Isaiah 44:16
New International Version
Half of the wood he burns in the fire; over it he prepares his meal, he roasts his meat and eats his fill. He also warms himself and says, “Ah! I am warm; I see the fire.”

New Living Translation
He burns part of the tree to roast his meat and to keep himself warm. He says, “Ah, that fire feels good.”

English Standard Version
Half of it he burns in the fire. Over the half he eats meat; he roasts it and is satisfied. Also he warms himself and says, “Aha, I am warm, I have seen the fire!”

Berean Standard Bible
He burns half of it in the fire, and he roasts meat on that half. He eats the roast and is satisfied. Indeed, he warms himself and says, “Ah! I am warm; I see the fire.”

King James Bible
He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied: yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire:

New King James Version
He burns half of it in the fire; With this half he eats meat; He roasts a roast, and is satisfied. He even warms himself and says, “Ah! I am warm, I have seen the fire.”

New American Standard Bible
Half of it he burns in the fire; over this half he eats meat, he roasts a roast, and is satisfied. He also warms himself and says, “Aha! I am warm, I have seen the fire.”

NASB 1995
Half of it he burns in the fire; over this half he eats meat as he roasts a roast and is satisfied. He also warms himself and says, “Aha! I am warm, I have seen the fire.”

NASB 1977
Half of it he burns in the fire; over this half he eats meat as he roasts a roast, and is satisfied. He also warms himself and says, “Aha! I am warm, I have seen the fire.”

Legacy Standard Bible
Half of it he burns in the fire; over this half he eats meat as he roasts a roast and is satisfied. He also warms himself and says, “Aha! I am warm; I have seen the fire.”

Amplified Bible
He burns half of the wood in the fire; over this half he [cooks and] eats meat, he roasts meat and is satisfied. Also he warms himself and says, “Aha! I am warm, I have seen the fire.”

Christian Standard Bible
He burns half of it in a fire, and he roasts meat on that half. He eats the roast and is satisfied. He warms himself and says, “Ah! I am warm, I see the blaze.”

Holman Christian Standard Bible
He burns half of it in a fire, and he roasts meat on that half. He eats the roast and is satisfied. He warms himself and says, “Ah! I am warm, I see the blaze.”

American Standard Version
He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied; yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire.

Contemporary English Version
He enjoys the warm fire and the meat that was roasted over the burning coals.

English Revised Version
He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied: yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire:

GOD'S WORD® Translation
Half of the wood they burn in the fire. Over this half they roast meat that they can eat until they are full. They also warm themselves and say, "Ah! We are warm. We can see the fire!"

Good News Translation
With some of the wood he makes a fire; he roasts meat, eats it, and is satisfied. He warms himself and says, "How nice and warm! What a beautiful fire!"

International Standard Version
Half the wood he burns in the fire, and over that half he places meat so he can eat. He sits by its coals, warms himself, and says, "Ah! I am warm in front of the fire."

Majority Standard Bible
He burns half of it in the fire, and he roasts meat on that half. He eats the roast and is satisfied. Indeed, he warms himself and says, “Ah! I am warm; I see the fire.”

NET Bible
Half of it he burns in the fire--over that half he cooks meat; he roasts a meal and fills himself. Yes, he warms himself and says, 'Ah! I am warm as I look at the fire.'

New Heart English Bible
He burns part of it in the fire. With part of it, he eats meat. He roasts a roast, and is satisfied. Yes, he warms himself, and says, "Aha. I am warm. I have seen the fire."

Webster's Bible Translation
He burneth part of it in the fire; with part of it he eateth flesh; he roasteth meat, and is satisfied: yes, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire:

World English Bible
He burns part of it in the fire. With part of it, he eats meat. He roasts a roast and is satisfied. Yes, he warms himself and says, “Aha! I am warm. I have seen the fire.”
Literal Translations
Literal Standard Version
Half of it he has burned in the fire, "" By [this] half of it he eats flesh, "" He roasts a roasting and is satisfied, "" Indeed, he is warm and says: “Aha, I have become warm, I have enjoyed the light.”

Young's Literal Translation
Half of it he hath burnt in the fire, By this half of it he eateth flesh, He roasteth a roasting, and is satisfied, Yea, he is warm, and saith: 'Aha, I have become warm, I have enjoyed the light.

Smith's Literal Translation
Half of it he burnt in the fire; upon half of it he will eat flesh; he will roast roast, and he will be satisfied: also he will be warm, and he will say, Aha, I was warm, I saw the light.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Part of it he burnt with fire, and with part of it he dressed his meat: he boiled pottage, and was filled, and was warmed, and said: Aha, I am warm, I have seen the fire.

Catholic Public Domain Version
Part of it, he burned with fire, and with part of it, he cooked meat; he boiled food and was filled. And he was warmed, and so he said: “Ah, I am warm. I have gazed at the fire.”

