Isaiah 17:14
Verse (Click for Chapter)
New International Version
In the evening, sudden terror! Before the morning, they are gone! This is the portion of those who loot us, the lot of those who plunder us.

New Living Translation
In the evening Israel waits in terror, but by dawn its enemies are dead. This is the just reward of those who plunder us, a fitting end for those who destroy us.

English Standard Version
At evening time, behold, terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who loot us, and the lot of those who plunder us.

Berean Study Bible
In the evening, there is sudden terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who loot us and the lot of our plunderers.

New American Standard Bible
At evening time, behold, there is terror! Before morning they are no more. Such will be the portion of those who plunder us And the lot of those who pillage us.

King James Bible
And behold at eveningtide trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.

Christian Standard Bible
In the evening--sudden terror! Before morning--it is gone! This is the fate of those who plunder us and the lot of those who ravage us.

Contemporary English Version
In the evening their attack is fierce, but by morning they are destroyed. This is what happens to those who raid and rob us.

Good News Translation
At evening they cause terror, but by morning they are gone. That is the fate of everyone who plunders our land.

Holman Christian Standard Bible
In the evening--sudden terror! Before morning--it is gone! This is the fate of those who plunder us and the lot of those who ravage us.

International Standard Version
When the evening arrives, watch out—sudden terror! By morning they will be there no longer! So it will be for those who plunder us and what will happen to those who rob us."

NET Bible
In the evening there is sudden terror; by morning they vanish. This is the fate of those who try to plunder us, the destiny of those who try to loot us!

New Heart English Bible
At evening, look, terror. Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.

GOD'S WORD® Translation
In the evening there will be sudden terror. Before morning they will be gone. This will be the fate of those who looted us, the destiny of those who robbed us.

JPS Tanakh 1917
At eventide behold terror; And before the morning they are not. This is the portion of them that spoil us, And the lot of them that rob us.

New American Standard 1977
At evening time, behold, there is terror! Before morning they are no more. Such will be the portion of those who plunder us, And the lot of those who pillage us.

Jubilee Bible 2000
And behold at eveningtide trouble, and before the morning she is not. This is the portion of them that tread on us and the lot of them that spoil us.

King James 2000 Bible
And behold at evening time trouble; and before the morning he is no more. This is the portion of them that plunder us, and the lot of them that rob us.

American King James Version
And behold at evening trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.

American Standard Version
At eventide, behold, terror; and before the morning they are not. This is the portion of them that despoil us, and the lot of them that rob us.

Douay-Rheims Bible
In the time of the evening, behold there shall be trouble: the morning shall come, and he shall not be: this is the portion of them that have wasted us, and the lot of them that spoiled us.

Darby Bible Translation
behold, at eventide, trouble; before the morning they are not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.

English Revised Version
At eventide behold terror; and before the morning they are not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.

Webster's Bible Translation
And behold at the time of evening trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that ravage us, and the lot of them that rob us.

World English Bible
At evening, behold, terror! Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.

Young's Literal Translation
At even-time, lo, terror, before morning it is not, This is the portion of our spoilers, And the lot of our plunderers!
Study Bible
An Oracle Concerning Damascus
13The nations rage like the rush of many waters. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweeds before a gale. 14In the evening, there is sudden terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who loot us and the lot of our plunderers.
Cross References
2 Kings 19:35
And that very night the angel of the LORD went out and struck down 185,000 men in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies!

Isaiah 10:25
For in just a very little while My wrath will be spent and My anger will turn to their destruction."

Isaiah 29:5
But your many foes will be like fine dust, the multitude of the ruthless like blowing chaff. Then suddenly, in an instant,

Isaiah 29:7
All the many nations going out to battle against Ariel--even all who war against her, laying siege and attacking her--will be like a dream, like a vision in the night,

Isaiah 33:18
Your mind will ponder the former terror: "Where is he who tallies? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?"

Isaiah 34:17
He has allotted their portion; His hand has distributed it by measure. They will possess it forever; they will dwell in it from generation to generation.

Isaiah 41:12
You will seek them but will not find them. Those who wage war against you will come to nothing.

Jeremiah 49:10
But I will strip Esau bare; I will uncover his hiding places, and he will be unable to conceal himself. His descendants will be destroyed along with his relatives and neighbors, and he will be no more.

