Jeremiah 2:20
New International Version
"Long ago you broke off your yoke and tore off your bonds; you said, 'I will not serve you!' Indeed, on every high hill and under every spreading tree you lay down as a prostitute.

New Living Translation
"Long ago I broke the yoke that oppressed you and tore away the chains of your slavery, but still you said, 'I will not serve you.' On every hill and under every green tree, you have prostituted yourselves by bowing down to idols.

English Standard Version
“For long ago I broke your yoke and burst your bonds; but you said, ‘I will not serve.’ Yes, on every high hill and under every green tree you bowed down like a whore.

Berean Study Bible
“For long ago you broke your yoke and tore off your chains, saying, “I will not serve!” Indeed, on every high hill and under every green tree you lay down as a prostitute.

New American Standard Bible
"For long ago I broke your yoke And tore off your bonds; But you said, 'I will not serve!' For on every high hill And under every green tree You have lain down as a harlot.

King James Bible
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.

Christian Standard Bible
For long ago I broke your yoke; I tore off your chains. You insisted, "I will not serve!" On every high hill and under every green tree you lay down like a prostitute.

Contemporary English Version
Long ago you left me and broke all ties between us, refusing to be my servant. Now you worship other gods by having sex on hilltops or in the shade of large trees.

Good News Translation
The Sovereign LORD says, "Israel, long ago you rejected my authority; you refused to obey me and worship me. On every high hill and under every green tree you worshiped fertility gods.

Holman Christian Standard Bible
For long ago I broke your yoke; I tore off your chains. You insisted, "I will not serve!" On every high hill and under every green tree you lie down like a prostitute.

International Standard Version
"For long ago I broke your yoke and tore off your bonds, But you said, 'I won't serve you!' Instead, on every high hill and under every green tree, you bend down to commit fornication.

NET Bible
"Indeed, long ago you threw off my authority and refused to be subject to me. You said, 'I will not serve you.' Instead, you gave yourself to other gods on every high hill and under every green tree, like a prostitute sprawls out before her lovers.

New Heart English Bible
"For of old time I have broken your yoke, and burst your bonds; and you said, 'I will not serve;' for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute.

GOD'S WORD® Translation
"Long ago you broke off your yoke, tore off your chains, and said that you wouldn't be a slave. You lay down and acted like a prostitute on every high hill and under every large tree.

JPS Tanakh 1917
For of old time I have broken thy yoke, And burst thy bands, And thou saidst: 'I will not transgress'; Upon every high hill And under every leafy tree Thou didst recline, playing the harlot.

New American Standard 1977
“For long ago I broke your yoke And tore off your bonds; But you said, ‘I will not serve!’ For on every high hill And under every green tree You have lain down as a harlot.

Jubilee Bible 2000
For of old time I have broken thy yoke and burst thy bands; and thou didst say, I will not serve sin. With all this, upon every high hill and under every green tree thou dost wander, playing the harlot.

King James 2000 Bible
For from of old I have broken your yoke, and burst your bands; and you said, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree you wander, playing the harlot.

American King James Version
For of old time I have broken your yoke, and burst your bands; and you said, I will not transgress; when on every high hill and under every green tree you wander, playing the harlot.

American Standard Version
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds; and thou saidst, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou didst bow thyself, playing the harlot.

Brenton Septuagint Translation
For of old thou hast broken thy yoke, and plucked asunder thy bands; and thou has said, I will not serve thee, but will go upon every high hill, and under every shady tree, there will I indulge in my fornication.

Douay-Rheims Bible
Of old time thou hast broken my yoke, thou hast burst my bands, and thou saidst: I will not serve. For on every high hill, and under every green tree thou didst prostitute thyself.

Darby Bible Translation
For of old thou hast broken thy yoke, [and] burst thy bands; and thou saidst, I will not serve. For upon every high hill, and under every green tree, thou bowest down, playing the harlot.

English Revised Version
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou didst bow thyself, playing the harlot.

Webster's Bible Translation
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.

World English Bible
"For of old time I have broken your yoke, and burst your bonds; and you said, 'I will not serve;' for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute.

Young's Literal Translation
For from of old thou hast broken thy yoke, Drawn away thy bands, and sayest, 'I do not serve,' For, on every high height, and under every green tree, Thou art wandering -- a harlot.
Study Bible
The Consequences of Israel's Sin
19Your own evil will discipline you; your own apostasies will reprimand you. Consider and realize how evil and bitter it is for you to forsake the LORD your God and to have no fear of Me,” declares the Lord GOD of Hosts. 20“For long ago you broke your yoke and tore off your chains, saying, “I will not serve!” Indeed, on every high hill and under every green tree you lay down as a prostitute. 21I had planted you like a choice vine from the very best seed. How could you turn yourself before me, into a rotten wild vine?…
Cross References
Revelation 17:1
Then one of the seven angels with the seven bowls came and told me, "Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters.

Leviticus 26:13
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, that you would no longer be slaves to the Egyptians. I broke the bars of your yoke and enabled you to walk in uprightness.

Deuteronomy 12:2
Destroy completely all the places where the nations you are dispossessing have served their gods--atop the high mountains, on the hills, and under every green tree.

