Jeremiah 4:11
Verse (Click for Chapter)
New International Version
At that time this people and Jerusalem will be told, "A scorching wind from the barren heights in the desert blows toward my people, but not to winnow or cleanse;

New Living Translation
The time is coming when the LORD will say to the people of Jerusalem, "My dear people, a burning wind is blowing in from the desert, and it's not a gentle breeze useful for winnowing grain.

English Standard Version
At that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A hot wind from the bare heights in the desert toward the daughter of my people, not to winnow or cleanse,

Berean Study Bible
At that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A searing wind from the barren heights in the desert blows toward the daughter of My people, but not to winnow or to sift;

New American Standard Bible
In that time it will be said to this people and to Jerusalem, "A scorching wind from the bare heights in the wilderness in the direction of the daughter of My people-- not to winnow and not to cleanse,

King James Bible
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,

Christian Standard Bible
"At that time it will be said to this people and to Jerusalem, 'A searing wind blows from the barren heights in the wilderness on the way to my dear people. It comes not to winnow or to sift;

Good News Translation
The time is coming when the people of Jerusalem will be told that a scorching wind is blowing in from the desert toward them. It will not be a gentle wind that only blows away the chaff--

Holman Christian Standard Bible
"At that time it will be said to this people and to Jerusalem, 'A searing wind blows from the barren heights in the wilderness on the way to My dear people. It comes not to winnow or to sift;

International Standard Version
At that time, it will be told this people and to Jerusalem, "A scorching wind from the barren heights in the desert is coming toward my people, and it's not for winnowing or cleansing.

NET Bible
"At that time the people of Judah and Jerusalem will be told, 'A scorching wind will sweep down from the hilltops in the desert on my dear people. It will not be a gentle breeze for winnowing the grain and blowing away the chaff.

New Heart English Bible
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse;

GOD'S WORD® Translation
At that time it will be said to these people and to Jerusalem: "A hot wind from the heights will blow in the desert on the tracks of my people. It will not be a wind that winnows or cleanses.

JPS Tanakh 1917
At that time shall it be said of this people and of Jerusalem; A hot wind of the high hills in the wilderness Toward the daughter of My people, Not to fan, nor to cleanse;

New American Standard 1977
In that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A scorching wind from the bare heights in the wilderness in the direction of the daughter of My people—not to winnow, and not to cleanse,

Jubilee Bible 2000
At that time it shall be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places of the wilderness came toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse.

King James 2000 Bible
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places blows in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,

American King James Version
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,

American Standard Version
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse;

Douay-Rheims Bible
At that time it shall be said to this people, and to Jerusalem: A burning wind is in the ways that are in the desert of the way of the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse.

Darby Bible Translation
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A hot wind [cometh] from the heights in the wilderness, on the way of the daughter of my people, not for fanning, nor for cleansing.

English Revised Version
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse;

Webster's Bible Translation
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness towards the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,

World English Bible
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse;

Young's Literal Translation
At that time it is said of this people, And of Jerusalem: 'A dry wind of high places in the wilderness,' The way of the daughter of My people, (Not for winnowing, nor for cleansing,)
Study Bible
Disaster from the North
10Then I said, “Ah, Lord GOD, how completely You have deceived this people and Jerusalem by saying, ‘You will have peace,’ when a sword is at our throats.” 11At that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A searing wind from the barren heights in the desert blows toward the daughter of My people, but not to winnow or to sift; 12a wind too strong for that comes from Me. Now I will also pronounce judgments against them.”…
Cross References
Psalm 11:6
On the wicked He will rain fiery coals and brimstone; a scorching wind will be their portion.

Isaiah 27:8
By warfare and exile You contended with her and removed her with a fierce wind like the day of the east wind.

Jeremiah 4:12
a wind too strong for that comes from Me. Now I will also pronounce judgments against them."

Jeremiah 13:24
"I will scatter you like chaff, driven by the desert wind.

Jeremiah 51:1
This is what the LORD says: "Behold, I will stir up against Babylon and against the people of Leb-kamai the spirit of a destroyer.

Ezekiel 17:10
Even if transplanted, will it flourish? Will it not completely wither when the east wind strikes? It will wither on the bed where it sprouted.'"

Hosea 13:15
Although he flourishes among his brothers, an east wind will come, a wind from the LORD rising up from the desert. His fountain will fail, and his spring will run dry. The wind will plunder his treasury of every precious article.

Habakkuk 1:6
For behold, I am raising up the Chaldeans--that ruthless and impetuous nation that marches through the breadth of the earth to seize dwelling places not their own.

Habakkuk 1:11
Then they sweep by like the wind and pass on through. They are guilty; their own strength is their god.

Treasury of Scripture

At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,

a

Jeremiah 23:19 Behold, a whirlwind of the LORD is gone forth in fury, even a grievous …

Jeremiah 30:23,24 Behold, the whirlwind of the LORD goes forth with fury, a continuing …

Jeremiah 51:1 Thus said the LORD; Behold, I will raise up against Babylon, and …

Isaiah 27:8 In measure, when it shoots forth, you will debate with it: he stays …

Isaiah 64:6 But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are …

Ezekiel 17:10 Yes, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly …

Ezekiel 19:12 But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, …

Hosea 13:3,15 Therefore they shall be as the morning cloud and as the early dew …

daughter

Jeremiah 8:19 Behold the voice of the cry of the daughter of my people because …

Jeremiah 9:1,7 Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears…

Jeremiah 14:17 Therefore you shall say this word to them; Let my eyes run down with …

Isaiah 22:4 Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor …

Lamentations 2:11 My eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured …

Lamentations 3:48 My eye runs down with rivers of water for the destruction of the …

Lamentations 4:3,6,10 Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their …

not

Jeremiah 51:2 And will send to Babylon fanners, that shall fan her, and shall empty …

Isaiah 41:16 You shall fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind …

Matthew 3:12 Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, …

Luke 3:17 Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, …







(11) At that time.--i.e., when the lion and destroyer of Jeremiah 4:7 should begin his work of destruction.