New American Bible
Half of it he burns in the fire, on its embers he roasts meat; he eats the roast and is full. He warms himself and says, “Ah! I am warm! I see the flames!”

New Revised Standard Version
Half of it he burns in the fire; over this half he roasts meat, eats it and is satisfied. He also warms himself and says, “Ah, I am warm, I can feel the fire!”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Half of it they burn in the fire; and on its coals they roast meat, and they eat and are satisfied; they also warm themselves and say, Aha, I am warm, I have seen the fire;

Peshitta Holy Bible Translated
Half of it they burned in the fire and they roasted meat on its coals, and they ate and were satisfied, also they were warm and they said: “Ah! I am warm, and I watched the fire”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
He burneth the half thereof in the fire; With the half thereof he eateth flesh; He roasteth roast, and is satisfied; Yea, he warmeth himself, and saith: 'Aha, I am warm, I have seen the fire';

Brenton Septuagint Translation
Half thereof he burns in the fire, and with half of it he bakes loaves on the coals; and having roasted flesh on it he eats, and is satisfied, and having warmed himself he says, I am comfortable, for I have warmed myself, and have seen the fire.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The LORD has Chosen Israel
15It serves as fuel for man. He takes some of it to warm himself, and he kindles a fire and bakes his bread; he even fashions it into a god and worships it; he makes an idol and bows down to it. 16He burns half of it in the fire, and he roasts meat on that half. He eats the roast and is satisfied. Indeed, he warms himself and says, “Ah! I am warm; I see the fire.” 17From the rest he makes a god, his graven image. He bows down to it and worships; he prays to it and says, “Save me, for you are my god.”…

Cross References
Isaiah 44:19-20
And no one considers in his heart, no one has the knowledge or insight to say, “I burned half of it in the fire, and I baked bread on its coals; I roasted meat and I ate. Shall I make something detestable with the rest of it? Shall I bow down to a block of wood?” / He feeds on ashes. His deluded heart has led him astray, and he cannot deliver himself or say, “Is not this thing in my right hand a lie?”

Isaiah 46:6-7
They pour out their bags of gold and weigh out silver on scales; they hire a goldsmith to fashion it into a god, so they can bow down and worship. / They lift it to their shoulder and carry it along; they set it in its place, and there it stands, not budging from that spot. They cry out to it, but it does not answer; it saves no one from his troubles.

Jeremiah 10:3-5
For the customs of the peoples are worthless; they cut down a tree from the forest; it is shaped with a chisel by the hands of a craftsman. / They adorn it with silver and gold and fasten it with hammer and nails, so that it will not totter. / Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good.”

Psalm 115:4-8
Their idols are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell; ...

Psalm 135:15-18
The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths. ...

Deuteronomy 4:28
And there you will serve man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell.

1 Kings 18:26-29
And they took the bull that was given them, prepared it, and called on the name of Baal from morning until noon, shouting, “O Baal, answer us!” But there was no sound, and no one answered as they leaped around the altar they had made. / At noon Elijah began to taunt them, saying, “Shout louder, for he is a god! Perhaps he is deep in thought, or occupied, or on a journey. Perhaps he is sleeping and must be awakened!” / So they shouted louder and cut themselves with knives and lances, as was their custom, until the blood gushed over them. ...

Habakkuk 2:18-19
What use is an idol, that a craftsman should carve it—or an image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak. / Woe to him who says to wood, ‘Awake!’ or to silent stone, ‘Arise!’ Can it give guidance? Behold, it is overlaid with gold and silver, yet there is no breath in it at all.”

1 Corinthians 8:4-6
So about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one. / For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as there are many so-called gods and lords), / yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we exist. And there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we exist.

Romans 1:21-23
For although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts. / Although they claimed to be wise, they became fools, / and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles.

Acts 17:29
Therefore, being offspring of God, we should not think that the Divine Being is like gold or silver or stone, an image formed by man’s skill and imagination.

1 Corinthians 10:19-20
Am I suggesting, then, that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything? / No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons.

1 John 5:21
Little children, keep yourselves from idols.

Revelation 9:20
Now the rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the works of their hands. They did not stop worshiping demons and idols of gold, silver, bronze, stone, and wood, which cannot see or hear or walk.

Revelation 13:14-15
Because of the signs it was given to perform on behalf of the first beast, it deceived those who dwell on the earth, telling them to make an image to the beast that had been wounded by the sword and yet had lived. / The second beast was permitted to give breath to the image of the first beast, so that the image could speak and cause all who refused to worship it to be killed.


