Lamentations 2:4
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Like an enemy he has strung his bow; his right hand is ready. Like a foe he has slain all who were pleasing to the eye; he has poured out his wrath like fire on the tent of Daughter Zion.

New Living Translation
He bends his bow against his people, as though he were their enemy. His strength is used against them to kill their finest youth. His fury is poured out like fire on beautiful Jerusalem.

English Standard Version
He has bent his bow like an enemy, with his right hand set like a foe; and he has killed all who were delightful in our eyes in the tent of the daughter of Zion; he has poured out his fury like fire.

Berean Study Bible
He has bent His bow like an enemy; His right hand is positioned. Like a foe He has killed all who were pleasing to the eye; He has poured out His wrath like fire on the tent of the Daughter of Zion.

New American Standard Bible
He has bent His bow like an enemy; He has set His right hand like an adversary And slain all that were pleasant to the eye; In the tent of the daughter of Zion He has poured out His wrath like fire.

King James Bible
He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.

Christian Standard Bible
He has strung his bow like an enemy; his right hand is positioned like an adversary. He has killed everyone who was the delight to the eye, pouring out his wrath like fire on the tent of Daughter Zion.

Contemporary English Version
He attacked like an enemy with a bow and arrows, killing our loved ones. He has burned to the ground the homes on Mount Zion.

Good News Translation
He aimed his arrows at us like an enemy; He killed all those who were our joy and delight. Here in Jerusalem we felt his burning anger.

Holman Christian Standard Bible
He has bent His bow like an enemy; His right hand is positioned like an adversary. He has killed everyone who was loved, pouring out His wrath like fire on the tent of Daughter Zion.

International Standard Version
He bent his bow against us as would an enemy, his right hand cocked as would an adversary. He has killed everyone in whom we took pride; in the tent of cherished Zion he poured out his anger like fire.

NET Bible
He prepared his bow like an enemy; his right hand was ready to shoot. Like a foe he killed everyone, even our strong young men; he has poured out his anger like fire on the tent of Daughter Zion.

New Heart English Bible
He has bent his bow like an enemy; his right hand he has positioned like an adversary. He killed all that were pleasant to the eye. In the tent of the daughter of Zion he has poured out his wrath like fire.

GOD'S WORD® Translation
Like an enemy he bent his bow. Like an opponent his right hand held the arrow steady. He killed all the beautiful people. He poured out his fury like fire on the tent of Zion's people.

JPS Tanakh 1917
He hath bent His bow like an enemy, Standing with His right hand as an adversary, And hath slain all that were pleasant to the eye; In the tent of the daughter of Zion He hath poured out His fury like fire.

New American Standard 1977
He has bent His bow like an enemy, He has set His right hand like an adversary And slain all that were pleasant to the eye; In the tent of the daughter of Zion He has poured out His wrath like fire.

Jubilee Bible 2000
Daleth He has bent his bow like an enemy; he strengthened his right hand as an adversary and slew everything of beauty that could be seen in the tent of the daughter of Zion; he poured out his fury like fire.

King James 2000 Bible
He has bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and has slain all that were pleasant to the eye in the tent of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.

American King James Version
He has bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.

American Standard Version
He hath bent his bow like an enemy, he hath stood with his right hand as an adversary, And hath slain all that were pleasant to the eye: In the tent of the daughter of Zion he hath poured out his wrath like fire.

Douay-Rheims Bible
Daleth. He hath bent his bow as an enemy, he hath fixed his right hand as an adversary: and he hath killed all that was fair to behold in the tabernacle of the daughter of Sion, he hath poured out his indignation like fire.

Darby Bible Translation
He hath bent his bow like an enemy; he stood with his right hand as an adversary, and hath slain all that was pleasant to the eye: in the tent of the daughter of Zion, he hath poured out his fury like fire.

English Revised Version
He hath bent his bow like an enemy, he hath stood with his right hand as an adversary, and hath slain all that were pleasant to the eye: in the tent of the daughter of Zion he hath poured out his fury like fire.

Webster's Bible Translation
He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.

World English Bible
He has bent his bow like an enemy, he has stood with his right hand as an adversary, Has killed all that were pleasant to the eye: In the tent of the daughter of Zion he has poured out his wrath like fire.

