Jeremiah 17:11
New International Version
Like a partridge that hatches eggs it did not lay are those who gain riches by unjust means. When their lives are half gone, their riches will desert them, and in the end they will prove to be fools.

New Living Translation
Like a partridge that hatches eggs she has not laid, so are those who get their wealth by unjust means. At midlife they will lose their riches; in the end, they will become poor old fools.

English Standard Version
Like the partridge that gathers a brood that she did not hatch, so is he who gets riches but not by justice; in the midst of his days they will leave him, and at his end he will be a fool.

Berean Study Bible
Like a partridge hatching eggs it did not lay is the man who makes a fortune unjustly. In the middle of his days his riches will desert him, and in the end he will be the fool.

New American Standard Bible
"As a partridge that hatches eggs which it has not laid, So is he who makes a fortune, but unjustly; In the midst of his days it will forsake him, And in the end he will be a fool."

King James Bible
As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.

Christian Standard Bible
He who makes a fortune unjustly is like a partridge that hatches eggs it didn't lay. In the middle of his life his riches will abandon him, so in the end he will be a fool.

Contemporary English Version
You cheated others, but everything you gained will fly away, like birds hatched from stolen eggs. Then you will discover what fools you are.

Good News Translation
The person who gets money dishonestly is like a bird that hatches eggs it didn't lay. In the prime of life he will lose his riches, and in the end he is nothing but a fool.

Holman Christian Standard Bible
He who makes a fortune unjustly is like a partridge that hatches eggs it didn't lay. In the middle of his days his riches will abandon him, so in the end he will be a fool.

International Standard Version
As a partridge gathers together eggs that it didn't lay, so is a person who amasses wealth unjustly. In the middle of his life it will leave him, and in the end he will prove to be a fool.

NET Bible
The person who gathers wealth by unjust means is like the partridge that broods over eggs but does not hatch them. Before his life is half over he will lose his ill-gotten gains. At the end of his life it will be clear he was a fool."

New Heart English Bible
As the partridge that sits on eggs which she has not laid, so is he who gets riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool."

GOD'S WORD® Translation
A person who gets rich dishonestly is like a partridge that hatches eggs it did not lay. During his lifetime, he will lose his wealth. In the end, he will be a godless fool."

JPS Tanakh 1917
As the partridge that broodeth over young which she hath not brought forth, So is he that getteth riches, and not by right; In the midst of his days he shall leave them, And at his end he shall be a fool.

New American Standard 1977
“As a partridge that hatches eggs which it has not laid, So is he who makes a fortune, but unjustly; In the midst of his days it will forsake him, And in the end he will be a fool.”

Jubilee Bible 2000
As the partridge that steals that which she did not hatch, is he that gets riches and not with righteousness; in the midst of his days he shall leave them, and at his end shall be a fool.

King James 2000 Bible
As the partridge sits on eggs, and hatches them not; so he that gets riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.

American King James Version
As the partridge sits on eggs, and hatches them not; so he that gets riches, and not by right, shall leave them in the middle of his days, and at his end shall be a fool.

American Standard Version
As the partridge that sitteth on eggs which she hath not laid, so is he that getteth riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool.

Brenton Septuagint Translation
The partridge utters her voice, she gathers eggs which she did not lay; so is a man gaining his wealth unjustly; in the midst of his days his riches shall leave him, and at his latter end he will be a fool.

Douay-Rheims Bible
As the partridge hath hatched eggs which she did not lay: so is he that hath gathered riches, and not by right: in the midst of his days he shall leave them, and in his latter end he shall be a fool.

Darby Bible Translation
[As] the partridge sitteth on [eggs] it hath not laid, [so] is he that getteth riches and not by right: in the midst of his days shall he leave them, and at his end shall be a fool.

English Revised Version
As the partridge that gathereth young which she hath not brought forth, so is he that getteth riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool.

Webster's Bible Translation
As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.

World English Bible
As the partridge that sits on [eggs] which she has not laid, so is he who gets riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool.

