Jeremiah 4:19
New International Version
Oh, my anguish, my anguish! I writhe in pain. Oh, the agony of my heart! My heart pounds within me, I cannot keep silent. For I have heard the sound of the trumpet; I have heard the battle cry.

New Living Translation
My heart, my heart—I writhe in pain! My heart pounds within me! I cannot be still. For I have heard the blast of enemy trumpets and the roar of their battle cries.

English Standard Version
My anguish, my anguish! I writhe in pain! Oh the walls of my heart! My heart is beating wildly; I cannot keep silent, for I hear the sound of the trumpet, the alarm of war.

Berean Study Bible
My anguish, my anguish! I writhe in pain! Oh, the pain in my chest! My heart pounds within me; I cannot be silent. For I have heard the sound of the horn, the alarm of battle.

New American Standard Bible
My soul, my soul! I am in anguish! Oh, my heart! My heart is pounding in me; I cannot be silent, Because you have heard, O my soul, The sound of the trumpet, The alarm of war.

New King James Version
O my soul, my soul! I am pained in my very heart! My heart makes a noise in me; I cannot hold my peace, Because you have heard, O my soul, The sound of the trumpet, The alarm of war.

King James Bible
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

Christian Standard Bible
My anguish, my anguish! I writhe in agony! Oh, the pain in my heart! My heart pounds; I cannot be silent. For you, my soul, have heard the sound of the ram's horn--the shout of battle.

Contemporary English Version
I can't stand the pain! My heart pounds, as I twist and turn in agony. I hear the signal trumpet and the battle cry of the enemy, and I cannot be silent.

Good News Translation
The pain! I can't bear the pain! My heart! My heart is beating wildly! I can't keep quiet; I hear the trumpets and the shouts of battle.

Holman Christian Standard Bible
My anguish, my anguish! I writhe in agony! Oh, the pain in my heart! My heart pounds; I cannot be silent. For you, my soul, have heard the sound of the ram's horn-- the shout of battle.

International Standard Version
"My anguish, my anguish! I writhe in pain. Oh, the aching of my heart! My heart pounds within me; I cannot keep silent. For I hear the sound of the trumpet, the alarm for war.

NET Bible
I said, "Oh, the feeling in the pit of my stomach! I writhe in anguish. Oh, the pain in my heart! My heart pounds within me. I cannot keep silent. For I hear the sound of the trumpet; the sound of the battle cry pierces my soul!

New Heart English Bible
My anguish, my anguish. I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I can't hold my peace; because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

GOD'S WORD® Translation
My anguish, my anguish! I writhe in pain. My heart is beating wildly! My heart is pounding! I can't keep quiet because I hear a ram's horn sounding the alarm for war.

JPS Tanakh 1917
My bowels, my bowels! I writhe in pain! The chambers of my heart! My heart moaneth within me! I cannot hold my peace! Because thou hast heard, O my soul, the sound of the horn, The alarm of war.

New American Standard 1977
My soul, my soul! I am in anguish! Oh, my heart! My heart is pounding in me; I cannot be silent, Because you have heard, O my soul, The sound of the trumpet, The alarm of war.

Jubilee Bible 2000
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart makes a noise in me; I cannot hold my peace because thou hast heard, O my soul, the sound of the shofar, the alarm of war.

King James 2000 Bible
My soul, my soul! I am pained at my very heart; my heart makes a noise in me; I cannot hold my peace, because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

American King James Version
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart makes a noise in me; I cannot hold my peace, because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

American Standard Version
My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I cannot hold my peace; because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

Brenton Septuagint Translation
I am pained in my bowels, my bowels, and the sensitive powers of my heart; my soul is in great commotion, my heart is torn: I will not be silent, for my soul has heard the sound of a trumpet, the cry of war, and of distress: it calls on destruction;

Douay-Rheims Bible
My bowels, my bowels are in pain, the senses of my heart are troubled within me, I will not hold my peace, for my soul hath heard the sound of the trumpet, the cry of battle.

Darby Bible Translation
My bowels! my bowels! I am in travail! [Oh,] the walls of my heart! My heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace: for thou hearest, my soul, the sound of the trumpet, the clamour of war.

English Revised Version
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I cannot hold my peace; because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

Webster's Bible Translation
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

World English Bible
My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I can't hold my peace; because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

Young's Literal Translation
My bowels, my bowels! I am pained at the walls of my heart, Make a noise for me doth My heart, I am not silent, For the voice of a trumpet I have heard, O my soul -- a shout of battle!
Study Bible
Lamentation for Judah
19My anguish, my anguish! I writhe in pain! Oh, the pain in my chest! My heart pounds within me; I cannot be silent. For I have heard the sound of the trumpet, the alarm of battle. 20Disaster after disaster is proclaimed, for the whole land is laid waste. My tents are destroyed in an instant, my curtains in a moment.…
Cross References
1 Corinthians 14:8
Again, if the trumpet sounds a muffled call, who will prepare for battle?