Young's Literal Translation
He hath trodden His bow as an enemy, Stood hath His right hand as an adversary, And He slayeth all the desirable ones of the eye, In the tent of the daughter of Zion, He hath poured out as fire His fury.
Study Bible
God's Anger over Jerusalem
3He has cut off every horn of Israel in His fierce anger and withdrawn His right hand at the approach of the enemy. He has burned in Jacob like a flaming fire that consumes all around it. 4He has bent His bow like an enemy; His right hand is positioned. Like a foe He has killed all who were pleasing to the eye; He has poured out His wrath like fire on the tent of the Daughter of Zion. 5The Lord is like an enemy; He has swallowed up Israel. He swallowed up all her palaces and destroyed her strongholds. He has multiplied mourning and lamentation in the Daughter of Judah.…
Cross References
Job 6:4
For the arrows of the Almighty have pierced me; my spirit drinks in their poison; the terrors of God are arrayed against me.

Job 16:13
His archers surround me. He pierces my kidneys without mercy and spills my gall on the ground.

Psalm 37:14
The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.

Isaiah 42:25
So He poured out on them His furious anger and the fierceness of battle. It enveloped them in flames, but they did not understand; it consumed them, but they did not take it to heart.

Jeremiah 7:20
Therefore, this is what the Lord GOD says: Behold, My anger, My fury, will be poured out on this place, on man and beast, on the trees of the field and the produce of the land, and it will burn and not be extinguished.

Jeremiah 10:20
My tent is destroyed, and all its ropes are snapped. My sons have departed from me and are no more. I have no one left to pitch my tent or set up my curtains.

Jeremiah 30:14
All your lovers have forgotten you; they no longer seek you, for I have struck you as an enemy would, with the discipline of someone cruel, because of your great iniquity and numerous sins.

Lamentations 3:12
He bent His bow and set me as the target for His arrow.

Lamentations 3:13
He pierced my kidneys with His arrows.

Ezekiel 20:34
With a strong hand, an outstretched arm, and outpoured wrath I will bring you from the peoples and gather you from the lands to which you were scattered.

Ezekiel 24:25
And you, son of man, know that on the day I take away their stronghold, their pride and joy--the desire of their eyes, on which they set their minds--and their sons and daughters as well,

Ezekiel 36:18
So I poured out My wrath upon them because of the blood they had shed on the land, and because they had defiled it with their idols.

Treasury of Scripture

He has bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.

bent

Lamentations 2:5 The LORD was as an enemy: he has swallowed up Israel, he has swallowed …

Lamentations 3:3,12,13 Surely against me is he turned; he turns his hand against me all the day…

Job 6:4 For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof …

Job 16:12-14 I was at ease, but he has broken me asunder: he has also taken me …

Isaiah 63:10 But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned …

Jeremiah 21:5 And I myself will fight against you with an outstretched hand and …

Jeremiah 30:14 All your lovers have forgotten you; they seek you not; for I have …

that were pleasant to the eye. Heb. the desirable of the eye

Ezekiel 24:25 Also, you son of man, shall it not be in the day when I take from …

he poured

Lamentations 4:1 How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the …

2 Chronicles 34:21,25 Go, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel …

Isaiah 42:25 Therefore he has poured on him the fury of his anger, and the strength …

Isaiah 51:17-20 Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which have drunk at the hand …

Isaiah 63:6 And I will tread down the people in my anger, and make them drunk …

Jeremiah 4:4 Circumcise yourselves to the LORD, and take away the foreskins of …

Jeremiah 7:20 Therefore thus said the Lord GOD; Behold, my anger and my fury shall …

Jeremiah 21:5,12 And I myself will fight against you with an outstretched hand and …

Jeremiah 36:7 It may be they will present their supplication before the LORD, and …

Ezekiel 5:13 Thus shall my anger be accomplished, and I will cause my fury to …

Ezekiel 6:12 He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near …

Ezekiel 22:22 As silver is melted in the middle of the furnace, so shall you be …

Ezekiel 36:18 Why I poured my fury on them for the blood that they had shed on …

Nahum 1:2,6 God is jealous, and the LORD revenges; the LORD revenges, and is …







(4) He stood with his right hand . . .--The point of the phrase is that the "right hand," the natural symbol of divine power, which had been of old stretched forth to protect, was now seen shooting the arrows and wielding the sword of vengeance.