Treasury of Scripture

And behold at evening trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.

at evening-tide

Isaiah 10:28-32 He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he has laid …

2 Kings 19:3,35 And they said to him, Thus said Hezekiah, This day is a day of trouble, …

Psalm 37:36 Yet he passed away, and, see, he was not: yes, I sought him, but …

the portion

Isaiah 33:1 Woe to you that spoil, and you were not spoiled; and deal treacherously…

Judges 5:31 So let all your enemies perish, O LORD: but let them that love him …

Job 20:29 This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed …

Proverbs 22:23 For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those …

Jeremiah 2:3 Israel was holiness to the LORD, and the first fruits of his increase: …

Jeremiah 13:25 This is your lot, the portion of your measures from me, said the …

Ezekiel 39:10 So that they shall take no wood out of the field, neither cut down …

Habakkuk 2:16,17 You are filled with shame for glory: drink you also, and let your …

Zephaniah 2:9,10 Therefore as I live, said the LORD of hosts, the God of Israel, Surely …







(14) And behold at eveningtide trouble.--The words, though spoken in general terms, received a special fulfilment in the destruction of Sennacherib's army (Isaiah 37:36). Possibly the parallelism they present to Isaiah 17:11 may have led to the insertion of the oracle in this place.

Verse 14. - Behold at evening-tide trouble; rather, terror, as the word is elsewhere always translated (comp. 2 Kings 19:35, "It came to pass that night that the angel of the Lord went out," etc.). He is not (comp. 2 Kings 19:35, "They were all dead corpses"). That spoil us... that rob us (see 2 Kings 18:13-16).



And behold at eveningtide trouble,.... Or terror (a) and consternation; which some understand of that which was in the Assyrian army, when the Angel of the Lord destroyed it, taking "evening for night", for it was in the night that that was done; so Jarchi interprets it of Shedim, a sort of spirits or demons, that came against the enemy, and troubled and frightened them: but it is best to take it in the more common sense, of the trouble that Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem were in, on the evening or night before their deliverance; the whole land of Judea round about them being laid waste, their city besieged by a powerful army, and the enemy blaspheming, blustering, and triumphing:

and before the morning he is not; Sennacherib, the king of Assyria, he was not before Jerusalem, he was fled: or "it was not" (b); the Assyrian army was not, it was destroyed by an angel in the night, and in the morning were all dead corpses, 2 Kings 19:35 or trouble was not, that was all over, joy came in the morning; see Psalm 30:5,

this is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us; these are the words of the prophet, and of the people of God, he represents, making observation upon, and use of the above dispensation, though not confining it to that; and their meaning is, that this is not the case of these Assyrians only, but of all the enemies of God's people, who, sooner or later, come to destruction; and which is not by chance, but by the appointment and disposition of God, who allots and portions out ruin unto them, as the just reward of their works; see Job 20:29.

(a) "terror", Junius & Tremellius, Piscator. (b) "non ipsa", Montanus. 14. eventide … before morning—fulfilled to the letter in the destruction "before morning" of the vast host that "at eveningtide" was such a terror ("trouble") to Judah; on the phrase see Ps 90:6; 30:5.

he is not—namely, the enemy.

us—the Jews. A general declaration of the doom that awaits the foes of God's people (Isa 54:17). 17:12-14 The rage and force of the Assyrians resembled the mighty waters of the sea; but when the God of Israel should rebuke them, they would flee like chaff, or like a rolling thing, before the whirlwind. In the evening Jerusalem would be in trouble, because of the powerful invader, but before morning his army would be nearly cut off. Happy are those who remember God as their salvation, and rely on his power and grace. The trouble of the believers, and the prosperity of their enemies, will be equally short; while the joy of the former, and the destruction of those that hate and spoil them, shall last for ever.
Jump to Previous
Despoil Evening Eveningtide Eventide Even-Time Fate Fear Goods Lot Morning Pillage Plunder Plunderers Portion Property Ravage Reward Rob Spoil Spoilers Sudden Terror Themselves Time Trouble Violently
Jump to Next
Despoil Evening Eveningtide Eventide Even-Time Fate Fear Goods Lot Morning Pillage Plunder Plunderers Portion Property Ravage Reward Rob Spoil Spoilers Sudden Terror Themselves Time Trouble Violently
Links
Isaiah 17:14 NIV
Isaiah 17:14 NLT
Isaiah 17:14 ESV
Isaiah 17:14 NASB
Isaiah 17:14 KJV

Isaiah 17:14 Bible Apps
Isaiah 17:14 Biblia Paralela
Isaiah 17:14 Chinese Bible
Isaiah 17:14 French Bible
Isaiah 17:14 German Bible

Alphabetical: And are At be Before behold evening gone In is loot lot more morning no of pillage plunder portion Such sudden terror the there they This those time us who will

OT Prophets: Isaiah 17:14 At evening behold terror! (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 17:13
Top of Page
Top of Page