Verse (Click for Chapter) New International Version And they will know that I am the LORD, when their people lie slain among their idols around their altars, on every high hill and on all the mountaintops, under every spreading tree and every leafy oak—places where they offered fragrant incense to all their idols. New Living Translation They will know that I am the LORD when their dead lie scattered among their idols and altars on every hill and mountain and under every green tree and every great shade tree—the places where they offered sacrifices to their idols. English Standard Version And you shall know that I am the LORD, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, under every green tree, and under every leafy oak, wherever they offered pleasing aroma to all their idols. Berean Standard Bible Then you will know that I am the LORD, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and leafy oak—the places where they offered fragrant incense to all their idols. Berean Literal Bible And you⁺ will know that I am YHWH, in the coming of their slain into the midst of their idols, all around their altars, at every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak—each place that they gave there a pleasing aroma to all their idols. King James Bible Then shall ye know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet savour to all their idols. New King James Version Then you shall know that I am the LORD, when their slain are among their idols all around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, under every green tree, and under every thick oak, wherever they offered sweet incense to all their idols. New American Standard Bible Then you will know that I am the LORD, when their dead are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every leafy tree and under every massive oak with thick branches—the places where they offered a soothing aroma to all their idols. NASB 1995 “Then you will know that I am the LORD, when their slain are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every green tree and under every leafy oak— the places where they offered soothing aroma to all their idols. NASB 1977 “Then you will know that I am the LORD, when their slain are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every green tree, and under every leafy oak—the places where they offered soothing aroma to all their idols. Legacy Standard Bible Then you will know that I am Yahweh when their slain are among their idols all around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every green tree, and under every leafy oak—the places where they offered a soothing aroma to all their idols. Amplified Bible Then you will know [without any doubt] that I am the LORD, when their slain are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every leafy tree and under every oak with thick branches, the places where they offered sweet incense and a soothing aroma to all their idols. Berean Annotated Bible Then you⁺ will know that I am the LORD {YHWH}, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and leafy oak—the places where they offered fragrant incense to all their idols. Christian Standard Bible You will all know that I am the LORD when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and every leafy oak—the places where they offered pleasing aromas to all their idols. Holman Christian Standard Bible You will all know that I am Yahweh when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and every leafy oak—the places where they offered pleasing aromas to all their idols. American Standard Version And ye shall know that I am Jehovah, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the places where they offered sweet savor to all their idols. Contemporary English Version These people used to offer incense to idols at altars built on hills and mountaintops and in the shade of large oak trees. But when they see dead bodies lying around those altars, they will know that I am the LORD. English Revised Version And ye shall know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet savour to all their idols. GOD'S WORD® Translation Then you will know that I am the LORD. " 'Those who are killed will lie beside the idols around their altars. They will lie on every high hill, on all the mountaintops, and under every large tree and every leafy oak. These are the places where they made offerings to their disgusting idols. Good News Translation Corpses will be scattered among the idols and around the altars, scattered on every high hill, on the top of every mountain, under every green tree and every large oak, in every place where they burned sacrifices to their idols. Then everyone will know that I am the LORD. International Standard Version "You'll learn that I am the LORD, when the fatally wounded will be among their idols, around their altars, on every hill, on top of the mountains, under every luxuriant tree, and under all the full-grown foliage—every place where they've offered fragrant aromas to all their idols. NET