Ezekiel 47:10
New International Version
Fishermen will stand along the shore; from En Gedi to En Eglaim there will be places for spreading nets. The fish will be of many kinds--like the fish of the Mediterranean Sea.

New Living Translation
Fishermen will stand along the shores of the Dead Sea. All the way from En-gedi to En-eglaim, the shores will be covered with nets drying in the sun. Fish of every kind will fill the Dead Sea, just as they fill the Mediterranean.

English Standard Version
Fishermen will stand beside the sea. From Engedi to Eneglaim it will be a place for the spreading of nets. Its fish will be of very many kinds, like the fish of the Great Sea.

Berean Study Bible
Fishermen will stand by the shore; from En-gedi to En-eglaim they will spread their nets to catch fish of many kinds, like the fish of the Great Sea.

New American Standard Bible
"And it will come about that fishermen will stand beside it; from Engedi to Eneglaim there will be a place for the spreading of nets. Their fish will be according to their kinds, like the fish of the Great Sea, very many.

King James Bible
And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.

Christian Standard Bible
Fishermen will stand beside it from En-gedi to En-eglaim. These will become places where nets are spread out to dry. Their fish will consist of many different kinds, like the fish of the Mediterranean Sea.

Contemporary English Version
From En-Gedi to Eneglaim, people will fish in the sea and dry their nets along the coast. There will be as many kinds of fish in the Dead Sea as there are in the Mediterranean Sea.

Good News Translation
From the Springs of Engedi all the way to the Springs of Eneglaim, there will be fishermen on the shore of the sea, and they will spread out their nets there to dry. There will be as many different kinds of fish there as there are in the Mediterranean Sea.

Holman Christian Standard Bible
Fishermen will stand beside it from En-gedi to En-eglaim. These will become places where nets are spread out to dry. Their fish will consist of many different kinds, like the fish of the Mediterranean Sea.

International Standard Version
A day will come when fishermen will line its banks—from En-gedi to En-eglaim there will be plenty of room to spread out nets. There will be all sorts of species of fish, as abundant as the fish that live in the Mediterranean Sea. There will be lots of them!

NET Bible
Fishermen will stand beside it; from Engedi to En-eglaim they will spread nets. They will catch many kinds of fish, like the fish of the Great Sea.

New Heart English Bible
It shall happen, that fishermen shall stand by it: from En Gedi even to En Eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.

GOD'S WORD® Translation
From En Gedi to En Eglaim people will be standing on the shore of the sea with their fishing nets spread out. As many kinds of fish will be there as there are in the Mediterranean Sea.

JPS Tanakh 1917
And it shall come to pass, that fishers shall stand by it from En-gedi even unto En-eglaim; there shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the Great Sea, exceeding many.

New American Standard 1977
“And it will come about that fishermen will stand beside it; from Engedi to Eneglaim there will be a place for the spreading of nets. Their fish will be according to their kinds, like the fish of the Great Sea, very many.

Jubilee Bible 2000
And it shall come to pass, that the fishermen shall stand next to it; and from Engedi even unto Eneglaim there shall be a place to spread forth nets; according to their kinds, their fish shall be as the fish of the great sea, exceeding many.

King James 2000 Bible
And it shall come to pass, that the fishermen shall stand upon it from En-gedi even unto En-eglaim; there shall be a place to spread forth nets; their fish shall be the same kinds as the fish of the great sea, exceedingly many.

American King James Version
And it shall come to pass, that the fishers shall stand on it from Engedi even to Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.

American Standard Version
And it shall come to pass, that fishers shall stand by it: from En-gedi even unto En-eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.

Brenton Septuagint Translation
And fishers shall stand there from Ingadin to Enagallim; it shall be a place to spread out nets upon; it shall be distinct; and the fishes thereof shall be as the fishes of the great sea, a very great multitude.

Douay-Rheims Bible
And the fishers shall stand over these waters, from Engaddi even to Engallim there shall be drying of nets: there shall be many sorts of the fishes thereof, as the fishes of the great sea, a very great multitude :

Darby Bible Translation
And it shall come to pass, that fishers shall stand upon it; from En-gedi even unto En-eglaim shall be [a place] to spread forth nets: their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.

English Revised Version
And it shall come to pass, that fishers shall stand by it: from En-gedi even unto En-eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from En-gedi even to En-eglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, very numerous.

