Isaiah 15:3
Verse (Click for Chapter)
New International Version
In the streets they wear sackcloth; on the roofs and in the public squares they all wail, prostrate with weeping.

New Living Translation
They will wear burlap as they wander the streets. From every home and public square will come the sound of wailing.

English Standard Version
in the streets they wear sackcloth; on the housetops and in the squares everyone wails and melts in tears.

Berean Study Bible
In its streets they wear sackcloth; on the rooftops and in the public squares they all wail, falling down weeping.

New American Standard Bible
In their streets they have girded themselves with sackcloth; On their housetops and in their squares Everyone is wailing, dissolved in tears.

King James Bible
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

Christian Standard Bible
In its streets they wear sackcloth; on its rooftops and in its public squares everyone wails, falling down and weeping.

Contemporary English Version
In the towns and at home, everyone wears sackcloth and cries loud and long.

Good News Translation
The people in the streets are dressed in sackcloth; in the city squares and on the rooftops people mourn and cry.

Holman Christian Standard Bible
In its streets they wear sackcloth; on its rooftops and in its public squares everyone wails, falling down and weeping.

International Standard Version
In its streets they wear sackcloth; on its rooftops and in its squares everyone wails and falls down weeping.

NET Bible
In their streets they wear sackcloth; on their roofs and in their town squares all of them wail, they fall down weeping.

New Heart English Bible
In their streets, they dress themselves in sackcloth; on their roofs and in their squares, everyone wails, weeping abundantly.

GOD'S WORD® Translation
In their streets they wear sackcloth. On their roofs and in their city squares everyone wails and cries.

JPS Tanakh 1917
In their streets they gird themselves with sackcloth; On their housetops, and in their broad places, Every one howleth, weeping profusely.

New American Standard 1977
In their streets they have girded themselves with sackcloth; On their housetops and in their squares Everyone is wailing, dissolved in tears.

Jubilee Bible 2000
In their streets they shall gird themselves with sackcloth; on the tops of their houses and in their streets, every one shall howl, weeping as they come down.

King James 2000 Bible
In their streets they shall clothe themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, everyone shall wail, weeping abundantly.

American King James Version
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

American Standard Version
In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly.

Douay-Rheims Bible
In their streets they are girded with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets all shall howl and come down weeping.

Darby Bible Translation
In their streets they are girded with sackcloth; on their roofs, and in their broadways, every one howleth, melted into tears.

English Revised Version
In their streets they gird themselves with sackcloth: on their housetops, and in their broad places, every one howleth, weeping abundantly.

Webster's Bible Translation
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

World English Bible
In their streets, they clothe themselves in sackcloth. In their streets and on their housetops, everyone wails, weeping abundantly.

Young's Literal Translation
In its out-places they girded on sackcloth, On its pinnacles, and in its broad places, Every one howleth -- going down with weeping.
Study Bible
An Oracle Concerning Moab
2Dibon goes up to its temple to weep at its high places. Moab wails over Nebo, as well as over Medeba. Every head is shaved, every beard is cut off. 3In its streets they wear sackcloth; on the rooftops and in the public squares they all wail, falling down weeping. 4Heshbon and Elealeh cry out; their voices are heard as far as Jahaz. Therefore the soldiers of Moab cry out; their souls tremble within.…
Cross References
James 5:1
Come now, you who are rich, weep and wail for the misery to come upon you.

1 Samuel 5:12
Those who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.

Isaiah 3:24
Instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of styled hair, baldness; instead of fine clothes, sackcloth; instead of beauty, branding.

Isaiah 22:1
This is an oracle concerning the Valley of Vision: What ails you now, that you have all gone up to the rooftops,

Isaiah 22:4
Therefore I said, "Turn away from me, let me weep bitterly! Do not try to console me over the destruction of the daughter of my people."

Jeremiah 48:37
For every head is shaved and every beard is clipped; on every hand is a gash and around every waist is sackcloth.

Jeremiah 48:38
On all the rooftops of Moab and in the public squares, everyone is mourning; for I have shattered Moab like an unwanted jar, declares the LORD.

Lamentations 2:10
The elders of the Daughter of Zion sit on the ground in silence. They have thrown dust on their heads and put on sackcloth. The young women of Jerusalem have bowed their heads to the ground.

Ezekiel 7:18
They will put on sackcloth, and terror will overwhelm them. Shame will cover all their faces, and all their heads will be shaved.

Amos 8:10
I will turn your feasts into mourning and all your songs into lamentation. I will cause everyone to wear sackcloth and every head to be shaved. I will make it like a time of mourning for an only son, and its outcome like a bitter day.

Jonah 3:6
When word reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes.

Treasury of Scripture

In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

their streets

2 Samuel 3:31 And David said to Joab, and to all the people that were with him, …

2 Kings 6:30 And it came to pass, when the king heard the words of the woman, …

Jonah 3:6-8 For word came to the king of Nineveh, and he arose from his throne, …

Matthew 11:21 Woe to you, Chorazin! woe to you, Bethsaida! for if the mighty works, …

on the

Isaiah 15:2 He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: …

Isaiah 22:1 The burden of the valley of vision. What ails you now, that you are …

Deuteronomy 22:8 When you build a new house, then you shall make a battlement for …

Jeremiah 19:13 And the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, …

Jeremiah 48:38,39 There shall be lamentation generally on all the housetops of Moab, …

weeping abundantly. Heb. descending into weeping; or, coming down with weeping

Isaiah 15:5 My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee to Zoar, …







(3) In their streets . . .--The picture of lamentation is continued. The flat roofs of Eastern houses were a natural resort for such wailings (Isaiah 22:1). The "broad places," the bazaars or market-places, were also, like the agora of Greek cities, a natural place of concourse. The prophet represents them as filled with the sound of wailing.

