Jeremiah 4:7
Verse (Click for Chapter)
New International Version
A lion has come out of his lair; a destroyer of nations has set out. He has left his place to lay waste your land. Your towns will lie in ruins without inhabitant.

New Living Translation
A lion stalks from its den, a destroyer of nations. It has left its lair and is headed your way. It's going to devastate your land! Your towns will lie in ruins, with no one living in them anymore.

English Standard Version
A lion has gone up from his thicket, a destroyer of nations has set out; he has gone out from his place to make your land a waste; your cities will be ruins without inhabitant.

Berean Study Bible
A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has left his lair to lay waste to your land. Your cities will be reduced to ruins and lie uninhabited.

New American Standard Bible
"A lion has gone up from his thicket, And a destroyer of nations has set out; He has gone out from his place To make your land a waste. Your cities will be ruins Without inhabitant.

King James Bible
The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.

Christian Standard Bible
A lion has gone up from his thicket; a destroyer of nations has set out. He has left his lair to make your land a waste. Your cities will be reduced to uninhabited ruins.

Contemporary English Version
An army will come out, like a lion from its den. It will destroy nations and leave your towns empty and in ruins."

Good News Translation
Like a lion coming from its hiding place, a destroyer of nations has set out. He is coming to destroy Judah. The cities of Judah will be left in ruins, and no one will live in them.

Holman Christian Standard Bible
A lion has gone up from his thicket; a destroyer of nations has set out. He has left his lair to make your land a waste. Your cities will be reduced to uninhabited ruins.

International Standard Version
A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has left his place to make your land a waste. Your cities will be ruined, and without inhabitants.

NET Bible
Like a lion that has come up from its lair the one who destroys nations has set out from his home base. He is coming out to lay your land waste. Your cities will become ruins and lie uninhabited.

New Heart English Bible
A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make your land desolate, that your cities be laid waste, without inhabitant.

GOD'S WORD® Translation
A lion has come out of its lair. A destroyer of nations has set out. He has left his place to destroy your land. Your cities will be ruined, and no one will live in them.

JPS Tanakh 1917
A lion is gone up from his thicket, And a destroyer of nations Is set out, gone forth from his place; To make thy land desolate, That thy cities be laid waste, without inhabitant.

New American Standard 1977
“A lion has gone up from his thicket, And a destroyer of nations has set out; He has gone out from his place To make your land a waste. Your cities will be ruins Without inhabitant.

Jubilee Bible 2000
The lion is come up from his den, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.

King James 2000 Bible
The lion has come up from his thicket, and the destroyer of the nations is on his way; he has gone forth from his place to make your land desolate; and your cities shall be laid waste, without an inhabitant.

American King James Version
The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make your land desolate; and your cities shall be laid waste, without an inhabitant.

American Standard Version
A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make thy land desolate, that thy cities be laid waste, without inhabitant.

Douay-Rheims Bible
The lion is come up out of his den, and the robber of nations hath roused himself: he is come forth out of his place, to make thy land desolate: thy cities shall be laid waste, remaining without an inhabitant.

Darby Bible Translation
The lion is come up from his thicket, the destroyer of the nations is on his way; he is gone forth from his place, to make thy land desolate; thy cities shall be laid waste, without inhabitant.

English Revised Version
A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place; to make thy land desolate, that thy cities be laid waste, without inhabitant.

Webster's Bible Translation
The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.

World English Bible
A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make your land desolate, that your cities be laid waste, without inhabitant.

Young's Literal Translation
Gone up hath a lion from his thicket, And a destroyer of nations hath journeyed, He hath come forth from his place To make thy land become a desolation, Thy cities are laid waste, without inhabitant.
Study Bible
Disaster from the North
6Raise a signal flag toward Zion. Seek refuge! Do not delay! For I am bringing disaster from the north, and terrible destruction. 7A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has left his lair to lay waste to your land. Your cities will be reduced to ruins and lie uninhabited. 8So put on sackcloth, mourn and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.”…
Cross References
Isaiah 1:7
Your land is desolate, your cities are burned with fire; foreigners devour your fields before you; a desolation is demolished by strangers.

