Jeremiah 4:19
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Oh, my anguish, my anguish! I writhe in pain. Oh, the agony of my heart! My heart pounds within me, I cannot keep silent. For I have heard the sound of the trumpet; I have heard the battle cry.

New Living Translation
My heart, my heart--I writhe in pain! My heart pounds within me! I cannot be still. For I have heard the blast of enemy trumpets and the roar of their battle cries.

English Standard Version
My anguish, my anguish! I writhe in pain! Oh the walls of my heart! My heart is beating wildly; I cannot keep silent, for I hear the sound of the trumpet, the alarm of war.

Berean Study Bible
My anguish, my anguish! I writhe in pain! Oh, the pain in my chest! My heart pounds within me; I cannot be silent. For I have heard the sound of the trumpet, the alarm of battle.

New American Standard Bible
My soul, my soul! I am in anguish! Oh, my heart! My heart is pounding in me; I cannot be silent, Because you have heard, O my soul, The sound of the trumpet, The alarm of war.

King James Bible
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

Christian Standard Bible
My anguish, my anguish! I writhe in agony! Oh, the pain in my heart! My heart pounds; I cannot be silent. For you, my soul, have heard the sound of the ram's horn--the shout of battle.

Contemporary English Version
I can't stand the pain! My heart pounds, as I twist and turn in agony. I hear the signal trumpet and the battle cry of the enemy, and I cannot be silent.

Good News Translation
The pain! I can't bear the pain! My heart! My heart is beating wildly! I can't keep quiet; I hear the trumpets and the shouts of battle.

Holman Christian Standard Bible
My anguish, my anguish! I writhe in agony! Oh, the pain in my heart! My heart pounds; I cannot be silent. For you, my soul, have heard the sound of the ram's horn-- the shout of battle.

International Standard Version
"My anguish, my anguish! I writhe in pain. Oh, the aching of my heart! My heart pounds within me; I cannot keep silent. For I hear the sound of the trumpet, the alarm for war.

NET Bible
I said, "Oh, the feeling in the pit of my stomach! I writhe in anguish. Oh, the pain in my heart! My heart pounds within me. I cannot keep silent. For I hear the sound of the trumpet; the sound of the battle cry pierces my soul!

New Heart English Bible
My anguish, my anguish. I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I can't hold my peace; because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

GOD'S WORD® Translation
My anguish, my anguish! I writhe in pain. My heart is beating wildly! My heart is pounding! I can't keep quiet because I hear a ram's horn sounding the alarm for war.

JPS Tanakh 1917
My bowels, my bowels! I writhe in pain! The chambers of my heart! My heart moaneth within me! I cannot hold my peace! Because thou hast heard, O my soul, the sound of the horn, The alarm of war.

New American Standard 1977
My soul, my soul! I am in anguish! Oh, my heart! My heart is pounding in me; I cannot be silent, Because you have heard, O my soul, The sound of the trumpet, The alarm of war.

Jubilee Bible 2000
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart makes a noise in me; I cannot hold my peace because thou hast heard, O my soul, the sound of the shofar, the alarm of war.

King James 2000 Bible
My soul, my soul! I am pained at my very heart; my heart makes a noise in me; I cannot hold my peace, because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

American King James Version
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart makes a noise in me; I cannot hold my peace, because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

American Standard Version
My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I cannot hold my peace; because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

Douay-Rheims Bible
My bowels, my bowels are in pain, the senses of my heart are troubled within me, I will not hold my peace, for my soul hath heard the sound of the trumpet, the cry of battle.

Darby Bible Translation
My bowels! my bowels! I am in travail! [Oh,] the walls of my heart! My heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace: for thou hearest, my soul, the sound of the trumpet, the clamour of war.

English Revised Version
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I cannot hold my peace; because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

Webster's Bible Translation
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

World English Bible
My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I can't hold my peace; because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

Young's Literal Translation
My bowels, my bowels! I am pained at the walls of my heart, Make a noise for me doth My heart, I am not silent, For the voice of a trumpet I have heard, O my soul -- a shout of battle!
Study Bible
Lamentation for Judah
19My anguish, my anguish! I writhe in pain! Oh, the pain in my chest! My heart pounds within me; I cannot be silent. For I have heard the sound of the trumpet, the alarm of battle. 20Disaster after disaster is proclaimed, for the whole land is laid waste. My tents are destroyed in an instant, my curtains in a moment.…
Cross References
1 Corinthians 14:8
Again, if the trumpet sounds a muffled call, who will prepare for battle?

Numbers 10:9
When you enter into battle in your land against an adversary who attacks you, sound short blasts on the trumpets, and you will be remembered before the LORD your God and delivered from your enemies.

Isaiah 15:5
My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as Eglath-shelishiyah; with weeping they ascend the slope of Luhith; they lament their destruction on the road to Horonaim.

Isaiah 16:11
Therefore my heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir-hareseth.

Isaiah 21:3
Therefore my body is filled with anguish. Pain grips me, like the pains of a woman in labor. I am bewildered to hear, I am dismayed to see.