World English Bible
It shall happen, that fishermen shall stand by it: from En Gedi even to En Eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, fishers do stand by it, from En-Gedi even unto En-Eglaim; a spreading place of nets they are; according to their own kind is their fish, as the fish of the great sea, very many.
Study Bible
Waters from Under the Temple
9Wherever the river flows, there will be swarms of living creatures and a great number of fish, because it flows there and makes the waters fresh; so wherever the river flows, everything will flourish. 10Fishermen will stand by the shore; from En-gedi to En-eglaim they will spread their nets to catch fish of many kinds, like the fish of the Great Sea. 11But the swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt.…
Cross References
Matthew 4:19
"Come, follow Me," Jesus said, "and I will make you fishers of men."

Matthew 13:47
Once again, the kingdom of heaven is like a dragnet that was cast into the sea and caught fish of every kind.

Luke 5:5
"Master," Simon replied, "we have worked through the night without catching anything. But because You say so, I will let down the nets."

Luke 5:10
and so were his partners James and John, the sons of Zebedee. "Do not be afraid," Jesus said to Simon, "from now on you will catch men."

John 21:6
He told them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." So they cast it there, and they were unable to haul it in because of the great number of fish.

Genesis 14:7
Then they turned back to invade En-mishpat (that is, Kadesh), and they conquered the whole territory of the Amalekites, as well as the Amorites who lived in Hazazon-tamar.

Numbers 34:6
Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.

Joshua 15:62
Nibshan, the City of Salt, and En-gedi--six cities, along with their villages.

1 Samuel 23:29
And David went up from there and lived in the strongholds of En-gedi.

1 Samuel 24:1
After Saul had returned from pursuing the Philistines, he was told, "David is in the wilderness of En-gedi."

2 Chronicles 20:2
Then some men came and told Jehoshaphat, "A vast army is coming against you from Edom, from beyond the Sea; they are already in Hazazon-tamar" (that is, En-gedi).

Psalm 104:25
Here is the sea, vast and wide, teeming with creatures beyond number, living things both great and small.

Isaiah 19:8
Then the fishermen will mourn, all who cast hooks into the Nile will lament, and those who spread nets on the water will grieve.

Ezekiel 26:5
She will become a place to spread nets in the sea, for I have spoken, declares the Lord GOD. She will become plunder for the nations,

Ezekiel 26:14
I will make you a bare rock, and you will become a place to spread the fishing nets. You will never be rebuilt, for I, the LORD, have spoken, declares the Lord GOD.'

Ezekiel 47:15
This shall be the boundary of the land: On the north side it will extend from the Great Sea by way of Hethlon through Lebo-hamath to Zedad,

Ezekiel 47:19
On the south side it will run from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, and along the Brook of Egypt to the Great Sea. This will be the southern boundary.

Ezekiel 48:28
The southern border of Gad will run from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, then along the Brook of Egypt and out to the Great Sea.

Treasury of Scripture

And it shall come to pass, that the fishers shall stand on it from Engedi even to Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.

Matthew 4:19
And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.

Matthew 13:47,50
Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: …

Mark 1:17
And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.

En-gedi

2 Chronicles 20:2
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazontamar, which is Engedi.

the great sea

Ezekiel 47:15
And this shall be the border of the land toward the north side, from the great sea, the way of Hethlon, as men go to Zedad;

Ezekiel 48:28
And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of strife in Kadesh, and to the river toward the great sea.

Numbers 34:6
And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.

exceeding

Isaiah 49:12,20
Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim…







Lexicon
Fishermen
דַּוָּגִ֗ים (daw·wā·ḡîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 1728: A fisherman

will stand
עָמְד֨וּ (‘ā·mə·ḏū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 5975: To stand, in various relations

by the shore;
עָלָ֜יו (‘ā·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

from En-gedi
גֶּ֙דִי֙ (ge·ḏî)
Preposition | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 5872: Engedi -- 'spring of a kid', a place on west shore of the Dead Sea

to
וְעַד־ (wə·‘aḏ-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's Hebrew 5704: As far as, even to, up to, until, while

En-eglaim
עֶגְלַ֔יִם (‘eḡ·la·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 5882: Eneglaim -- 'spring of two calves', a place on the Dead Sea

they will
יִהְי֑וּ (yih·yū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

spread
מִשְׁט֥וֹחַ (miš·ṭō·w·aḥ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4894: A spreading-place (for drying fruit or nets)

their nets
לַֽחֲרָמִ֖ים (la·ḥă·rā·mîm)
Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 2764: A net, a doomed object, extermination

[to catch] fish
דְגָתָ֔ם (ḏə·ḡā·ṯām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 1710: A fish

of many
רַבָּ֥ה (rab·bāh)
Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 7227: Much, many, great

kinds,
לְמִינָה֙ (lə·mî·nāh)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 4327: A sort, species

like the fish
כִּדְגַ֛ת (kiḏ·ḡaṯ)
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 1710: A fish

of the Great
הַגָּד֖וֹל (hag·gā·ḏō·wl)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 1419: Great, older, insolent