A dry wind.--Literally, a clear wind, the simoom, the scorching blast from the desert, coming clear and without clouds. Other winds might be utilised for the threshing-floor, but this made all such work impossible, and was simply devastating, and was therefore a fit symbol of the terrible invader.

Verse 11. - Shall it be said to this people; i.e. words like these may be used with reference to this people. A dry wind, etc.; literally, a clear wind (but the notions of dryness and heat are closely connected with that of heat; comp. Isaiah 18:4). The prophet doubtless means the east wind, which is very violent in Palestine, and, of course, quite unsuitable for the winnowing process. High places should rather be bare hills. Toward; or (is) the way cf. So Hitzig, supposing the conduct of the Jews to be likened to a wind which brings no blessing, but only drought and desolation. At that time shall it be said to this people, and to Jerusalem,.... The inhabitants of Judea and Jerusalem, the people of the Jews; or "concerning" (x) them, as Jarchi interprets it:

a dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people. The Targum is,

"as the south wind upon the heads of floods of water in the wilderness, so is the way of the congregation of my people;''

but rather the north wind is designed, since that is a dry one, and the south wind a moist one; and the rather, since this wind intends Nebuchadnezzar and his army, which should come from Babylon, from the north. Some render it, "a neat clean wind" (y); which strips the trees, lays bare rocks and mountains, carries away the earth and dust before it, and makes the stones look white and clean: it denotes a very strong, rushing, stormy, and boisterous wind. The Vulgate Latin version renders it, "a burning one"; and it represents the force and power with which the enemy should come, without any opposition or resistance to him; for a wind on high places, hills, and mountains, and which comes through deserts and wildernesses, has nothing to hinder it, as Kimchi observes; whereas, when it blows in habitable places, there are houses, walls, hedges, and fences, which resist it; and it is observed, that in the way from Babylon to Judea, which the prophet calls "the daughter of my people", were many desert places. The Septuagint version is, "the spirit of error in the desert, the way of the daughter of my people"; which the Syriac and Arabic versions seem to follow; the former rendering it, "as the wind that wanders through the paths of the desert, so is the way of the daughter of my people"; and the latter thus, "there is a spirit of error in the desert, in the way of the daughter of my people";

not to purity, nor to holiness, as it with the Septuagint renders the next clause: "not to fan, nor to cleanse"; of which use a more moderate wind is in winnowing and cleansing the corn from chaff, and light and useless grain.

(x) "de hoc populo", Calvin, Vatablus. (y) "ventus nitidus", Junius & Tremellius, Piscator. 11. dry wind—the simoom, terrific and destructive, blowing from the southeast across the sandy deserts east of Palestine. Image of the invading Babylonian army (Ho 13:15). Babylon in its turn shall be visited by a similar "destroying wind" (Jer 51:1).

of … high places—that is, that sweeps over the high places.

daughter—that is, the children of my people.

not to fan—a very different wind from those ordinary winds employed for fanning the grain in the open air.4:5-18 The fierce conqueror of the neighbouring nations was to make Judah desolate. The prophet was afflicted to see the people lulled into security by false prophets. The approach of the enemy is described. Some attention was paid in Jerusalem to outward reformation; but it was necessary that their hearts should be washed, in the exercise of true repentance and faith, from the love and pollution of sin. When lesser calamities do not rouse sinners and reform nations, sentence will be given against them. The Lord's voice declares that misery is approaching, especially against wicked professors of the gospel; when it overtakes them, it will be plainly seen that the fruit of wickedness is bitter, and the end is fatal.
Jump to Previous
Bare Barren Blowing Burning Cleanse Cleansing Daughter Desert Direction Dry Fan Heights High Hills Hilltops Hot Jerusalem Open Places Scorching Separating Time Towards Waste Way Wilderness Wind Winnow Winnowing
Jump to Next
Bare Barren Blowing Burning Cleanse Cleansing Daughter Desert Direction Dry Fan Heights High Hills Hilltops Hot Jerusalem Open Places Scorching Separating Time Towards Waste Way Wilderness Wind Winnow Winnowing
Links
Jeremiah 4:11 NIV
Jeremiah 4:11 NLT
Jeremiah 4:11 ESV
Jeremiah 4:11 NASB
Jeremiah 4:11 KJV

Jeremiah 4:11 Bible Apps
Jeremiah 4:11 Biblia Paralela
Jeremiah 4:11 Chinese Bible
Jeremiah 4:11 French Bible
Jeremiah 4:11 German Bible

Alphabetical: A and At bare barren be blows but cleanse daughter desert direction from heights in it Jerusalem my not of or people people-not said scorching that the this time to told toward wilderness will wind winnow

OT Prophets: Jeremiah 4:11 At that time shall it be said (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 4:10
Top of Page
Top of Page