Isaiah 22:4
Therefore I said, "Turn away from me, let me weep bitterly! Do not try to console me over the destruction of the daughter of my people."

Jeremiah 6:24
"We have heard the reports; our hands are limp. Anguish has gripped us, pain like a woman in labor.

Jeremiah 8:21
For the brokenness of the daughter of my people I am crushed. I mourn; horror has gripped me.

Jeremiah 9:1
Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears, I would weep day and night over the slain daughter of my people.

Jeremiah 9:10
I will take up a weeping and wailing for the mountains, a dirge over the wilderness pasture, for they have been scorched so no one passes through, and the lowing of cattle is not heard. Both the birds of the air and the beasts have fled; they have gone away.

Jeremiah 20:9
If I say, "I will not mention Him or speak any more in His name," His message becomes a fire burning in my heart, shut up in my bones, and I become weary of holding it in, and I cannot prevail.

Jeremiah 42:14
and if you say, 'No, but we will go to the land of Egypt and live there, where we will not see war, or hear the sound of the trumpet, or hunger for food,'

Jeremiah 49:2
Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when I will sound the battle cry against Rabbah of the Ammonites. It will become a heap of ruins, and its villages will be burned. Then Israel will drive out their dispossessors, says the LORD.

Jeremiah 50:22
The noise of battle is in the land--the noise of great destruction.

Lamentations 2:11
My eyes fail from weeping; I am churning within. My heart is poured out in grief over the destruction of the daughter of my people, because children and infants faint in the streets of the city.

Daniel 4:19
For a time, Daniel, who was also known as Belteshazzar, was perplexed, and his thoughts alarmed him. So the king said, "Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation alarm you." "My lord," replied Belteshazzar, "may the dream apply to those who hate you, and its interpretation to your enemies!

Amos 3:6
If a trumpet sounds in a city, will the people not tremble? If calamity comes to a city, has not the LORD caused it?

Habakkuk 3:16
I heard and trembled within; my lips quivered at the sound. Decay entered my bones; I trembled where I stood. Yet I must wait patiently for the day of distress to come upon the people who invade us.

Zephaniah 1:16
a day of trumpet blast and battle cry against the fortified cities, and against the high corner towers.

Treasury of Scripture

My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart makes a noise in me; I cannot hold my peace, because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

My bowels.

Jeremiah 9:1,10 Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears…

Jeremiah 13:17 But if you will not hear it, my soul shall weep in secret places …

Jeremiah 14:17,18 Therefore you shall say this word to them; Let my eyes run down with …

Jeremiah 23:9 My heart within me is broken because of the prophets; all my bones …

Jeremiah 48:31,32 Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; …

Psalm 119:53,136 Horror has taken hold on me because of the wicked that forsake your law…

Isaiah 15:5 My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee to Zoar, …

Isaiah 16:11 Why my bowels shall sound like an harp for Moab, and my inward parts …

Isaiah 21:3 Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold on …

Isaiah 22:4 Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor …

Lamentations 1:16 For these things I weep; my eye, my eye runs down with water, because …

Lamentations 2:11 My eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured …

Lamentations 3:48-51 My eye runs down with rivers of water for the destruction of the …

Daniel 7:15,28 I Daniel was grieved in my spirit in the middle of my body, and the …

Daniel 8:27 And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose …

Habakkuk 3:16 When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness …

Luke 19:41,42 And when he was come near, he beheld the city, and wept over it…

Romans 9:2,3 That I have great heaviness and continual sorrow in my heart…

Romans 10:1 Brothers, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that …

Galatians 4:19 My little children, of whom I travail in birth again until Christ …

my very. Heb. the walls of my. O my.

Genesis 49:6 O my soul, come not you into their secret; to their assembly, my …

Judges 5:21 The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river …

Psalm 16:2 O my soul, you have said to the LORD, You are my Lord: my goodness …

Psalm 42:5,6 Why are you cast down, O my soul? and why are you disquieted in me? …

Psalm 103:1 Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.

Psalm 116:7 Return to your rest, O my soul; for the LORD has dealt bountifully with you.

Psalm 146:1 Praise you the LORD. Praise the LORD, O my soul.

sound.

Jeremiah 4:5,21 Declare you in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow you …

Amos 3:6 Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? …

Zephaniah 1:15,16 That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day …







(19) My bowels, my bowels!--As with Jeremiah 4:13, the words may be Jeremiah's own cry of anguish, or that of the despairing people with whom he identifies himself. The latter gives more dramatic vividness, as we thus have the utterances of three of the great actors in the tragedy: here of the people, in Jeremiah 4:22 of Jehovah, in Jeremiah 4:23 of the prophet. The "bowels" were with the Hebrews thought of as the seat of all the strongest emotions, whether of sorrow, fear, or sympathy (Job 30:27; Isaiah 16:11).

At my very heart.--Literally (reproducing the physical fact of palpitation), I writhe in pain; the walls of my heart! my heart moans for me. The verb for "I am pained" is often used for the "travail" or agony of childbirth (Isaiah 23:4; Isaiah 26:18).