Verse 3. - In their streets; literally, in his streets; i.e. the streets of Moab. They shall gird themselves with sackcloth. Another widely spread custom, known to the Assyrians (Jonah 3:5), the Syrians (1 Kings 20:31), the Persians (Esther 4:1, 2), the Israelites (Nehemiah 9:1), and, as we see here, to the Moabites. The modern wearing of black garments, especially crape, is representative of the old practice. Every one shall howl. "Howling" remains one of the chief tokens of mourning in the East. It was a practice of the Egyptians (Herod., 2:79), of the Persians (ibid., 8:99; 9:24), of the Babylonians (Jeremiah 51:8), and probably of the Orientals generally. Weeping abundantly; or, running down with tears (comp. Jeremiah 9:18; Jeremiah 13:17; Herod., 8:99). In their streets they shall girt themselves with sackcloth,.... Instead of their fine clothes, with which they had used to deck themselves, being a very proud people; see Isaiah 16:6 this was usual in times of distress on any account, as well as a token of mourning for the dead; see Joel 1:8. The word for "streets" might be rendered "villages", as distinct from cities, that were "without" the walls of the cities, though adjacent to them; and the rather, seeing mention is made of streets afterwards:

on the tops of their houses; which were made flat, as the houses of the Jews were, on which were battlements, Deuteronomy 22:8 hither they went for safety from their enemies, or to see if they could spy the enemy, or any that could assist them, and deliver them; or rather, hither they went for devotion, to pray to their gods for help; for here it was usual to have altars erected, to burn incense on to their deities; see 2 Kings 23:12 and in such places the people of God were wont to pray, Acts 10:9,

and in their streets; publicly, as well as privately, where they ran up and down to get from the enemy, and save themselves:

everyone shall howl, weeping abundantly: or, "descending with weeping": the tears running down his cheeks in great abundance, so that his whole body was as it were watered with them; or the meaning may be, that everyone that went up to the temples of the idols, and to the high places, Isaiah 15:2 or to the roofs of the houses, as here, to pray the assistance of their gods, should come down weeping and howling, having no success. 3. tops of … houses—flat; places of resort for prayer, etc., in the East (Ac 10:9).

weeping abundantly—"melting away in tears." Horsley prefers "descending to weep." Thus there is a "parallelism by alternate construction" [Lowth], or chiasmus; "howl" refers to "tops of houses." "Descending to weep" to "streets" or squares, whither they descend from the housetops.15:1-9 The Divine judgments about to come upon the Moabites. - This prophecy coming to pass within three years, would confirm the prophet's mission, and the belief in all his other prophecies. Concerning Moab it is foretold, 1. That their chief cities should be surprised by the enemy. Great changes, and very dismal ones, may be made in a very little time. 2. The Moabites would have recourse to their idols for relief. Ungodly men, when in trouble, have no comforter. But they are seldom brought by their terrors to approach our forgiving God with true sorrow and believing prayer. 3. There should be the cries of grief through the land. It is poor relief to have many fellow-sufferers, fellow-mourners. 4. The courage of their soldiers should fail. God can easily deprive a nation of that on which it most depended for strength and defence. 5. These calamities should cause grief in the neighbouring parts. Though enemies to Israel, yet as our fellow-creatures, it should be grievous to see them in such distress. In ver. 6-9, the prophet describes the woful lamentations heard through the country of Moab, when it became a prey to the Assyrian army. The country should be plundered. And famine is usually the sad effect of war. Those who are eager to get abundance of this world, and to lay up what they have gotten, little consider how soon it may be all taken from them. While we warn our enemies to escape from ruin, let us pray for them, that they may seek and find forgiveness of their sins.
Jump to Previous
Abundantly Bitter Broad Broadways Covering Crying Dissolved Dress Gird Girded Haircloth Houses Housetops Howl Howleth Melted Melts Out-Places Pinnacles Places Profusely Public Roofs Sackcloth Squares Streets Tears Themselves Tops Waileth Wailing Wails Wear Weeping
Jump to Next
Abundantly Bitter Broad Broadways Covering Crying Dissolved Dress Gird Girded Haircloth Houses Housetops Howl Howleth Melted Melts Out-Places Pinnacles Places Profusely Public Roofs Sackcloth Squares Streets Tears Themselves Tops Waileth Wailing Wails Wear Weeping
Links
Isaiah 15:3 NIV
Isaiah 15:3 NLT
Isaiah 15:3 ESV
Isaiah 15:3 NASB
Isaiah 15:3 KJV

Isaiah 15:3 Bible Apps
Isaiah 15:3 Biblia Paralela
Isaiah 15:3 Chinese Bible
Isaiah 15:3 French Bible
Isaiah 15:3 German Bible

Alphabetical: all and dissolved Everyone girded have housetops In is on prostrate public roofs sackcloth squares streets tears the their themselves they wail wailing wear weeping with

OT Prophets: Isaiah 15:3 In their streets they dress themselves (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 15:2
Top of Page
Top of Page