1 Kings 14:23
They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.

Psalm 107:14
He brought them out of darkness and the shadow of death and broke away their chains.

Isaiah 1:21
See how the faithful city has become a harlot! She once was full of justice; righteousness resided within her, but now only murderers!

Isaiah 57:5
who burn with lust among the oaks, under every luxuriant tree, who slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks?

Isaiah 57:7
On a high and lofty hill you have made your bed, and there you went up to offer sacrifices.

Jeremiah 2:31
You people of this generation, consider the word of the LORD: Have I been a wilderness to Israel or a land of dense darkness? Why do My people say, 'We are free to roam; we will come to You no more'?

Jeremiah 3:1
"If a man divorces his wife and she leaves him to marry another, can he ever return to her? Would not such a land be completely defiled? But you have played the harlot with many lovers--and you would return to Me?" declares the LORD.

Jeremiah 3:2
"Lift up your eyes to the barren heights and see. Is there any place where you have not been violated? You sat waiting for your lovers beside the highways, like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.

Jeremiah 3:6
Now in the days of King Josiah, the LORD said to me, "Have you seen what faithless Israel has done? She has gone up on every high hill and under every green tree to prostitute herself there.

Jeremiah 3:13
Only acknowledge your guilt, that you have rebelled against the LORD your God. You have scattered your favors to foreign gods under every green tree and have not obeyed My voice,'" declares the LORD.

Jeremiah 5:5
I will go to the powerful and speak to them. Surely they know the way of the LORD, the justice of their God. But they too, with one accord, had broken the yoke and torn off the chains.

Jeremiah 13:27
Your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution on the hills and in the fields--I have seen your detestable acts. Woe to you, O Jerusalem! How long will you remain unclean?"

Jeremiah 17:2
Even their children remember their altars and Asherah poles, by the green trees, on the high hills.

Jeremiah 30:8
On that day, declares the LORD of Hosts, I will break the yoke off their necks and tear off their bonds, and no longer will strangers enslave them.

Ezekiel 16:15
But because of your fame, you trusted in your beauty and played the harlot. You lavished your favors on everyone who passed by, and your beauty was theirs for the asking.

Hosea 4:13
They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is pleasant. And so your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.

Nahum 1:13
For from you I will now break off his yoke and tear away your shackles."

Treasury of Scripture

For of old time I have broken your yoke, and burst your bands; and you said, I will not transgress; when on every high hill and under every green tree you wander, playing the harlot.

for of

Jeremiah 30:8
For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:

Exodus 3:8
And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.

Leviticus 26:13
I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.

and thou saidst

Exodus 19:8
And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD.

Exodus 24:3
And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD hath said will we do.

Deuteronomy 5:27
Go thou near, and hear all that the LORD our God shall say: and speak thou unto us all that the LORD our God shall speak unto thee; and we will hear it, and do it.

transgress.

Jeremiah 3:6
The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.

Deuteronomy 12:2
Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:

1 Kings 12:32
And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Bethel, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in Bethel the priests of the high places which he had made.

playing

Jeremiah 3:1,6-8
They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD…

Exodus 34:14-16
For thou shalt worship no other god: for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God: …

Deuteronomy 12:2
Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:







Lexicon
“For
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

long ago
מֵעוֹלָ֞ם (mê·‘ō·w·lām)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always

you broke
שָׁבַ֣רְתִּי (šā·ḇar·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 7665: To break, break in pieces

your yoke
עֻלֵּ֗ךְ (‘ul·lêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 5923: A yoke

and tore off
נִתַּ֙קְתִּי֙ (nit·taq·tî)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 5423: To pull, draw, or tear away, apart, or off

your chains,
מוֹסְרֹתַ֔יִךְ (mō·ws·rō·ṯa·yiḵ)
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 4147: Chastisement, a halter, restraint

saying,
וַתֹּאמְרִ֖י (wat·tō·mə·rî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“I will not
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

serve!”
אֶעֱב֑וֹר (’e·‘ĕ·ḇō·wr)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 5647: To work, to serve, till, enslave

Indeed,
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

on
עַֽל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

every
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

high
גְּבֹהָ֗ה (gə·ḇō·hāh)
Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 1364: Elevated, powerful, arrogant

hill
גִּבְעָ֞ה (giḇ·‘āh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 1389: A hillock

and under
וְתַ֙חַת֙ (wə·ṯa·ḥaṯ)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's Hebrew 8478: The bottom, below, in lieu of

every
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

green
רַעֲנָ֔ן (ra·‘ă·nān)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 7488: Verdant, new, prosperous

tree
עֵ֣ץ (‘êṣ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6086: Tree, trees, wood

you
אַ֖תְּ (’at)
Pronoun - second person feminine singular
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

lay down
צֹעָ֥ה (ṣō·‘āh)
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strong's Hebrew 6808: To tip over, depopulate, to imprison, conquer, to lie down

as a prostitute.
זֹנָֽה׃ (zō·nāh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 2181: To commit adultery, to commit idolatry
(20) I have broken thy yoke.--Better, with the LXX. and Vulg., thou hast broken thy yoke--i.e., cast off all allegiance and restraint. The Authorised Version, which follows the received Hebrew reading, may, however, be understood as referring to the deliverance of Israel from their Egyptian bondage.