Thou hast heard, O my soul . . .--Silence at such a time was impossible. The prophet, as in the language of strong emotion, addresses his own soul, his very self (Comp. Psalm 16:2; Psalm 42:5; Psalm 42:11).

Verse 19. - My bowels. It is doubted whether the speaker in vers. 19-21 is the prophet or the whole nation. Ver. 19 reminds us of Isaiah 15:5; Isaiah 16:11 and Isaiah 21:3, 4, and would be quite in harmony with the elegiac tone of our prophet elsewhere; the Targum too already regards the passage as an exclamation of the prophet. On the other hand, the phrase "my tents" (ver. 20) certainly implies that the people, or the pious section of the people, is the speaker. Both views may perhaps be united. The prophet may be the speaker in ver. 19, but simply (as is the case with so many of the psalmists) as the representative of his fellow-believers, whom in ver. 20 he brings on the stage more directly. Ver. 19 is best rendered as a series of exclamations -

"My bowels! my bowels! I must writhe in pain!
The walls of my heart! My heart moaneth unto me!
I cannot hold my peace!
For thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet,
The alarm of war!"
Observe, the "soul" hears; the "heart" is pained. So generally the one is more active, the other more passive. The Hebrew margin gives, for "I must writhe," "I must wait" (comp. Micah 7:7); but this rendering does not suit the context. The walls of my heart. A poetical way of saying, "My heart beats." My bowels, my bowels,.... These are either the words of the people, unto whose heart the calamity reached, as in the preceding verse; or rather of the prophet, who either, from a sympathizing heart, expresses himself in this manner; or puts on an appearance of mourning and distress, in order to awaken his people to a sense of their condition. The repetition of the word is after the manner of persons in pain and uneasiness, as, "my head, my head", 2 Kings 4:19,

I am pained at my very heart; as a woman in labour. In the Hebrew text it is, "as the walls of my heart" (e); meaning either his bowels, as before; or the "praecordia", the parts about the heart, which are as walls unto it; his grief had reached these walls, and was penetrating through them to his heart, and there was danger of breaking that:

my heart makes a noise in me; palpitates, beats and throbs, being filled with fears and dread, with sorrow and concern, at what was coming on; it represents an aching heart, all in disorder and confusion:

I cannot hold my peace; or be silent; must speak, and vent grief:

because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war; Kimchi observes, he does not say "my ears", but "my soul"; for as yet he had not heard with his ears the sound of the trumpet; for the enemy was not yet come, but his soul heard by prophecy: here is a Keri and a Cetib, a reading and a writing; it is written "I have heard"; it is read "thou hast heard", which is followed by the Targum: the sense is the same, it is the hearing of the soul. The prophet, by these expressions, represents the destruction as very near, very certain, and very distressing. The trumpet was sounded on different accounts, as Isidore (f) observes; sometimes to begin a battle; sometimes to pursue those that fled; and sometimes for a retreat.

(e) "parietes cordis mei", Pagninus, Montanus, Cocceius. (f) Orignum l. 18. c. 4. 19. The prophet suddenly assumes the language of the Jewish state personified, lamenting its affliction (Jer 10:19, 20; 9:1, 10; Isa 15:5; compare Lu 19:41).

at my very heart—Hebrew, "at the walls of my heart"; the muscles round the heart. There is a climax, the "bowels," the pericardium, the "heart" itself.

maketh … noise—moaneth [Henderson].

alarm—the battle shout.4:19-31 The prophet had no pleasure in delivering messages of wrath. He is shown in a vision the whole land in confusion. Compared with what it was, every thing is out of order; but the ruin of the Jewish nation would not be final. Every end of our comforts is not a full end. Though the Lord may correct his people very severely, yet he will not cast them off. Ornaments and false colouring would be of no avail. No outward privileges or profession, no contrivances would prevent destruction. How wretched the state of those who are like foolish children in the concerns of their souls! Whatever we are ignorant of, may the Lord make of good understanding in the ways of godliness. As sin will find out the sinner, so sorrow will, sooner or later, find out the secure.
Jump to Previous
Alarm Anguish Beating Bowels Chambers Disquieted Heard Heart Hold Maketh Moaneth Noise Pain Pained Peace Pounding Silent Soul Sound Trumpet Walls War Wildly Within Writhe
Jump to Next
Alarm Anguish Beating Bowels Chambers Disquieted Heard Heart Hold Maketh Moaneth Noise Pain Pained Peace Pounding Silent Soul Sound Trumpet Walls War Wildly Within Writhe
Links
Jeremiah 4:19 NIV
Jeremiah 4:19 NLT
Jeremiah 4:19 ESV
Jeremiah 4:19 NASB
Jeremiah 4:19 KJV

Jeremiah 4:19 Bible Apps
Jeremiah 4:19 Biblia Paralela
Jeremiah 4:19 Chinese Bible
Jeremiah 4:19 French Bible
Jeremiah 4:19 German Bible

Alphabetical: agony alarm am anguish battle be Because cannot cry For have heard heart I in is keep me my O of Oh pain pounding pounds silent soul sound the trumpet war within writhe you

OT Prophets: Jeremiah 4:19 My anguish my anguish! (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 4:18
Top of Page
Top of Page