Slew all that were pleasant . . .--Better, "Destroyed ail that was pleasant," the destruction including not only warriors and youths, but everything dear and precious.

The tabernacle . . .--Not the Temple, but the city itself as the habitation of the people, who are collectively represented as "the daughter of Zion."

Verse 4. - The beginning of the verse seems slightly out of order (see the Septuagint). And slew all that were pleasant, etc. The correct rendering is, And slew all that was pleasant to the eye: in the tent of the daughter of Zion he poured out his fury like fire. The Authorized Version (following the Targum) seems to have thought that the youth of the population alone was intended. But, though Ewald also adopts this view, it seems to limit unduly the meaning of the poet. By "tent" we should probably understand "dwelling," as Jeremiah 4:5, and often; Isaiah 16:5, "the tent of David;" Psalm 78:67, "the tent of Joseph." He hath bent his bow like an enemy,.... God sometimes appears as if he was an enemy to his people, when he is not, by his conduct and behaviour; by the dispensations of his providence they take him to be so, as Job did, Job 16:9; he bends his bow, or treads it, for the bending or stretching the bow was done by the foot; and as the Targum,

"and threw his arrows at me:''

he stood with his right hand as an adversary; with arrows in it, to put into his bow or with his sword drawn, as an adversary does. The Targum is,

"he stood at the right hand of Nebuchadnezzar and helped him, when he distressed his people Israel:''

and slew all that were pleasant to the eye; princes and priests, husbands and wives, parents and children, young men and maids; desirable to their friends and relations, and to the commonwealth:

in the tabernacle of the daughter of Zion he poured out his fury like fire; that is, either in the temple, or in the city of Jerusalem, or both, which were burnt with fire, as the effect of divine wrath and fury; and which itself is comparable to fire; like a burning lamp of fire, as the Targum; or rather like a burning furnace or mountain; see Nahum 1:6. 4. (Isa 63:10).

stood with … right hand—He took His stand so as to use His right hand as an adversary. Henderson makes the image to be that of an archer steadying his right hand to take aim. Not only did He withdraw His help, but also took arms against Israel.

all … pleasant to … eye—(Eze 24:25). All that were conspicuous for youth, beauty, and rank.

in … tabernacle—the dwellings of Jerusalem.

He.2:1-9 A sad representation is here made of the state of God's church, of Jacob and Israel; but the notice seems mostly to refer to the hand of the Lord in their calamities. Yet God is not an enemy to his people, when he is angry with them and corrects them. And gates and bars stand in no stead when God withdraws his protection. It is just with God to cast down those by judgments, who debase themselves by sin; and to deprive those of the benefit and comfort of sabbaths and ordinances, who have not duly valued nor observed them. What should they do with Bibles, who make no improvement of them? Those who misuse God's prophets, justly lose them. It becomes necessary, though painful, to turn the thoughts of the afflicted to the hand of God lifted up against them, and to their sins as the source of their miseries.
Jump to Previous
Adversary Bent Bow Daughter Enemy Eye Fire Fury Hand Killed Pleasant Poured Right Slain Slew Standing Stood Tabernacle Tent Wrath Zion
Jump to Next
Adversary Bent Bow Daughter Enemy Eye Fire Fury Hand Killed Pleasant Poured Right Slain Slew Standing Stood Tabernacle Tent Wrath Zion
Links
Lamentations 2:4 NIV
Lamentations 2:4 NLT
Lamentations 2:4 ESV
Lamentations 2:4 NASB
Lamentations 2:4 KJV

Lamentations 2:4 Bible Apps
Lamentations 2:4 Biblia Paralela
Lamentations 2:4 Chinese Bible
Lamentations 2:4 French Bible
Lamentations 2:4 German Bible

Alphabetical: a adversary all an And bent bow Daughter enemy eye fire foe hand has he his In is Like of on out pleasant pleasing poured ready right set slain strung tent that the to were who wrath Zion

OT Prophets: Lamentations 2:4 He has bent his bow like (Lam. La Lm) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Lamentations 2:3
Top of Page
Top of Page