Isaiah 16:9
New International Version
So I weep, as Jazer weeps, for the vines of Sibmah. Heshbon and Elealeh, I drench you with tears! The shouts of joy over your ripened fruit and over your harvests have been stilled.

New Living Translation
So now I weep for Jazer and the vineyards of Sibmah; my tears will flow for Heshbon and Elealeh. There are no more shouts of joy over your summer fruits and harvest.

English Standard Version
Therefore I weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah; I drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; for over your summer fruit and your harvest the shout has ceased.

Berean Study Bible
So I weep with Jazer for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh with my tears. Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit and your harvest.

New American Standard Bible
Therefore I will weep bitterly for Jazer, for the vine of Sibmah; I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; For the shouting over your summer fruits and your harvest has fallen away.

New King James Version
Therefore I will bewail the vine of Sibmah, With the weeping of Jazer; I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; For battle cries have fallen Over your summer fruits and your harvest.

King James Bible
Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.

Christian Standard Bible
So I join with Jazer to weep for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh with my tears. Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit and your harvest.

Contemporary English Version
Now I mourn like Jazer for the vineyards of Sibmah. I shed tears for Heshbon and for Elealeh. There will be no more harvest celebrations

Good News Translation
Now I weep for Sibmah's vines as I weep for Jazer. My tears fall for Heshbon and Elealeh, because there is no harvest to make the people glad.

Holman Christian Standard Bible
So I join with Jazer to weep for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh with my tears. Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit and your harvest.

International Standard Version
"Therefore I weep with the tears of Jazer for the vines of Sibmah. I drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh— for the shouts of joy over your summer fruit and your grain harvest have ended.

NET Bible
So I weep along with Jazer over the vines of Sibmah. I will saturate you with my tears, Heshbon and Elealeh, for the conquering invaders shout triumphantly over your fruit and crops.

New Heart English Bible
Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah. I will saturate you with my tears, Heshbon, and Elealeh: for on your summer fruits and on your harvest the battle shout has fallen.

GOD'S WORD® Translation
I will cry for the grapevines of Sibmah as Jazer cries for them. I will drench you with my tears, Heshbon and Elealeh. The shouts of joy for your ripened fruits and your harvest will be silenced.

JPS Tanakh 1917
Therefore I will weep with the weeping of Jazer For the vine of Sibmah; I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh; For upon thy summer fruits and upon thy harvest The battle shout is fallen.

New American Standard 1977
Therefore I will weep bitterly for Jazer, for the vine of Sibmah; I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; For the shouting over your summer fruits and your harvest has fallen away.

Jubilee Bible 2000
Therefore I will bewail with the weeping Jazer of the vine of Sibmah; I will cause thee to drink my tears, O Heshbon and Elealeh, for the song shall cease upon thy summer fruits and thy harvest.

King James 2000 Bible
Therefore I will weep with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water you with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for your summer fruits and for your harvest has fallen.

American King James Version
Therefore I will mourn with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water you with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for your summer fruits and for your harvest is fallen.

American Standard Version
Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah; I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for upon thy summer fruits and upon thy harvest the battle'shout is fallen.

Brenton Septuagint Translation
Therefore will I weep as with the weeping of Jazer for the vine of Sebama; Esebon and Eleale have cast down thy trees; for I will trample on thy harvest and on thy vintages, and all thy plants shall fall.

Douay-Rheims Bible
Therefore I will lament with the weeping of Jazer the vineyard of Sabama: I will water thee with my tears, O Hesebon, and Eleale: for the voice of the treaders hath rushed in upon thy vintage, and upon thy harvest.

Darby Bible Translation
Therefore I will weep with the weeping of Jaazer for the vine of Sibmah; with my tears will I water thee, Heshbon, and Elealeh, for a cry is fallen upon thy summer fruits and upon thy harvest.

English Revised Version
Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for upon thy summer fruits and upon thy harvest the battle shout is fallen.

