

I
אֲנִ֣י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 589: I

have spoken,
דִבַּ֔רְתִּי (ḏib·bar·tî)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 1696: To arrange, to speak, to subdue

declares
נְאֻ֖ם (nə·’um)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 5002: An oracle

the Lord
אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 136: The Lord

GOD.
יְהוִ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3069: YHWH

She will become
וְהָיְתָ֥ה (wə·hā·yə·ṯāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

plunder
לְבַ֖ז (lə·ḇaz)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 957: Spoiling, robbery, spoil, booty

for the nations,
לַגּוֹיִֽם׃ (lag·gō·w·yim)
Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
(5) The spreading of nets.--Such has been the chief use of insular Tyre for ages, and although a miserable village of 3,000 people has sprung up, chiefly within the present century, upon a part of its site, other parts have still no more important use. The Tyre upon the mainland has so utterly disappeared that even its site cannot be exactly identified.

Verse 5. - It shall be a place for the spreading of nets, etc. The prediction is repeated in Ver. 14, and after many chances and changes, apparent revival followed by another period of decay, the present condition of Tyre strikingly corresponds with it. The travelers of the seventeenth and eighteenth centuries report that "its inhabitants are only a few poor wretches that harbor in vaults and subsist upon fishing" (Mandrell, in 1697); that the number of those inhabitants was "only ten, Turks and Christians" (Hasselquist, in 1751); that there were, a little later on, "fifty or sixty poor faro nee (Volney, in 1766). During the present century there has been a partial revival, and Porter, in 1858, estimates its population at from three to four thousand. The present state of its harbor, as compared with that of Beyrout, is against any future expansion of its commerce ('Dict. Bible,' s.v. "Tyre"). 26:1-14 To be secretly pleased with the death or decay of others, when we are likely to get by it; or with their fall, when we may thrive upon it, is a sin that easily besets us, yet is not thought so bad as really it is. But it comes from a selfish, covetous principle, and from that love of the world as our happiness, which the love of God expressly forbids. He often blasts the projects of those who would raise themselves on the ruin of others. The maxims most current in the trading world, are directly opposed to the law of God. But he will show himself against the money-loving, selfish traders, whose hearts, like those of Tyre, are hardened by the love of riches. Men have little cause to glory in things which stir up the envy and rapacity of others, and which are continually shifting from one to another; and in getting, keeping, and spending which, men provoke that God whose wrath turns joyous cities into ruinous heaps.
Jump to Previous
Affirmation Declares Fishnets Goods Middle Midst Nations Nets Plunder Sea Sovereign Spoil Spread Spreading Stretching
Jump to Next
Affirmation Declares Fishnets Goods Middle Midst Nations Nets Plunder Sea Sovereign Spoil Spread Spreading Stretching
Links
Ezekiel 26:5 NIV
Ezekiel 26:5 NLT
Ezekiel 26:5 ESV
Ezekiel 26:5 NASB
Ezekiel 26:5 KJV

Ezekiel 26:5 Bible Apps
Ezekiel 26:5 Biblia Paralela
Ezekiel 26:5 Chinese Bible
Ezekiel 26:5 French Bible
Ezekiel 26:5 German Bible

Alphabetical: a and be become declares fishnets for GOD have I in LORD midst nations nets of Out place plunder sea she Sovereign spoil spoken spread spreading the to will

OT Prophets: Ezekiel 26:5 She shall be a place (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezekiel 26:4
Top of Page
Top of Page