Numbers 10:9
When you enter into battle in your land against an adversary who attacks you, sound short blasts on the trumpets, and you will be remembered before the LORD your God and delivered from your enemies.

Isaiah 15:5
My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as Eglath-shelishiyah; with weeping they ascend the slope of Luhith; they lament their destruction on the road to Horonaim.

Isaiah 16:11
Therefore my heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir-hareseth.

Isaiah 21:3
Therefore my body is filled with anguish. Pain grips me, like the pains of a woman in labor. I am bewildered to hear, I am dismayed to see.

Isaiah 22:4
Therefore I said, "Turn away from me, let me weep bitterly! Do not try to console me over the destruction of the daughter of my people."

Jeremiah 6:24
"We have heard the reports; our hands are limp. Anguish has gripped us, pain like a woman in labor.

Jeremiah 8:21
For the brokenness of the daughter of my people I am crushed. I mourn; horror has gripped me.

Jeremiah 9:1
Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears, I would weep day and night over the slain daughter of my people.

Jeremiah 9:10
I will take up a weeping and wailing for the mountains, a dirge over the wilderness pasture, for they have been scorched so no one passes through, and the lowing of cattle is not heard. Both the birds of the air and the beasts have fled; they have gone away.

Jeremiah 20:9
If I say, "I will not mention Him or speak any more in His name," His message becomes a fire burning in my heart, shut up in my bones, and I become weary of holding it in, and I cannot prevail.

Jeremiah 42:14
and if you say, 'No, but we will go to the land of Egypt and live there, where we will not see war, or hear the sound of the trumpet, or hunger for food,'

Jeremiah 49:2
Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when I will sound the battle cry against Rabbah of the Ammonites. It will become a heap of ruins, and its villages will be burned. Then Israel will drive out their dispossessors, says the LORD.

Jeremiah 50:22
The noise of battle is in the land--the noise of great destruction.

Lamentations 2:11
My eyes fail from weeping; I am churning within. My heart is poured out in grief over the destruction of the daughter of my people, because children and infants faint in the streets of the city.

Daniel 4:19
For a time, Daniel, who was also known as Belteshazzar, was perplexed, and his thoughts alarmed him. So the king said, "Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation alarm you." "My lord," replied Belteshazzar, "may the dream apply to those who hate you, and its interpretation to your enemies!

Amos 3:6
If a trumpet sounds in a city, will the people not tremble? If calamity comes to a city, has not the LORD caused it?

Habakkuk 3:16
I heard and trembled within; my lips quivered at the sound. Decay entered my bones; I trembled where I stood. Yet I must wait patiently for the day of distress to come upon the people who invade us.

Zephaniah 1:16
a day of trumpet blast and battle cry against the fortified cities, and against the high corner towers.

Treasury of Scripture

My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart makes a noise in me; I cannot hold my peace, because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

My bowels.

Jeremiah 9:1,10
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! …

Jeremiah 13:17
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive.

Jeremiah 14:17,18
Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow…

my very.

Genesis 49:6
O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.

Judges 5:21
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.

Psalm 16:2
O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;

sound.

Jeremiah 4:5,21
Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities…

Amos 3:6
Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done it?

Zephaniah 1:15,16
That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, …







Lexicon
My anguish,
מֵעַ֣י ׀ (mê·‘ay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 4578: The intestines, the abdomen, sympathy, a vest, the stomach, the uterus, the heart

my anguish!
מֵעַ֨י ׀ (mê·‘ay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 4578: The intestines, the abdomen, sympathy, a vest, the stomach, the uterus, the heart

I writhe in pain!
אוֹחִ֜ילָה (’ō·w·ḥî·lāh)
Verb - Hifil - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strong's Hebrew 2342: To twist, whirl, to dance, to writhe in pain, fear, to wait, to pervert

Oh, the pain
קִיר֥וֹת (qî·rō·wṯ)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 7023: A wall

in my chest!
לִבִּ֛י (lib·bî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

My heart
לִבִּ֖י (lib·bî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

pounds
הֹֽמֶה־ (hō·meh-)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 1993: To make a, loud sound, commotion, tumult, to rage, war, moan, clamor

within me;
לִּ֥י (lî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

I cannot
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

be silent.
אַחֲרִ֑ישׁ (’a·ḥă·rîš)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 2790: To cut in, engrave, plow, devise

