Jeremiah 48:36
New International Version
"So my heart laments for Moab like the music of a pipe; it laments like a pipe for the people of Kir Hareseth. The wealth they acquired is gone.

New Living Translation
My heart moans like a flute for Moab and Kir-hareseth, for all their wealth has disappeared.

English Standard Version
Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-hareseth. Therefore the riches they gained have perished.

Berean Study Bible
Therefore My heart laments for Moab like a flute; it laments like a flute for the men of Kir-heres, because the wealth they acquired has perished.

New American Standard Bible
"Therefore My heart wails for Moab like flutes; My heart also wails like flutes for the men of Kir-heres. Therefore they have lost the abundance it produced.

King James Bible
Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten are perished.

Christian Standard Bible
Therefore, my heart moans like flutes for Moab, and my heart moans like flutes for the people of Kir-heres. And therefore, the wealth he has gained has perished.

Contemporary English Version
In my heart I moan for Moab, like a funeral song played on a flute. I mourn for the people of the town of Kir-Heres, because their wealth is gone. *

Good News Translation
"So my heart mourns for Moab and for the people of Kir Heres, like someone playing a funeral song on a flute, because everything they owned is gone.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, My heart moans like flutes for Moab, and My heart moans like flutes for the people of Kir-heres. And therefore, the wealth he has gained has perished.

International Standard Version
Therefore my heart wails for Moab like flutes and my heart wails for the men of Kir-heres like flutes. Therefore they'll lose the abundance they produced.

NET Bible
So my heart moans for Moab like a flute playing a funeral song. Yes, like a flute playing a funeral song, my heart moans for the people of Kir Heres. For the wealth they have gained will perish.

New Heart English Bible
Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished.

GOD'S WORD® Translation
"That is why I moan for Moab like a flute. I sound like a flute for the people of Kir Hareseth. The wealth they gained has disappeared.

JPS Tanakh 1917
Therefore my heart moaneth for Moab Like pipes, and my heart moaneth like pipes for the men of Kir-heres; Therefore the abundance that he hath gotten is perished.

New American Standard 1977
“Therefore My heart wails for Moab like flutes; My heart also wails like flutes for the men of Kir-heres. Therefore they have lost the abundance it produced.

Jubilee Bible 2000
Therefore my heart shall sound like flutes for Moab, and my heart shall sound like flutes for the men of Kirheres because the riches that he has gotten are perished.

King James 2000 Bible
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres: because the riches that he has gotten have perished.

American King James Version
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he has gotten are perished.

American Standard Version
Therefore my heart soundeth for Moab like pipes, and my heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished.

Brenton Septuagint Translation
Therefore the heart of Moab shall sound as pipes, my heart shall sound as a pipe for the shorn men; forasmuch as what every man has gained has perished from him.

Douay-Rheims Bible
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes: and my heart a sound like pipes for the men of the brick wall: because he hath done more than he could, therefore they have perished.

Darby Bible Translation
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres; because the abundance that he hath gotten is perished.

English Revised Version
Therefore mine heart soundeth for Moab like pipes, and mine heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished.

Webster's Bible Translation
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten have perished.

World English Bible
Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished.

Young's Literal Translation
Therefore my heart for Moab as pipes doth sound, And my heart for men of Kir-Heres As pipes doth sound, Therefore the abundance he made did perish.
Study Bible
The Judgment on Moab
35In Moab, declares the LORD, I will bring an end to those who make offerings on the high places and burn incense to their gods. 36Therefore My heart laments for Moab like a flute; it laments like a flute for the men of Kir-heres, because the wealth they acquired has perished. 37For every head is shaved and every beard is clipped; on every hand is a gash and around every waist is sackcloth.…
Cross References
2 Kings 3:25
They destroyed the cities, and each man threw stones on every good field until it was covered. They stopped up every spring and cut down every good tree. Only Kir-haraseth was left with stones in place, but men with slings surrounded it and attacked it as well.

Isaiah 15:5
My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as Eglath-shelishiyah; with weeping they ascend the slope of Luhith; they lament their destruction on the road to Horonaim.

Isaiah 15:7
So they carry their wealth and belongings over the Brook of the Willows.

Isaiah 16:11
Therefore my heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir-hareseth.

Jeremiah 48:31
Therefore I will wail for Moab; I will cry out for all of Moab; I will moan for the men of Kir-heres.

Treasury of Scripture

Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he has gotten are perished.

mine heart

Jeremiah 4:19
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

Isaiah 15:5
My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.

Isaiah 16:11
Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.

Kir-heres

Jeremiah 48:31
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kirheres.

the riches

Jeremiah 17:11
As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.

Proverbs 11:4
Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.

Proverbs 13:22
A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.