Treasury of Scripture

He burns part thereof in the fire; with part thereof he eats flesh; he roasts roast, and is satisfied: yes, he warms himself, and said, Aha, I am warm, I have seen the fire:

no reference

Jump to Previous
Aha Burneth Burns Cooked Eateth Eats Fill Fire Flesh Half Makes Meal Meat Part Prepares Roast Roasteth Satisfied Thereof Warm Warmeth Warms Wood
Jump to Next
Aha Burneth Burns Cooked Eateth Eats Fill Fire Flesh Half Makes Meal Meat Part Prepares Roast Roasteth Satisfied Thereof Warm Warmeth Warms Wood
Isaiah 44
1. God comforts the church with his promises
7. The vanity of idols
9. And folly of idol makers
21. He exhorts to praise God for his redemption and omnipotence














He burns half of it in the fire
This phrase highlights the futility and irony of idolatry. The Hebrew root for "burns" is "שָׂרַף" (saraph), which means to consume by fire. In the ancient Near Eastern context, fire was a common element in sacrificial rituals. The act of burning wood here is a metaphor for the senselessness of idol worship, as the same material used for warmth and cooking is also fashioned into a god. This reflects the absurdity of attributing divine power to something so mundane and perishable.

and he roasts meat on that half
The word "roasts" comes from the Hebrew "צָלָה" (tsalah), indicating the preparation of food over a fire. This phrase underscores the practical use of wood for daily sustenance, contrasting sharply with its use in idol creation. Historically, roasting meat was a common practice, symbolizing nourishment and provision. The irony is that the same wood that provides physical sustenance is also worshipped, highlighting the misplaced trust in created things rather than the Creator.

He eats the roast and is satisfied
"Satisfied" is derived from the Hebrew "שָׂבַע" (sava), meaning to be filled or to have enough. This satisfaction is temporary and physical, pointing to the deeper spiritual hunger that idols cannot fulfill. The act of eating and being satisfied is a basic human experience, yet it is used here to illustrate the short-lived contentment that comes from material things. In a broader biblical context, true satisfaction is found in God alone, as seen in passages like Psalm 107:9.

He warms himself and says, 'Ah! I am warm; I see the fire.'
The repetition of "warm" emphasizes the comfort and security derived from the fire, a basic human need. The Hebrew word "חָם" (cham) conveys warmth and comfort. This phrase captures the self-deception of idol worshippers who find solace in their creations. The statement "I see the fire" reflects a superficial acknowledgment of the source of warmth, yet it misses the deeper truth of God's provision. Historically, fire was a symbol of life and protection, yet here it serves as a reminder of the misplaced trust in idols. The passage challenges believers to seek warmth and security in God, the true source of all provision and comfort.

Verse 16. - He burneth part thereof; rather, half thereof; "With half thereof" - not the other half, but the same - "he eateth flesh." One fire serves for the two purposes of warming him and cooking his victuals.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
He burns
שָׂרַ֣ף (śā·rap̄)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 8313: To be, on fire

half
חֶצְיוֹ֙ (ḥeṣ·yōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 2677: The half, middle

of it in
בְּמוֹ־ (bə·mōw-)
Preposition
Strong's 1119: In, with, by

the fire,
אֵ֔שׁ (’êš)
Noun - common singular
Strong's 784: A fire

and he roasts
יִצְלֶ֥ה (yiṣ·leh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 6740: To roast (flesh)

meat
בָּשָׂ֣ר (bā·śār)
Noun - masculine singular
Strong's 1320: Flesh, body, person, the pudenda of a, man

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

that half.
חֶצְיוֹ֙ (ḥeṣ·yōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 2677: The half, middle

He eats
יֹאכֵ֔ל (yō·ḵêl)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 398: To eat

the roast
צָלִ֖י (ṣā·lî)
Noun - masculine singular
Strong's 6748: Roasted, a roast

and is satisfied.
וְיִשְׂבָּ֑ע (wə·yiś·bā‘)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited

Indeed,
אַף־ (’ap̄-)
Conjunction
Strong's 637: Meaning accession, yea, adversatively though

he warms
יָחֹם֙ (yā·ḥōm)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 2552: To be or become warm

himself and says,
וְיֹאמַ֣ר (wə·yō·mar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Ah!
הֶאָ֔ח (he·’āḥ)
Interjection
Strong's 1889: Aha!

I am warm;
חַמּוֹתִ֖י (ḥam·mō·w·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 2552: To be or become warm

I see
רָאִ֥יתִי (rā·’î·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 7200: To see

the fire.”
אֽוּר׃ (’ūr)
Noun - masculine singular
Strong's 217: Flame, the East


Links
Isaiah 44:16 NIV
Isaiah 44:16 NLT
Isaiah 44:16 ESV
Isaiah 44:16 NASB
Isaiah 44:16 KJV

Isaiah 44:16 BibleApps.com
Isaiah 44:16 Biblia Paralela
Isaiah 44:16 Chinese Bible
Isaiah 44:16 French Bible
Isaiah 44:16 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 44:16 He burns part of it (Isa Isi Is)
Isaiah 44:15
Top of Page
Top of Page