Bible Then you will know that I am the LORD--when their dead lie among their idols around their altars, on every high hill and all the mountaintops, under every green tree and every leafy oak, the places where they have offered fragrant incense to all their idols. New Heart English Bible You shall know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the places where they offered pleasant aroma to all their idols. Webster's Bible Translation Then shall ye know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they offered sweet savor to all their idols. Majority Text Translations Majority Standard BibleThen you will know that I am the LORD, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and leafy oak—the places where they offered fragrant incense to all their idols. World English Bible You will know that I am Yahweh when their slain men are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every green tree, and under every thick oak—the places where they offered pleasant aroma to all their idols. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have known that I [am] YHWH, "" In their wounded being in the midst of their idols, "" Around their altars, "" On every high hill, on all tops of mountains, "" And under every green tree, and under every thick oak, "" The place where they gave refreshing fragrance to all their idols. Berean Literal Bible And you⁺ will know that I am YHWH, in the coming of their slain into the midst of their idols, all around their altars, at every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak—each place that they gave there a pleasing aroma to all their idols. Young's Literal Translation And ye have known that I am Jehovah, In their wounded being in the midst of their idols, Round about their altars, On every high hill, on all tops of mountains, And under every green tree, and under every thick oak, The place where they gave sweet fragrance to all their idols. Smith's Literal Translation And ye knew that I am Jehovah in their wounded being in the midst of their blocks round about their altars, upon every high hill, upon all the heads of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they gave there an odor of sweetness to all their blocks. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd you shall know that I am the Lord, when your slain shall be amongst your idols, round about your altars, in every high hill, and on all the tops of mountains, and under every woody tree, and under every thick oak, the place where they burnt sweet smelling frankincense to all their idols. Catholic Public Domain Version And you shall know that I am the Lord, when your slain will be in the midst of your idols, all around your altars, on every exalted hill, and on the summits of all the mountains, and under every dense tree, and under every leafy oak: the places where they burned sweet-smelling incense to all their idols. New American Bible They shall know that I am the LORD, when their slain lie among their idols, all around their altars, on every high hill and mountaintop, beneath every green tree and leafy oak —any place they offer sweet-smelling oblations to all their idols. New Revised Standard Version And you shall know that I am the LORD, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountain tops, under every green tree, and under every leafy oak, wherever they offered pleasing odor to all their idols. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen they shall know that I am the LORD, when their slain shall be among their idols round about their altars upon every high hill and upon all the tops of the mountains and under every green tree and under every thick terebinth, the place where they did offer incense to all their idols. Peshitta Holy Bible Translated And they shall know that I AM LORD JEHOVAH, when their slain are among their idols around their altars on every high hill and under all mountaintops, and under every shade tree, and under every great oak in the places where they put incense for all their idols OT Translations JPS Tanakh 1917And ye shall know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every leafy tree, and under every thick terebinth, the place where they did offer sweet savour to all their idols. Brenton Septuagint Translation Then ye shall know that I am the Lord, when your slain are in the midst of your idols round about your altars, on every high hill, and under every shady tree, where they offered a sweet savour to all their idols. Additional Translations ... Audio Bible Context A Remnant to be Blessed…12He who is far off will die by the plague, he who is near will fall by the sword, and he who remains will die by famine. So I will vent My fury upon them. 13Then you will know that I am the LORD, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and leafy oak— the places where they offered fragrant incense to all their idols. 14I will stretch out My hand against them, and wherever they live I will make the land a desolate waste, from the wilderness to Diblah. Then they will know that I am the LORD.’ ”… Cross References Then you will know that I am the LORD, Ezekiel 24:27 On that day your mouth will be opened to him who has escaped; you will speak and no longer be mute. So you will be a sign to them, and they will know that I am the LORD.” Ezekiel 12:20 The inhabited cities will be laid waste, and the land will become desolate. Then you will know that I am the LORD.’” Exodus 7:5 And the Egyptians will know that I am the LORD, when I stretch out My hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.” when their slain lie among their idols Leviticus 26:30 I will destroy your high places, cut down your incense altars, and heap your lifeless bodies on the lifeless remains of your idols; and My soul will despise you. Jeremiah 16:18 And I will first repay them double their iniquity and their sin, because they have defiled My land with the carcasses of their detestable idols, and they have filled My inheritance with their abominations.” Ezekiel 14:4-5 Therefore speak to them and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘When any Israelite sets up idols in his heart and puts a wicked stumbling block before his face, and then comes to the prophet, I the LORD will answer him according to his great idolatry, / so that I may take hold of the hearts of the people of Israel. For because of their idols, they are all estranged from Me.’ around their altars, 1 Kings 13:2 And he cried out against the altar by the word of the LORD, “O altar, O altar, this is what the LORD says: ‘A son named Josiah will be born to the house of David, and upon you he will sacrifice the priests of the high places who burn incense upon you, and human bones will be burned upon you.’” 2 Kings 23:15-20 He even pulled down the altar at Bethel, the high place set up by Jeroboam son of Nebat, who had caused Israel to sin. Then he burned the high place, ground it to powder, and burned the Asherah pole. / And as Josiah turned, he saw the tombs there on the hillside, and he sent someone to take the bones out of the tombs, and he burned them on the altar to defile it, according to the word of the LORD proclaimed by the man of God who had foretold these things. / Then the king asked, “What is this monument I see?” And the men of the city replied, “It is the tomb of the man of God who came from Judah and proclaimed these things that you have done to the altar of Bethel.” … Amos 3:14 On the day I punish Israel for their transgressions, I will visit destruction on the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off, and they will fall to the ground. on every high hill, 1 Kings 14:23 They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree. 2 Kings 17:10 They set up for themselves sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree. Jeremiah 2:20 “For long ago you broke your yoke and tore off your chains, saying, ‘I will not serve!’ Indeed, on every high hill and under every green tree you lay down as a prostitute. on all the mountaintops, Hosea 4:13 They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is pleasant. And so your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery. Deuteronomy 12:2 Destroy completely all the places where the nations you are dispossessing have served their gods—atop the high mountains, on the hills, and under every green tree. Jeremiah 3:23 Surely deception comes from the hills, and commotion from the mountains. Surely the salvation of Israel is in the LORD our God. and under every green tree and leafy oak— 2 Chronicles 28:4 And he sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree. Treasury of Scripture Then shall you know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, on every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet smell to all their idols. when Ezekiel 6:4-7 And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols… Isaiah 37:20,36-38 Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD, even thou only… upon Ezekiel 20:28 For when I had brought them into the land, for the which I lifted up mine hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savour, and poured out there their drink offerings. 1 Kings 14:23 For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree. 2 Kings 16:4 And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree. Jump to Previous Altars Aroma Green High Hill Idols Mountains Oak Offer Offered Places Pleasant Round Savor Slain Thick Tops TreeJump to Next Altars Aroma Green High Hill Idols Mountains Oak Offer Offered Places Pleasant Round Savor Slain Thick Tops TreeEzekiel 6 1. The judgment of Israel for their idolatry8. A remnant shall be blessed 11. The faithful are exhorted to lament their abominations and calamities Then you will know that I am the LORD This phrase emphasizes the recurring theme in Ezekiel that God's actions are meant to reveal His identity and sovereignty. The recognition of God as LORD is a central goal of His judgments and blessings. This echoes the covenantal language found throughout the Old Testament, where God desires His people to acknowledge Him as their sole deity (Exodus 6:7, 1 Kings 20:13). when their slain lie among their idols around their altars on every high hill on all the mountaintops and under every green tree and leafy oak the places where they offered fragrant incense to all their idols Persons / Places / Events 1. EzekielA prophet called by God to deliver messages of judgment and hope to the Israelites during their Babylonian exile. 