Young's Literal Translation
A partridge hatching, and not bringing forth, Is one making wealth, and not by right, In the midst of his days he doth forsake it, And in his latter end -- he is a fool.
Study Bible
The Sin and Punishment of Judah
10I, the LORD, search the heart; I test the mind to reward a man according to his way, by what his deeds deserve. 11Like a partridge hatching eggs it did not lay is the man who makes a fortune unjustly. In the middle of his days his riches will desert him, and in the end he will be the fool.
Cross References
Luke 12:20
But God said to him, 'You fool! This very night your life will be required of you. Then who will own what you have accumulated?'

Psalm 49:13
This is the fate of the self-confident and their followers who endorse their sayings. Selah

Jeremiah 6:13
"For from the least of them to the greatest, all are greedy for gain. From prophet to priest, all practice deceit.

Jeremiah 8:10
Therefore I will give their wives to other men and their fields to new owners, for from the least to the greatest, all are greedy for gain; from the prophet to the priest, all practice deceit.

Jeremiah 22:13
"Woe to him who builds his palace by unrighteousness, and his upper rooms without justice, who makes his countrymen serve without pay, and will not give him his wages,

Jeremiah 22:17
"But your eyes and heart are set on nothing except your own dishonest gain, on shedding innocent blood, on practicing extortion and oppression."

Treasury of Scripture

As the partridge sits on eggs, and hatches them not; so he that gets riches, and not by right, shall leave them in the middle of his days, and at his end shall be a fool.

sitteth.

Jeremiah 5:27,28
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich…

Jeremiah 22:13,17
Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; that useth his neighbour's service without wages, and giveth him not for his work; …

Proverbs 1:18,19
And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives…

shall leave.

Psalm 55:23
But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.

Proverbs 23:5
Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.

Ecclesiastes 5:13-16
There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt…

a fool.

Luke 12:20
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?







Lexicon
Like a partridge
קֹרֵ֤א (qō·rê)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 7124: A caller, partridge

hatching eggs
דָגַר֙ (ḏā·ḡar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1716: To gather together as a brood

it did not
וְלֹ֣א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

lay
יָלָ֔ד (yā·lāḏ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

is the man who makes
עֹ֥שֶׂה (‘ō·śeh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

a fortune
עֹ֖שֶׁר (‘ō·šer)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6239: Wealth

unjustly.
בְמִשְׁפָּ֑ט (ḇə·miš·pāṭ)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style

In the middle
בַּחֲצִ֤י (ba·ḥă·ṣî)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 2677: The half, middle

of his days
יָמָיו֙ (yā·māw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day

his riches will desert him,
יַעַזְבֶ֔נּוּ (ya·‘az·ḇen·nū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's Hebrew 5800: To loosen, relinquish, permit

and in the end
וּבְאַחֲרִית֖וֹ (ū·ḇə·’a·ḥă·rî·ṯōw)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 319: The last, end, the future, posterity

he will be
יִהְיֶ֥ה (yih·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

the fool.
נָבָֽל׃ (nā·ḇāl)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 5036: Foolish, senseless
(11) As the partridge sitteth on eggs . . .--Better, following the LXX. and Vulg., and the marginal reading of the Authorised Version, heaps up eggs and hath not laid them. The words point to a popular belief among the Jews that the partridge steals the eggs of other birds and adds them to her own, with the result that when the eggs are hatched the broods desert her (see Bibl. Educ. iii. p. 73). It thus became a parable of the covetous man, whose avarice leads him to pile up riches which are not rightly his, and which after a while "make to themselves wings" and are seen no more. Modern naturalists have not observed this habit, but it is probable that the belief originated in the practice of the cuckoo laying its eggs in the nest of the partridge, as in that of other birds. The cuckoo (Leviticus 11:16; Deuteronomy 14:15) was and is a common bird in Palestine (Bibl. Educ. 2 p. 363).