Isaiah 6:11
Then I asked, "How long, O Lord?" And He replied, "Until cities lie in ruins without an inhabitant, until the houses are left unoccupied, and the land is desolate and ravaged,

Jeremiah 2:15
The young lions have roared at him; they have growled with a loud voice. They have laid waste his land; his cities lie in ruins, without inhabitants.

Jeremiah 4:29
Every city flees at the sound of the horseman and archer. They enter the thickets and climb among the rocks. Every city is abandoned; no inhabitant is left.

Jeremiah 5:6
Therefore a lion from the forest will strike them down, a wolf from the desert will ravage them. A leopard will lie in wait near their cities, and everyone who ventures out will be torn to pieces. For their rebellious acts are many, and their unfaithful deeds are numerous.

Jeremiah 22:7
I will appoint destroyers against you, each man with his weapons, and they will cut down the choicest of your cedars and throw them into the fire.

Jeremiah 25:9
behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon. I will bring them against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will completely destroy them and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation.

Jeremiah 25:38
He has left His den like a lion, for their land has been made a desolation by the sword of the oppressor, and because of His fierce anger.

Jeremiah 34:22
Behold, I am going to give the command, declares the LORD, and I will bring them back to this city. They will fight against it, capture it, and burn it down. And I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant."

Jeremiah 44:2
"This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: You have seen all the disaster I brought against Jerusalem and all the cities of Judah; and behold, they lie today in ruins and desolation

Jeremiah 50:17
Israel is a scattered flock, chased away by lions. The first to devour him was the king of Assyria; the last to crush his bones was Nebuchadnezzar king of Babylon."

Ezekiel 12:20
The inhabited cities will be laid waste, and the land will become desolate. Then you will know that I am the LORD.'"

Ezekiel 21:31
I will pour out My anger upon you; I will breath the fire of My fury against you; I will hand you over to brutal men, skilled in destruction.

Ezekiel 26:7
For this is what the Lord GOD says: 'Behold, I will bring against Tyre from the north King Nebuchadnezzar of Babylon, king of kings, with horses and chariots, with cavalry and a great company of troops.

Ezekiel 32:2
"Son of man, take up a lament for Pharaoh king of Egypt and say to him: 'You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas. You thrash about in your rivers, churning up the waters with your feet and muddying the streams.'

Daniel 7:4
The first beast was like a lion, and it had the wings of an eagle. I watched until its wings were torn off and it was lifted up from the ground and made to stand on two feet like a man, and given the mind of a man.

Treasury of Scripture

The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make your land desolate; and your cities shall be laid waste, without an inhabitant.

lion

Jeremiah 5:6 Why a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings …

Jeremiah 25:38 He has forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate …

Jeremiah 49:19 Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan …

Jeremiah 50:17,44 Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first …

2 Kings 24:1 In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim …

2 Kings 25:1 And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth …

Daniel 7:4 The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till the …

destroyer

Jeremiah 25:9 Behold, I will send and take all the families of the north, said …

Jeremiah 27:8 And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will …

Ezekiel 21:19-21 Also, you son of man, appoint you two ways, that the sword of the …

Ezekiel 26:7-10 For thus said the Lord GOD; Behold, I will bring on Tyrus Nebuchadrezzar …

Ezekiel 30:10,11 Thus said the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to …

Daniel 5:19 And for the majesty that he gave him, all people, nations, and languages, …

to

Jeremiah 2:15 The young lions roared on him, and yelled, and they made his land …

Jeremiah 9:11 And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will …

Jeremiah 26:9 Why have you prophesied in the name of the LORD, saying, This house …

Jeremiah 33:10 Thus said the LORD; Again there shall be heard in this place, which …

Jeremiah 34:22 Behold, I will command, said the LORD, and cause them to return to …

Isaiah 1:7 Your country is desolate, your cities are burned with fire: your …

Isaiah 5:9 In my ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be …

Isaiah 6:11 Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be …







(7) The lion is come up . . .--The "lion" is, of course, the Chaldaean invader, the destroyer, not of men only, but of nations. So in Daniel 7:4 the lion is the symbol of the Assyrian monarchy. The winged lions that are seen in the palaces of Mosul and Nimroud gave a special character to what was in any case a natural metaphor. The word "Gentiles" answers to the meaning, but there is no special reason why it should be used here, rather than nations.

