Verse (Click for Chapter) New International Version So I weep, as Jazer weeps, for the vines of Sibmah. Heshbon and Elealeh, I drench you with tears! The shouts of joy over your ripened fruit and over your harvests have been stilled. New Living Translation So now I weep for Jazer and the vineyards of Sibmah; my tears will flow for Heshbon and Elealeh. There are no more shouts of joy over your summer fruits and harvest. English Standard Version Therefore I weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah; I drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; for over your summer fruit and your harvest the shout has ceased. Berean Standard Bible So I weep with Jazer for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh with my tears. Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit and your harvest. King James Bible Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen. New King James Version Therefore I will bewail the vine of Sibmah, With the weeping of Jazer; I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; For battle cries have fallen Over your summer fruits and your harvest. New American Standard Bible Therefore I will weep bitterly for Jazer, for the vine of Sibmah; I will drench you with my tears, Heshbon and Elealeh; For the shouting over your summer fruits and your harvest has fallen away. NASB 1995 Therefore I will weep bitterly for Jazer, for the vine of Sibmah; I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; For the shouting over your summer fruits and your harvest has fallen away. NASB 1977 Therefore I will weep bitterly for Jazer, for the vine of Sibmah; I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; For the shouting over your summer fruits and your harvest has fallen away. Legacy Standard Bible Therefore I will weep bitterly for Jazer, for the vine of Sibmah; I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; For the shouting over your summer fruits and your harvest has fallen away. Amplified Bible Therefore I (Isaiah) will weep bitterly for Jazer, for the vines of Sibmah. I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; For the war-cry [of the enemy] has fallen on your summer fruits and your harvest. Christian Standard Bible So I join with Jazer to weep for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh with my tears. Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit and your harvest. Holman Christian Standard Bible So I join with Jazer to weep for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh with my tears. Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit and your harvest. American Standard Version Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah; I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for upon thy summer fruits and upon thy harvest the battle shout is fallen. Aramaic Bible in Plain English Because of this, I shall make you weep with the weeping of Yezir, the vine of Sebma. I shall give you drink from your tears, Kheshbon and Alala, because upon your harvest and upon your vintage the trampler has fallen! Brenton Septuagint Translation Therefore will I weep as with the weeping of Jazer for the vine of Sebama; Esebon and Eleale have cast down thy trees; for I will trample on thy harvest and on thy vintages, and all thy plants shall fall. Contemporary English Version Now I mourn like Jazer for the vineyards of Sibmah. I shed tears for Heshbon and for Elealeh. There will be no more harvest celebrations Douay-Rheims Bible Therefore I will lament with the weeping of Jazer the vineyard of Sabama: I will water thee with my tears, O Hesebon, and Eleale: for the voice of the treaders hath rushed in upon thy vintage, and upon thy harvest. English Revised Version Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for upon thy summer fruits and upon thy harvest the battle shout is fallen. GOD'S WORD® Translation I will cry for the grapevines of Sibmah as Jazer cries for them. I will drench you with my tears, Heshbon and Elealeh. The shouts of joy for your ripened fruits and your harvest will be silenced. Good News Translation Now I weep for Sibmah's vines as I weep for Jazer. My tears fall for Heshbon and Elealeh, because there is no harvest to make the people glad. International Standard Version "Therefore I weep with the tears of Jazer for the vines of Sibmah. I drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh— for the shouts of joy over your summer fruit and your grain harvest have ended. JPS Tanakh 1917 Therefore I will weep with the weeping of Jazer For the vine of Sibmah; I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh; For upon thy summer fruits and upon thy harvest The battle shout is fallen. Literal Standard Version Therefore I weep with the weeping of Jazer, | The vine of Sibmah, | I water you [with] my tear, | O Heshbon and Elealeh, | For—for your summer fruits, and for your harvest, | The shouting has fallen. Majority Standard Bible So I weep with Jazer for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh with my tears. Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit and your harvest. New American Bible Therefore I weep with Jazer for the vines of Sibmah; I drench you with my tears, Heshbon and Elealeh; For on your summer fruits and harvests the battle cry has fallen. NET Bible So I weep along with Jazer over the vines of Sibmah. I will saturate you with my tears, Heshbon and Elealeh, for the conquering invaders shout triumphantly over your fruit and crops. New Revised Standard Version Therefore I weep with the weeping of Jazer for the vines of Sibmah; I drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; for the shout over your fruit harvest and your grain harvest has ceased. New Heart English Bible Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah. I will saturate you with my tears, Heshbon, and Elealeh: for on your summer fruits and on your harvest the battle shout has fallen. Webster's Bible Translation Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen. World English Bible Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah. I will water you with my tears, Heshbon, and Elealeh: for on your summer fruits and on your harvest the battle shout has fallen. Young's Literal Translation Therefore I weep with the weeping of Jazer, The vine of Sibmah, I water thee with my tear, O Heshbon and Elealeh, For -- for thy summer fruits, and for thy harvest, The shouting hath fallen. Additional Translations ... Audio Bible Context A Prophecy of Moab's Devastation…8For the fields of Heshbon have withered, along with the grapevines of Sibmah. The rulers of the nations have trampled its choicest vines, which had reached as far as Jazer and spread toward the desert. Their shoots had spread out and passed over the sea. 9So I weep with Jazer for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh with my tears. Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit and your harvest. 10Joy and gladness are removed from the orchard; no one sings or shouts in the vineyards. No one tramples the grapes in the winepresses; I have put an end to the cheering.… Cross References Isaiah 15:4 Heshbon and Elealeh cry out; their voices are heard as far as Jahaz. Therefore the soldiers of Moab cry out; their souls tremble within. Jeremiah 40:10 As for me, I will stay in Mizpah to represent you before the Chaldeans who come to us. As for you, gather wine grapes, summer fruit, and oil, place them in your storage jars, and live in the cities you have taken." Jeremiah 40:12 they all returned from all the places to which they had been banished and came to the land of Judah, to Gedaliah at Mizpah. And they gathered an abundance of wine grapes and summer fruit. Jeremiah 48:32 I will weep for you, O vine of Sibmah, more than I weep for Jazer. Your tendrils have extended to the sea; they reach even to Jazer. The destroyer has descended on your summer fruit and grape harvest. Ezekiel 27:31 They will shave their heads for you and wrap themselves in sackcloth. They will weep over you with anguish of soul and bitter mourning. Ezekiel 32:18 "Son of man, wail for the multitudes of Egypt, and consign her and the daughters of the mighty nations to the depths of the earth with those who descend to the Pit: Treasury of Scripture Therefore I will mourn with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water you with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for your summer fruits and for your harvest is fallen. I will bewail Isaiah 15:5 My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction. Jeremiah 48:32-34 O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage… O Heshbon Isaiah 15:4 And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him. for Isaiah 9:3 Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil. Judges 9:27 And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode the grapes, and made merry, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech. Jeremiah 40:10,12 As for me, behold, I will dwell at Mizpah to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken… Jump to Previous Battle Bewail Bitterly Cause Drench Dropping Elealeh Ele-A'leh Eyes Fallen Fruit Fruits Getting Grain Harvest Harvests Heshbon Jazer Joy Ripened Shout Shouting Shouts Sibmah Sorrow Sounding Summer Tears Vine War-Cry Water Weep Weeping WeepsJump to Next Battle Bewail Bitterly Cause Drench Dropping Elealeh Ele-A'leh Eyes Fallen Fruit Fruits Getting Grain Harvest Harvests Heshbon Jazer Joy Ripened Shout Shouting Shouts Sibmah Sorrow Sounding Summer Tears Vine War-Cry Water Weep Weeping WeepsIsaiah 16 1. Moab is exhorted to yield obedience to the throne of David6. Moab is threatened for her pride 9. The prophet bewails her 12. The judgment of Moab (9) Therefore I will bewail with the weeping of Jazer . . .--The prophet, in his sympathy with the sufferings of Moab (see Isaiah 15:5), declares that he will weep with tears as genuine as those of Jazer itself over the desolation of its vineyards. The shouting for thy summer fruits . . .--Better, as in the margin, on thy summer-fruits, and on thy harvest a shout is fallen, i.e., not the song of the vintage gatherers and the reapers, but the cry of the enemy as they trample on the fields and vineyards. The force of the contrast is emphasised, as in Jeremiah 48:33 ("a cheer which is no cheer," Cheyne), by the use of the same word (hedad) as that which in the next verse is employed for the song of those that tread the grapes. (Comp. Jeremiah 25:30.) Possibly the word for "harvest" is used generically as including the vintage. Verse 9. - Therefore I will bewail (comp. Isaiah 15:5, and see the Homiletics on that verse). With the weeping of Jazer. "With tears as genuine as Jazer's own" (Kay). O Heshbon and Elealeh (on the close connection of these two cities, see the comment on Isaiah 15:4). For the shouting, etc.; rather, for on thy summer fruits and on thy harvest a shouting is fallen. The "shouting" intended is that of the invading enemy, which replaces the ordinary joy-song of the vintagers (see ver. 10).Parallel Commentaries ... Hebrew Soעַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against I weep אֶבְכֶּ֞ה (’eḇ·keh) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 1058: To weep, to bemoan with Jazer יַעְזֵר֙ (ya‘·zêr) Noun - proper - feminine singular Strong's 3270: Jazer -- a place East of the Jordan for the vines גֶּ֣פֶן (ge·p̄en) Noun - common singular construct Strong's 1612: A vine, the grape of Sibmah; שִׂבְמָ֔ה (śiḇ·māh) Noun - proper - feminine singular Strong's 7643: Sibmah -- a place in Moab I drench אֲרַיָּ֙וֶךְ֙ (’ă·ray·yā·weḵ) Verb - Piel - Imperfect - first person common singular | second person feminine singular Strong's 7301: To be saturated, drink one's fill Heshbon חֶשְׁבּ֖וֹן (ḥeš·bō·wn) Noun - proper - feminine singular Strong's 2809: Heshbon -- a place East of the Jordan and Elealeh וְאֶלְעָלֵ֑ה (wə·’el·‘ā·lêh) Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular Strong's 500: Elealeh -- 'God ascends', four Israelites with my tears. דִּמְעָתִ֔י (dim·‘ā·ṯî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 1832: Tears (of one weeping) Triumphant shouts הֵידָ֥ד (hê·ḏāḏ) Noun - masculine singular Strong's 1959: A shout, shouting, cheer have fallen silent נָפָֽל׃ (nā·p̄āl) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5307: To fall, lie over עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against your summer fruit קֵיצֵ֛ךְ (qê·ṣêḵ) Noun - masculine singular construct | second person feminine singular Strong's 7019: To awake and your harvest. קְצִירֵ֖ךְ (qə·ṣî·rêḵ) Noun - masculine singular construct | second person feminine singular Strong's 7105: Severed, harvest, the crop, the time, the reaper, a limb Links Isaiah 16:9 NIVIsaiah 16:9 NLT Isaiah 16:9 ESV Isaiah 16:9 NASB Isaiah 16:9 KJV Isaiah 16:9 BibleApps.com Isaiah 16:9 Biblia Paralela Isaiah 16:9 Chinese Bible Isaiah 16:9 French Bible Isaiah 16:9 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 16:9 Therefore I will weep with the weeping (Isa Isi Is) |