Sea.
הַיָּ֥ם (hay·yām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin
(10) From En-gedi even unto En-eglaim.--En-gedi, "the fountain of the goat," is a well-known copious spring about midway on the western coast of the Dead Sea. En-eglaim occurs only here, and has not been certainly identified. St. Jerome speaks of "Engallim" as at the junction of the Jordan with the sea, and near this point there is a fountain now known as Ain-el-Feshkhah. Others consider that the dual form of the name indicates "one of the double cities of Moab," thus placing it on the eastern side of the sea, and this seems more probable, since the expression would then be equivalent to "the whole breadth of the sea." Everywhere they shall stretch their nets, and the variety and abundance of the fish shall be as great as in "the great sea," that is, the Mediterranean. This whole verse in regard to the fishermen is a striking illustration of Ezekiel's way of carrying out the most ideal description into detail.

Verse 10. - As another consequence of the inflowing of this river into the Dead Sea, it is stated that the fishers (rather, fishers, without the article) should stand upon its banks, from Engedi, even unto Englaim; there shall be a place to spread forth nets. The Revised Version more correctly renders, fishers shall stand by it; from Engedi even unto Eneglaim, shall be a place for the spreading of nets; or, more literally, a place of spreading, out for nets (comp. Ezekiel 26:5). Engedi, עֵין גֶּדִי, meaning "Fountain of the kid;" originally styled Hazezon-Tamar (2 Chronicles 20:2), now called 'Ain Jidy (Robinson,' Bibl. Res.,' 2:214), was situated in the middle of the west coast of the Dead Sea, and not at its southern extremity, as Jerome supposed. Englaim, עֵין עֶגְלַיִם, signifying "Fountain of two calves," was located by Jerome, who cars it En Gallim, at the northern extremity of the Dead Sea, and is usually identified with the modern 'Ain Feshkhah, or "Fountain of mist," at the northern end of the west coast, where the ruins of houses and a small tower have been discovered (Robinson, 'Bibl. Res.,' 2:220). Ewald cites Isaiah 15:8 to show that Englaim was on the eastern shore of the Dead Sea, which, Smend notes, was given up by the prophet to the sons of the East. 47:1-23 These waters signify the gospel of Christ, which went forth from Jerusalem, and spread into the countries about; also the gifts and powers of the Holy Ghost which accompanied it, by virtue of which is spread far, and produced blessed effects. Christ is the Temple; and he is the Door; from him the living waters flow, out of his pierced side. They are increasing waters. Observe the progress of the gospel in the world, and the process of the work of grace in the heart; attend the motions of the blessed Spirit under Divine guidance. If we search into the things of God, we find some things plain and easy to be understood, as the waters that were but to the ankles; others more difficult, which require a deeper search, as the waters to the knees, or the loins; and some quite beyond our reach, which we cannot penetrate; but must, as St. Paul did, adore the depth, Ro 11. It is wisdom to begin with that which is most easy, before we proceed to that which is dark and hard to be understood. The promises of the sacred word, and the privileges of believers, as shed abroad in their souls by the quickening Spirit, abound where the gospel is preached; they nourish and delight the souls of men; they never fade nor wither, nor are exhausted. Even the leaves serve as medicines to the soul: the warnings and reproofs of the word, though less pleasant than Divine consolations, tend to heal the diseases of the soul. All who believe in Christ, and are united to him by his sanctifying Spirit, will share the privileges of Israelites. There is room in the church, and in heaven, for all who seek the blessings of that new covenant of which Christ is Mediator.
Jump to Previous
Eglaim En Engedi En-Gedi En-Ge'di Exceeding Fish Fishermen Fishers Forth Gedi Great Kinds Nets Sea Shore Spread Spreading Stand
Jump to Next
Eglaim En Engedi En-Gedi En-Ge'di Exceeding Fish Fishermen Fishers Forth Gedi Great Kinds Nets Sea Shore Spread Spreading Stand
Links
Ezekiel 47:10 NIV
Ezekiel 47:10 NLT
Ezekiel 47:10 ESV
Ezekiel 47:10 NASB
Ezekiel 47:10 KJV

Ezekiel 47:10 Bible Apps
Ezekiel 47:10 Biblia Paralela
Ezekiel 47:10 Chinese Bible
Ezekiel 47:10 French Bible
Ezekiel 47:10 German Bible

Alphabetical: a about according along And be beside come Eglaim En Eneglaim Engedi fish Fishermen for from Gedi Great it kinds like many nets of place places Sea shore spreading stand that the Their there to very will

OT Prophets: Ezekiel 47:10 It shall happen that fishermen shall stand (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezekiel 47:9
Top of Page
Top of Page