Is on his way.--Literally, has broken up his encampment, i.e., has started on his march.

Without an inhabitant.--The language, like that of Isaiah (Isaiah 6:11), was probably in some measure hyperbolical, but the depopulation caused by the Chaldaean invasion (as seen in Jeremiah 39:9) must have been extreme.

Verse 7. - The lion; the symbol of irresistible might and royalty (Genesis 49:7; Revelation 5:5). Of the Gentiles; rather, of the nations. There is no reference to the distinction between Jews and Gentiles; the Jews themselves are not allowed to escape. An ordinary lion attacks individual men; this lion destroys nations. Is on his way; literally, has broken up his encampment - a phrase perhaps suggested by the nomad Scythiaus. The lion is come up from his thicket,.... Meaning Nebuchadnezzar (s), from Babylon, who is compared to a lion for his strength, fierceness, and cruelty; see Jeremiah 50:17 so the Roman emperor is called a lion, 2 Timothy 4:17, agreeably to this the Targum paraphrases it,

"a king is gone from his fortress;''

or tower; and the Syriac version,

"a certain most powerful king is about to go up as a lion out of his wood:''

and the destroyer of the Gentiles is on his way; he who had conquered and destroyed other nations not a few, and these mighty and strong; and therefore the Jews could not expect but to be destroyed by him. This tyrant was a type of antichrist, whose name is Apollyon, a destroyer of the nations of the earth, Revelation 9:11.

he is gone forth from his place, to make thy land desolate; from Babylon, where his royal palace was, in order to lay waste the land of Judea; and he is represented as being come out, and on the road with this view, to strike the inhabitants of Judea with the greater terror, and to hasten their flight, their destruction being determined and certain:

and thy cities shall be laid waste without an inhabitant; they shall become so utterly desolate, that there should be none dwelling in them, partly by reason of the multitudes of the slain, and partly by reason of multitudes that should flee; and should be laid waste to such a degree, that they should be covered with grass growing upon them; which is the signification of the word (t) here used, according to R. Joseph Kimchi.

(s) So T. Bab. Megilia, fol. 11. 1. & Sanhedrin. fol 94. 2.((t) "gramine succrescente obducantur quidam" in Gataker. 7. lion—Nebuchadnezzar and the Chaldeans (Jer 2:15; 5:6; Da 7:14).

his thicket—lair; Babylon.

destroyer of the Gentiles—rather, "the nations" (Jer 25:9).4:5-18 The fierce conqueror of the neighbouring nations was to make Judah desolate. The prophet was afflicted to see the people lulled into security by false prophets. The approach of the enemy is described. Some attention was paid in Jerusalem to outward reformation; but it was necessary that their hearts should be washed, in the exercise of true repentance and faith, from the love and pollution of sin. When lesser calamities do not rouse sinners and reform nations, sentence will be given against them. The Lord's voice declares that misery is approaching, especially against wicked professors of the gospel; when it overtakes them, it will be plainly seen that the fruit of wickedness is bitter, and the end is fatal.
Jump to Previous
Cities Desolate Destroyer Forth Gentiles Inhabitant Journeyed Lay Lion Makes Nations Ruins Secret Thicket Towns Unpeopled Waste Way Woods
Jump to Next
Cities Desolate Destroyer Forth Gentiles Inhabitant Journeyed Lay Lion Makes Nations Ruins Secret Thicket Towns Unpeopled Waste Way Woods
Links
Jeremiah 4:7 NIV
Jeremiah 4:7 NLT
Jeremiah 4:7 ESV
Jeremiah 4:7 NASB
Jeremiah 4:7 KJV

Jeremiah 4:7 Bible Apps
Jeremiah 4:7 Biblia Paralela
Jeremiah 4:7 Chinese Bible
Jeremiah 4:7 French Bible
Jeremiah 4:7 German Bible

Alphabetical: A And be cities come destroyer from gone has He his in inhabitant lair land lay left lie lion make nations of out place ruins set thicket to towns up waste will without your

OT Prophets: Jeremiah 4:7 A lion is gone up from his (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 4:6
Top of Page
Top of Page