Shall leave them in the midst of his days.--If we retain the rendering of the Authorised Version the words may refer to the practice of hunting the partridge by driving it from its nest and then striking it with a club (see Bibl. Educ. iii. p. 73). Many commentators, however, adopt the rendering, they (the riches) shall leave him. As covetousness was the besetting sin of Jehoiakim (Jeremiah 22:17), the prediction may have pointed specially to him.

Verse 11. - As the partridge... hatcheth them not; rather, as the partridge sitteth on eggs which it hath not laid; a proverbial illustration of the Divine retributive justice. The prophet assumes the truth of a popular belief respecting the partridge (still a common bird in Judaea), that it brooded upon eggs which it had not laid. As the young birds soon leave the false mother, so unjustly acquired riches soon forsake their possessors. [Canon Tristram rejects this explanation, on the ground that the statement is not true to natural history; the partridge neither steals the broods of others nor needs to do so, as it lays a very large number of eggs. But grammar requires us to translate as suggested above, and consequently excludes any other explanation-May not the unusually large number of the eggs laid by the partridge have led to the fancy that they could not be all its own?] 17:5-11 He who puts confidence in man, shall be like the heath in a desert, a naked tree, a sorry shrub, the product of barren ground, useless and worthless. Those who trust to their own righteousness and strength, and think they can do without Christ, make flesh their arm, and their souls cannot prosper in graces or comforts. Those who make God their Hope, shall flourish like a tree always green, whose leaf does not wither. They shall be fixed in peace and satisfaction of mind; they shall not be anxious in a year of drought. Those who make God their Hope, have enough in him to make up the want of all creature-comforts. They shall not cease from yielding fruit in holiness and good works. The heart, the conscience of man, in his corrupt and fallen state, is deceitful above all things. It calls evil good, and good evil; and cries peace to those to whom it does not belong. Herein the heart is desperately wicked; it is deadly, it is desperate. The case is bad indeed, if the conscience, which should set right the errors of other faculties, is a leader in the delusion. We cannot know our own hearts, nor what they will do in an hour of temptation. Who can understand his errors? Much less can we know the hearts of others, or depend upon them. He that believes God's testimony in this matter, and learns to watch his own heart, will find this is a correct, though a sad picture, and learns many lessons to direct his conduct. But much in our own hearts and in the hearts of others, will remain unknown. Yet whatever wickedness there is in the heart, God sees it. Men may be imposed upon, but God cannot be deceived. He that gets riches, and not by right, though he may make them his hope, never shall have joy of them. This shows what vexation it is to a worldly man at death, that he must leave his riches behind; but though the wealth will not follow to another world, guilt will, and everlasting torment. The rich man takes pains to get an estate, and sits brooding upon it, but never has any satisfaction in it; by sinful courses it comes to nothing. Let us be wise in time; what we get, let us get it honestly; and what we have, use it charitably, that we may be wise for eternity.
Jump to Previous
Brood Desert Eggs End Ended Fool Foolish Forsake Forth Fortune Gains Gathers Gets Getteth Getting Half Hatcheth Laid Life Makes Making Means Midst Partridge Prove Riches Right Sits Sitteth Together Unjust Unjustly Wealth Young
Jump to Next
Brood Desert Eggs End Ended Fool Foolish Forsake Forth Fortune Gains Gathers Gets Getteth Getting Half Hatcheth Laid Life Makes Making Means Midst Partridge Prove Riches Right Sits Sitteth Together Unjust Unjustly Wealth Young
Links
Jeremiah 17:11 NIV
Jeremiah 17:11 NLT
Jeremiah 17:11 ESV
Jeremiah 17:11 NASB
Jeremiah 17:11 KJV

Jeremiah 17:11 Bible Apps
Jeremiah 17:11 Biblia Paralela
Jeremiah 17:11 Chinese Bible
Jeremiah 17:11 French Bible
Jeremiah 17:11 German Bible

Alphabetical: a and As be but by days desert did eggs end fool forsake fortune gains gone half has hatches he him his in is it laid lay life Like makes man means midst not of partridge prove riches So that the they to unjust unjustly When which who will

OT Prophets: Jeremiah 17:11 As the partridge that sits on eggs (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 17:10
Top of Page
Top of Page