Thou saidst, I will not transgress--Perhaps, following a various reading adopted by the LXX., Vulg., and Luther, I will not serve. The words so taken paint vividly the wilful defiance of the rebellious nation. It threw off its allegiance. If we retain the Authorised version rendering, it would be better to take the verb in the present, I transgress not, as expressing a like defiance.

When.--Better, for, as giving an illustration of the rebellious temper. The "high hill" and the "green tree" point to the localities of idol-worship--the "high places" that meet us so frequently in 1 and 2 Kings, the "tops of the mountains," and the "oaks and poplars and elms" of Hosea 4:13. Tree-worship in Judaea, as elsewhere, appears to have exercised a wonderful power of fascination, and though the word translated "grove" (Asherah) has not that meaning, it was probably connected with the same cultus.

Playing the harlot.--Literally, laying thyself down. The idolatrous prostration was as an act of spiritual prostitution, often, as in the orgiastic worship of Baal and Ashtaroth, united with actual impurity.

Verse 20. - Here a new section begins. I have broken... burst. This is, grammatically, a possible rendering, but inconsistent with the second person in thou saidst, unless indeed (with Ewald) we suppose that something has fallen out of the text between the first and the second clauses of the verse. The best critics, except Ewald and Dr. Payne Smith, are agreed that we should follow the Septuagint and Vulgate in rendering "thou hast broken... (and) burst." This does not, strictly speaking, imply a new reading of the text, for ti was the old form of the suffix of the 2nd pers. fem, sing.; there is a precisely similar case in Micah 4:13. It is a true description of the history of Israel before the exile. It would almost seem as if there was a fusion of two races among the Israelites, and that the smaller but nobler stock supplied all the great men in the sphere of religion; just as in Florence, most of the men who have illustrated her annals bear names of Teutonic origin. So we might argue, if we wished to explain the Biblical history from purely natural causes. But God (to apply the Caliph Omar's words) "knoweth his own." Bands (see on Jeremiah 5:5). I will not transgress. This is the translation of the marginal reading in the Hebrew Bible, which, though implied also in the Targum, is probably a conjecture of the Jewish critics. The text reading (also that of the Septuagint and the Syriac) is, "I will not serve," (equivalent to "I will not be a slave any longer"). Obviously this does not harmonize with the rendering "I have broken," etc., in the first clause (unless, with Dr. Payne Smith, we explain "I will not serve" as virtually equivalent to "I will still serve my idol-gods"); hence the Jewish critics, by just adding a κέραια (Matthew 5:18), changed "serve" into "transgress." They did not venture to alter the next clause, which, quite as much as the first, presupposes the reading "serve" (see next note). When - rather, for - upon every high hill, etc. Bare, treeless heights were favorite spots for sacrifices, especially for Baal; groves, and leafy trees, in general, for the lascivious rites of Asherah and Ashtoreth. The apparently extreme statement of the prophet is not to be minimized. Travelers still tell us of vestiges of ancient and doubtless pro-Christian idolaters worship still visible on almost every attractive spot in the open country in Palestine. Under every green tree. We have no single word to convey the "fluid" meaning of this expressive word. It combines, in fact, the senses of pliant, sappy, leafy (comp. note on Jeremiah 11:16). Thou wanderest; rather, thou wast stretching thyself out. 2:20-28 Notwithstanding all their advantages, Israel had become like the wild vine that bears poisonous fruit. Men are often as much under the power of their unbridled desires and their sinful lusts, as the brute beasts. But the Lord here warns them not to weary themselves in pursuits which could only bring distress and misery. As we must not despair of the mercy of God, but believe that to be sufficient for the pardon of our sins, so neither must we despair of the grace of God, but believe that it is able to subdue our corruptions, though ever so strong.
Jump to Previous
Ago Bands Bonds Bow Broke Broken Burst Cords Green Hands Harlot High Hill Indeed Leafy Parted Past Playing Prostitute Recline Serve Spreading Thyself Time Tore Transgress Tree Yoke
Jump to Next
Ago Bands Bonds Bow Broke Broken Burst Cords Green Hands Harlot High Hill Indeed Leafy Parted Past Playing Prostitute Recline Serve Spreading Thyself Time Tore Transgress Tree Yoke
Links
Jeremiah 2:20 NIV
Jeremiah 2:20 NLT
Jeremiah 2:20 ESV
Jeremiah 2:20 NASB
Jeremiah 2:20 KJV

Jeremiah 2:20 Bible Apps
Jeremiah 2:20 Biblia Paralela
Jeremiah 2:20 Chinese Bible
Jeremiah 2:20 French Bible
Jeremiah 2:20 German Bible

Alphabetical: a ago and as bonds broke But down every For green harlot have high hill I Indeed lain lay Long not off on prostitute said serve spreading tore tree under will yoke you your

OT Prophets: Jeremiah 2:20 For of old time I have broken (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 2:19
Top of Page
Top of Page