2. Israelites The people of God who were in rebellion against Him, engaging in idolatry and other sins. 3. Idols Objects of worship that the Israelites turned to instead of the one true God, often associated with pagan practices. 4. High Hills and Mountaintops Common locations for idol worship in ancient Near Eastern cultures, symbolizing places of false worship. 5. Green Tree and Leafy Oak Natural settings often used for pagan rituals, representing the allure and pervasiveness of idolatry. Teaching Points Recognition of God's SovereigntyThe phrase "And you will know that I am the LORD" emphasizes God's ultimate authority and the certainty of His judgment. Believers are reminded to acknowledge God's sovereignty in all aspects of life. Consequences of Idolatry The vivid imagery of slain bodies among idols serves as a stark warning about the consequences of turning away from God. Christians are called to examine their lives for modern forms of idolatry, such as materialism or self-reliance. Call to Repentance The passage underscores the need for repentance and returning to God. Believers should regularly seek God's forgiveness and strive to align their lives with His will. Holiness in Worship The misuse of creation for idol worship contrasts with the call to worship God in spirit and truth. Christians are encouraged to ensure their worship is pure and focused solely on God. Community Accountability The communal nature of Israel's sin highlights the importance of accountability within the body of Christ. Believers should support one another in maintaining faithfulness to God. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of Ezekiel 6:13?2. How does Ezekiel 6:13 illustrate the consequences of idolatry for Israel? 3. What does "every high hill" signify in the context of Israel's worship practices? 4. How can Ezekiel 6:13 guide us in identifying modern forms of idolatry? 5. Compare Ezekiel 6:13 with Exodus 20:3-5. How do they address idolatry? 6. How can we apply the lessons from Ezekiel 6:13 to our daily lives? 7. What does Ezekiel 6:13 reveal about God's judgment on idolatry? 8. How does Ezekiel 6:13 reflect the consequences of Israel's disobedience? 9. What historical context surrounds the prophecy in Ezekiel 6:13? 10. What are the top 10 Lessons from Ezekiel 6? 11. How does the severe condemnation of these idolatries in Ezekiel 8 align or conflict with other biblical accounts of tolerating foreign gods? 12. In Ezekiel 6:7 and repeated throughout the chapter, why would an omnipotent God need to prove His identity through punishment rather than other means? 13. Why does Ezekiel 6:4-5 describe a destruction of altars and idols that lacks clear archaeological confirmation of such widespread devastation? 14. What are the key themes in Ezekiel's life story? What Does Ezekiel 6:13 Mean Then you will know that I am the LORD• God keeps declaring this purpose throughout Ezekiel (Ezekiel 5:13; 7:4). • The covenant name “LORD” (YHWH) highlights His unique authority (Exodus 6:7). • Knowledge of the Lord is never abstract; it comes through His concrete acts of salvation or judgment (Isaiah 45:5-7). • Here the certainty of judgment becomes the very means by which a rebellious nation finally recognizes the one true God (Ezekiel 33:29). when their slain lie among their idols around their altars • The idols the people trusted are powerless to save; they become grim backdrops for their worshipers’ corpses (Psalm 115:4-8). • Altars meant for fellowship with false gods turn into evidence exhibits of divine wrath (1 Kings 14:9-11; Jeremiah 8:1-2). • The scene fulfills the covenant warnings of death for idolatry (Deuteronomy 28:25-26). • Judgment is literal: lifeless bodies, shattered idols, silent altars—no room left for “misinterpretation.” on every high hill • High places were popular sites for unauthorized worship (1 Kings 14:23). • What Israel claimed as spiritual “vantage points” became locations of defeat, underscoring that elevation cannot lift a false religion closer to heaven (2 Kings 17:10). • The breadth of the phrase reveals how deeply idolatry saturated the land. on all the mountaintops • From the northern heights of Israel down to Judah’s ridges, no summit escaped corruption (Jeremiah 3:6). • The comprehensive sweep anticipates a nationwide chastening; no hiding spot remains (Amos 9:3). • God’s omnipresence contrasts with the localized impotence of idols (Psalm 139:7-10). and under every green tree and leafy oak—the places where they offered fragrant incense to all their idols. • Fertility cults