Webster's Bible Translation
Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.

World English Bible
Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah. I will water you with my tears, Heshbon, and Elealeh: for on your summer fruits and on your harvest the battle shout has fallen.

Young's Literal Translation
Therefore I weep with the weeping of Jazer, The vine of Sibmah, I water thee with my tear, O Heshbon and Elealeh, For -- for thy summer fruits, and for thy harvest, The shouting hath fallen.
Study Bible
A Prophecy of Moab's Devastation
8For the fields of Heshbon have withered, along with the grapevines of Sibmah. The rulers of the nations have trampled its choicest vines that had reached as far as Jazer and spread toward the desert. Their shoots had spread out and passed over the sea. 9So I weep with Jazer for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh with my tears. Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit and your harvest. 10Joy and gladness are removed from the orchard; no one sings or shouts in the vineyards. No one tramples the grapes in the winepresses; I have put an end to the cheering.…
Cross References
Isaiah 15:4
Heshbon and Elealeh cry out; their voices are heard as far as Jahaz. Therefore the soldiers of Moab cry out; their souls tremble within.

Jeremiah 40:10
As for me, I will stay in Mizpah to represent you before the Chaldeans who come to us. As for you, gather in wine, summer fruit, and oil, place them in your storage jars, and live in the cities you have taken over."

Jeremiah 40:12
they all returned from all the places to which they had been banished and came to the land of Judah, to Gedaliah at Mizpah. And they gathered an abundance of wine and summer fruit.

Jeremiah 48:32
I will weep for you, O vine of Sibmah, more than I weep for Jazer. Your tendrils have extended to the sea; they reach even to Jazer. The destroyer has fallen on your summer fruit and grape harvest.

Ezekiel 27:31
They will shave their heads for you and wrap themselves in sackcloth. They will weep over you with anguish of soul and bitter mourning.

Ezekiel 32:18
"Son of man, wail for the multitudes of Egypt, and consign to the depths of the earth both her and the daughters of the mighty nations, with those who descend to the Pit:

Treasury of Scripture

Therefore I will mourn with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water you with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for your summer fruits and for your harvest is fallen.

I will bewail

Isaiah 15:5
My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.

Jeremiah 48:32-34
O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage…

O Heshbon

Isaiah 15:4
And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him.

for

Isaiah 9:3
Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.

Judges 9:27
And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode the grapes, and made merry, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.

Jeremiah 40:10,12
As for me, behold, I will dwell at Mizpah to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken…







Lexicon
So
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

I weep
אֶבְכֶּ֞ה (’eḇ·keh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 1058: To weep, to bemoan

with Jazer
יַעְזֵר֙ (ya‘·zêr)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 3270: Jazer -- a place East of the Jordan

for the vines
גֶּ֣פֶן (ge·p̄en)
Noun - common singular construct
Strong's Hebrew 1612: A vine, the grape

of Sibmah;
שִׂבְמָ֔ה (śiḇ·māh)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 7643: Sibmah -- a place in Moab

I drench
אֲרַיָּ֙וֶךְ֙ (’ă·ray·yā·weḵ)
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular | second person feminine singular
Strong's Hebrew 7301: To be saturated, drink one's fill

Heshbon
חֶשְׁבּ֖וֹן (ḥeš·bō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 2809: Heshbon -- a place East of the Jordan

and Elealeh
וְאֶלְעָלֵ֑ה (wə·’el·‘ā·lêh)
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 500: Elealeh -- 'God ascends', four Israelites

with my tears.
דִּמְעָתִ֔י (dim·‘ā·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1832: Tears (of one weeping)

Triumphant shouts
הֵידָ֥ד (hê·ḏāḏ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1959: A shout, shouting, cheer

have fallen silent
נָפָֽל׃ (nā·p̄āl)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5307: To fall, lie

over
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

your summer fruit
קֵיצֵ֛ךְ (qê·ṣêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 7019: To awake

and your harvest.
קְצִירֵ֖ךְ (qə·ṣî·rêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 7105: Severed, harvest, the crop, the time, the reaper, a limb
(9) Therefore I will bewail with the weeping of Jazer . . .--The prophet, in his sympathy with the sufferings of Moab (see Isaiah 15:5), declares that he will weep with tears as genuine as those of Jazer itself over the desolation of its vineyards.