For
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

I
נַפְשִׁ֔י (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

have heard
שָׁמַ֣עַתְּ (šā·ma·‘at)
Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strong's Hebrew 8085: To hear intelligently

the sound
ק֤וֹל (qō·wl)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 6963: A voice, sound

of the trumpet,
שׁוֹפָר֙ (šō·w·p̄ār)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 7782: A cornet, curved horn

the alarm
תְּרוּעַ֖ת (tə·rū·‘aṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 8643: Clamor, acclamation of joy, a battle-cry, clangor, of trumpets, as an alarum

of battle.
מִלְחָמָֽה׃ (mil·ḥā·māh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 4421: A battle, war
(19) My bowels, my bowels!--As with Jeremiah 4:13, the words may be Jeremiah's own cry of anguish, or that of the despairing people with whom he identifies himself. The latter gives more dramatic vividness, as we thus have the utterances of three of the great actors in the tragedy: here of the people, in Jeremiah 4:22 of Jehovah, in Jeremiah 4:23 of the prophet. The "bowels" were with the Hebrews thought of as the seat of all the strongest emotions, whether of sorrow, fear, or sympathy (Job 30:27; Isaiah 16:11).

At my very heart.--Literally (reproducing the physical fact of palpitation), I writhe in pain; the walls of my heart! my heart moans for me. The verb for "I am pained" is often used for the "travail" or agony of childbirth (Isaiah 23:4; Isaiah 26:18).

Thou hast heard, O my soul . . .--Silence at such a time was impossible. The prophet, as in the language of strong emotion, addresses his own soul, his very self (Comp. Psalm 16:2; Psalm 42:5; Psalm 42:11).

Verse 19. - My bowels. It is doubted whether the speaker in vers. 19-21 is the prophet or the whole nation. Ver. 19 reminds us of Isaiah 15:5; Isaiah 16:11 and Isaiah 21:3, 4, and would be quite in harmony with the elegiac tone of our prophet elsewhere; the Targum too already regards the passage as an exclamation of the prophet. On the other hand, the phrase "my tents" (ver. 20) certainly implies that the people, or the pious section of the people, is the speaker. Both views may perhaps be united. The prophet may be the speaker in ver. 19, but simply (as is the case with so many of the psalmists) as the representative of his fellow-believers, whom in ver. 20 he brings on the stage more directly. Ver. 19 is best rendered as a series of exclamations -

"My bowels! my bowels! I must writhe in pain!
The walls of my heart! My heart moaneth unto me!
I cannot hold my peace!
For thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet,
The alarm of war!"
Observe, the "soul" hears; the "heart" is pained. So generally the one is more active, the other more passive. The Hebrew margin gives, for "I must writhe," "I must wait" (comp. Micah 7:7); but this rendering does not suit the context. The walls of my heart. A poetical way of saying, "My heart beats." 4:19-31 The prophet had no pleasure in delivering messages of wrath. He is shown in a vision the whole land in confusion. Compared with what it was, every thing is out of order; but the ruin of the Jewish nation would not be final. Every end of our comforts is not a full end. Though the Lord may correct his people very severely, yet he will not cast them off. Ornaments and false colouring would be of no avail. No outward privileges or profession, no contrivances would prevent destruction. How wretched the state of those who are like foolish children in the concerns of their souls! Whatever we are ignorant of, may the Lord make of good understanding in the ways of godliness. As sin will find out the sinner, so sorrow will, sooner or later, find out the secure.
Jump to Previous
Alarm Anguish Beating Bowels Chambers Disquieted Heard Heart Hold Maketh Moaneth Noise Pain Pained Peace Pounding Silent Soul Sound Trumpet Walls War Wildly Within Writhe
Jump to Next
Alarm Anguish Beating Bowels Chambers Disquieted Heard Heart Hold Maketh Moaneth Noise Pain Pained Peace Pounding Silent Soul Sound Trumpet Walls War Wildly Within Writhe
Links
Jeremiah 4:19 NIV
Jeremiah 4:19 NLT
Jeremiah 4:19 ESV
Jeremiah 4:19 NASB
Jeremiah 4:19 KJV

Jeremiah 4:19 Bible Apps
Jeremiah 4:19 Biblia Paralela
Jeremiah 4:19 Chinese Bible
Jeremiah 4:19 French Bible
Jeremiah 4:19 German Bible

Alphabetical: agony alarm am anguish battle be Because cannot cry For have heard heart I in is keep me my O of Oh pain pounding pounds silent soul sound the trumpet war within writhe you

OT Prophets: Jeremiah 4:19 My anguish my anguish! (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 4:18
Top of Page
Top of Page