Lexicon
Therefore
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

My heart
לִבִּ֤י (lib·bî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

laments
יֶהֱמֶ֔ה (ye·hĕ·meh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1993: To make a, loud sound, commotion, tumult, to rage, war, moan, clamor

for Moab
לְמוֹאָב֙ (lə·mō·w·’āḇ)
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4124: Moab -- a son of Lot,also his descendants and the territory where they settled

like a flute;
כַּחֲלִלִ֣ים (ka·ḥă·li·lîm)
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 2485: Flute, pipe

[it]
וְלִבִּי֙ (wə·lib·bî)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

laments
יֶהֱמֶ֑ה (ye·hĕ·meh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1993: To make a, loud sound, commotion, tumult, to rage, war, moan, clamor

like a flute
כַּחֲלִילִ֖ים (ka·ḥă·lî·lîm)
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 2485: Flute, pipe

for
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the men
אַנְשֵׁ֣י (’an·šê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

of Kir-heres,
חֶ֔רֶשׂ (ḥe·reś)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 7025: Kir-hareseth -- 'wall of earthenware', a fortified city in Moab

because
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

the wealth
יִתְרַ֥ת (yiṯ·raṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 3502: Excellence, wealth

they acquired
עָשָׂ֖ה (‘ā·śāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

has perished.
אָבָֽדוּ׃ (’ā·ḇā·ḏū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 6: To wander away, lose oneself, to perish
(36) Mine heart shall sound for Moab like pipes . . .--The words reproduce Isaiah 16:11. His heart becomes, as it were, musical in its groans and sighs. He cannot look on the panic-stricken and mourning city without sharing in its misery. In the baldness (Jeremiah 7:29; Jeremiah 16:6), the clipped beard, the cuttings (Jeremiah 16:6; Jeremiah 41:5), the sackcloth (Jeremiah 4:8; Jeremiah 6:26; Joel 1:8) we have the wonted signs of mourning for the dead. The "pipe" is chosen rather than the harp, as in Isaiah 16:11, because it had come to be the recognised music for funerals (so in Matthew 9:23).

Verse 36-42. - The description of Moab's lamentations continued. Verse 36. - Based on Isaiah 16:11; Isaiah 15:7. Like pipes. Isaiah has, "like the harp [or, 'lute']." The pipe, or flute, was specially used at funeral ceremonies (Matthew 9:23; Luke 7:32), and therefore, perhaps, seemed to Jeremiah more appropriate. Because the riches, etc. This is, no doubt, what we should have expected, but this is not what Jeremiah wrote; "because" should rather be therefore. Jeremiah simply transferred a clause (substantially at least) from his original, Isaiah 15:7, but into a context where it stands rather less naturally. The meaning of the words in Isaiah is that, the desolation being so great, the Moabites shall carry away as much of their goods as they can. In this new context, however, we can only explain this unexpected "therefore" by referring to a habit of the Israelitish mind by which that which contributed to a result was regarded as worked purposely for that result. Good instances of this habit are Genesis 18:5; Psalm 45:3; Psalm 51:6; comp. Winer's 'New Testament Grammar' (Clark), pp. 573, 574, especially note 1 on p. 574, though the idiom also occurs in Old Testament passages in which the religious view of life is hardly traceable. 48:14-47. The destruction of Moab is further prophesied, to awaken them by national repentance and reformation to prevent the trouble, or by a personal repentance and reformation to prepare for it. In reading this long roll of threatenings, and mediating on the terror, it will be of more use to us to keep in view the power of God's anger and the terror of his judgments, and to have our hearts possessed with a holy awe of God and of his wrath, than to search into all the figures and expressions here used. Yet it is not perpetual destruction. The chapter ends with a promise of their return out of captivity in the latter days. Even with Moabites God will not contend for ever, nor be always wroth. The Jews refer it to the days of the Messiah; then the captives of the Gentiles, under the yoke of sin and Satan, shall be brought back by Divine grace, which shall make them free indeed.
Jump to Previous
Abundance Acquired End Flute Flutes Gained Gotten Hareseth Heart Heres Kir Kirheres Kir-Heres Kir-He'res Lost Moab Moaneth Moans Perish Perished Pipes Produced Riches Sound Sounding Sounds Wails Wealth
Jump to Next
Abundance Acquired End Flute Flutes Gained Gotten Hareseth Heart Heres Kir Kirheres Kir-Heres Kir-He'res Lost Moab Moaneth Moans Perish Perished Pipes Produced Riches Sound Sounding Sounds Wails Wealth
Links
Jeremiah 48:36 NIV
Jeremiah 48:36 NLT
Jeremiah 48:36 ESV
Jeremiah 48:36 NASB
Jeremiah 48:36 KJV

Jeremiah 48:36 Bible Apps
Jeremiah 48:36 Biblia Paralela
Jeremiah 48:36 Chinese Bible
Jeremiah 48:36 French Bible
Jeremiah 48:36 German Bible

Alphabetical: a abundance acquired also flute flutes for gone Hareseth have heart is it Kir Kir-heres laments like lost men Moab my of produced So the Therefore they wails wealth

OT Prophets: Jeremiah 48:36 Therefore my heart sounds for Moab like (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 48:35
Top of Page
Top of Page