favored lush groves, seeking life from creation rather than the Creator (Deuteronomy 12:2; Hosea 4:13). • “Fragrant incense” that once smelled pleasant to worshipers now signals rebellion to God (Isaiah 65:3). • Every green leaf becomes a witness against the people who bowed beneath it. • The detail of oaks and evergreens underscores how ordinary parts of the landscape were drafted into spiritual treason. summary Ezekiel 6:13 presents a vivid, literal picture of nationwide judgment. Idolatry that once seemed inviting—hilltop shrines, incense-filled groves—turns into a battlefield littered with the dead. Through this stern discipline, God ensures that His people finally recognize Him as the LORD. False gods fail; the living God reigns. (13) Upon every high hill.--The various localities especially selected for idolatrous rites are enumerated one after another, to give more vividness and graphic character to the whole judgment. The words "sweet savour" are constantly applied to the commanded sacrifices to the Lord, and are here used ironically of the idol sacrifices.Verse 13. - The thought is the same as in ver. 6, but the localities are given in greater detail. The "hills" and "mountains" were naturally the scenes of the worship of the "high places," and these were commonly associated with groves of trees, as in Jeremiah 2:20; Jeremiah 3:6; Isaiah 57:5. In Hosea 4:13, oaks (or terebinths), poplars, and elms are specifically named (comp. Deuteronomy 12:2; 2 Kings 16:4). Where they did offer sweet savour, etc. The phrase is eminently characteristic of Ezekiel as a priest (Ezekiel 16:19; Ezekiel 20:28, 41), and is specially prominent in the books which he must have studied. It meets us three times in Exodus, seventeen in Leviticus, seventeen in Numbers, and seldom elsewhere. The crowning sin, from the prophet's point of view, was that the incense which was due to Jehovah had been lavished on the false gods of the nations.Parallel Commentaries ... Hebrew Then you will knowוִֽידַעְתֶּם֙ (wî·ḏa‘·tem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 3045: To know that כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I אֲנִ֣י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I am the LORD, יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel when their slain חַלְלֵיהֶ֗ם (ḥal·lê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 2491: Pierced, polluted lie בִּֽהְי֣וֹת (bih·yō·wṯ) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be among בְּתוֹךְ֙ (bə·ṯō·wḵ) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 8432: A bisection, the centre their idols גִּלּ֣וּלֵיהֶ֔ם (gil·lū·lê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 1544: A log, an idol around סְבִיב֖וֹת (sə·ḇî·ḇō·wṯ) Adverb Strong's 5439: A circle, neighbour, environs, around their altars, מִזְבְּחֽוֹתֵיהֶ֑ם (miz·bə·ḥō·w·ṯê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 4196: An altar on אֶל֩ (’el) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to every כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every high רָמָ֜ה (rā·māh) Verb - Qal - Participle - feminine singular Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise hill, גִּבְעָ֨ה (giḇ·‘āh) Noun - feminine singular Strong's 1389: A hillock on all בְּכֹ֣ל ׀ (bə·ḵōl) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the mountaintops, רָאשֵׁ֣י (rā·šê) Noun - masculine plural construct Strong's 7218: The head and under וְתַ֨חַת (wə·ṯa·ḥaṯ) Conjunctive waw | Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of every כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every green רַֽעֲנָן֙ (ra·‘ă·nān) Adjective - masculine singular Strong's 7488: Verdant, new, prosperous tree עֵ֤ץ (‘êṣ) Noun - masculine singular Strong's 6086: Tree, trees, wood [and] כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every leafy עֲבֻתָּ֔ה (‘ă·ḇut·tāh) Adjective - feminine singular Strong's 5687: (having) interwoven (foliage), leafy oak— אֵלָ֣ה (’ê·lāh) Noun - feminine singular Strong's 424: An oak, other strong tree the places מְק֗וֹם (mə·qō·wm) Noun - masculine singular construct Strong's 4725: A standing, a spot, a condition where אֲשֶׁ֤ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that they offered נָֽתְנוּ־ (nā·ṯə·nū-) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 5414: To give, put, set fragrant נִיחֹ֔חַ (nî·ḥō·aḥ) Noun - masculine singular Strong's 5207: A quieting, soothing, tranquilizing incense רֵ֣יחַ (rê·aḥ) Noun - masculine singular construct Strong's 7381: To smell, perceive odor to all לְכֹ֖ל (lə·ḵōl) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every their idols. גִּלּוּלֵיהֶֽם׃ (gil·lū·lê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 1544: A log, an idol Links Ezekiel 6:13 NIVEzekiel 6:13 NLT Ezekiel 6:13 ESV Ezekiel 6:13 NASB Ezekiel 6:13 KJV Ezekiel 6:13 BibleApps.com Ezekiel 6:13 Biblia Paralela Ezekiel 6:13 Chinese Bible Ezekiel 6:13 French Bible Ezekiel 6:13 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 6:13 You shall know that I am Yahweh (Ezek. Eze Ezk) |