The shouting for thy summer fruits . . .--Better, as in the margin, on thy summer-fruits, and on thy harvest a shout is fallen, i.e., not the song of the vintage gatherers and the reapers, but the cry of the enemy as they trample on the fields and vineyards. The force of the contrast is emphasised, as in Jeremiah 48:33 ("a cheer which is no cheer," Cheyne), by the use of the same word (hedad) as that which in the next verse is employed for the song of those that tread the grapes. (Comp. Jeremiah 25:30.) Possibly the word for "harvest" is used generically as including the vintage.

Verse 9. - Therefore I will bewail (comp. Isaiah 15:5, and see the Homiletics on that verse). With the weeping of Jazer. "With tears as genuine as Jazer's own" (Kay). O Heshbon and Elealeh (on the close connection of these two cities, see the comment on Isaiah 15:4). For the shouting, etc.; rather, for on thy summer fruits and on thy harvest a shouting is fallen. The "shouting" intended is that of the invading enemy, which replaces the ordinary joy-song of the vintagers (see ver. 10). 16:6-14 Those who will not be counselled, cannot be helped. More souls are ruined by pride than by any other sin whatever. Also, the very proud are commonly very passionate. With lies many seek to gain the gratification of pride and passion, but they shall not compass proud and angry projects. Moab was famous for fields and vineyards; but they shall be laid waste by the invading army. God can soon turn laughter into mourning, and joy into heaviness. In God let us always rejoice with holy triumph; in earthly things let us always rejoice with holy trembling. The prophet looks with concern on the desolations of such a pleasant country; it causes inward grief. The false gods of Moab are unable to help; and the God of Israel, the only true God, can and will make good what he has spoken. Let Moab know her ruin is very near, and prepare. The most awful declarations of Divine wrath, discover the way of escape to those who take warning. There is no escape, but by submission to the Son of David, and devoting ourselves to him. And, at length, when the appointed time comes, all the glory, prosperity, and multitude of the wicked shall perish.
Jump to Previous
Battle Bewail Bitterly Cause Drench Dropping Elealeh Ele-A'leh Eyes Fallen Fruit Fruits Getting Grain Harvest Harvests Heshbon Jazer Joy Ripened Shout Shouting Shouts Sibmah Sorrow Sounding Summer Tears Vine War-Cry Water Weep Weeping Weeps
Jump to Next
Battle Bewail Bitterly Cause Drench Dropping Elealeh Ele-A'leh Eyes Fallen Fruit Fruits Getting Grain Harvest Harvests Heshbon Jazer Joy Ripened Shout Shouting Shouts Sibmah Sorrow Sounding Summer Tears Vine War-Cry Water Weep Weeping Weeps
Links
Isaiah 16:9 NIV
Isaiah 16:9 NLT
Isaiah 16:9 ESV
Isaiah 16:9 NASB
Isaiah 16:9 KJV

Isaiah 16:9 Bible Apps
Isaiah 16:9 Biblia Paralela
Isaiah 16:9 Chinese Bible
Isaiah 16:9 French Bible
Isaiah 16:9 German Bible

Alphabetical: and as away been bitterly drench Elealeh fallen for fruit fruits harvest harvests has have Heshbon I Jazer joy my O of over ripened shouting shouts Sibmah So stilled summer tears the Therefore vine vines weep weeps will with you your

OT Prophets: Isaiah 16:9 Therefore I will weep with the weeping (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 16:8
Top of Page
Top of Page